Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 46:1-5

KJV 1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

LSGS 1 (46:1) Au chef des chantres 05329 8764. Des fils 01121 de Koré 07141. Sur alamoth 05961. Cantique 07892. (46:2) Dieu 0430 est pour nous un refuge 04268 et un appui 05797, Un secours 05833 qui ne manque jamais 03966 04672 8738 dans la détresse 06869.

VULC 1 In finem, pro filiis Core. Psalmus.

KJV 2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

LSGS 2 (46:3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte 03372 8799 quand la terre 0776 est bouleversée 04171 8687, Et que les montagnes 02022 chancellent 04131 8800 au coeur 03820 des mers 03220,

VULC 2 [Omnes gentes, plaudite manibus ;
jubilate Deo in voce exsultationis :

KJV 3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

LSGS 3 (46:4) Quand les flots de la mer 04325 mugissent 01993 8799, écument 02560 8799, Se soulèvent 01346 jusqu'à faire trembler 07493 8799 les montagnes 02022. -Pause 05542.

VULC 3 quoniam Dominus excelsus, terribilis,
rex magnus super omnem terram.

KJV 4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

LSGS 4 (46:5) Il est un fleuve 05104 dont les courants 06388 réjouissent 08055 8762 la cité 05892 de Dieu 0430, Le sanctuaire 06918 des demeures 04908 du Très-Haut 05945.

VULC 4 Subjecit populos nobis,
et gentes sub pedibus nostris.

KJV 5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

LSGS 5 (46:6) Dieu 0430 est au milieu 07130 d'elle: elle n'est point ébranlée 04131 8735; Dieu 0430 la secourt 05826 8799 dès l'aube du matin 06437 8800 01242.

VULC 5 Elegit nobis hæreditatem suam ;
speciem Jacob quam dilexit.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées