Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 48-50

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ps 48-50 (Segond 1910)

   1 (48:1) Cantique. Psaume des fils de Koré. (48:2) L'Éternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte. 2 (48:3) Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion ; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi. 3 (48:4) Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite. 4 (48:5) Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble. 5 (48:6) Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite. 6 (48:7) Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche. 7 (48:8) Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
   8 (48:9) Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause. 9 (48:10) O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple. 10 (48:11) Comme ton nom, ô Dieu ! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre ; Ta droite est pleine de justice. 11 (48:12) La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements. 12 (48:13) Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours, 13 (48:14) Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future. 14 (48:15) Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais ; Il sera notre guide jusqu'à la mort.

Psaumes 49

   1 (49:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (49:2) Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde, 2 (49:3) Petits et grands, Riches et pauvres ! 3 (49:4) Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon coeur a des pensées pleines de sens. 4 (49:5) Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe. 5 (49:6) Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l'iniquité de mes adversaires m'enveloppe ?
   6 (49:7) Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse. 7 (49:8) Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat. 8 (49:9) Le rachat de leur âme est cher, Et n'aura jamais lieu ; 9 (49:10) Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse. 10 (49:11) Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens. 11 (49:12) Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles, Que leurs demeures subsisteront d'âge en âge, Eux dont les noms sont honorés sur la terre. 12 (49:13) Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l'on égorge. 13 (49:14) Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. -Pause. 14 (49:15) Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture ; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.
   15 (49:16) Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. -Pause. 16 (49:17) Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient ; 17 (49:18) Car il n'emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui. 18 (49:19) Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes, 19 (49:20) Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière. 20 (49:21) L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.

Psaumes 50

   1 Psaume d'Asaph. Dieu, Dieu, l'Éternel, parle, et convoque la terre, Depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant. 2 De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit. 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas en silence ; Devant lui est un feu dévorant, Autour de lui une violente tempête. 4 Il crie vers les cieux en haut, Et vers la terre, pour juger son peuple: 5 Rassemblez-moi mes fidèles, Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice ! - 6 Et les cieux publieront sa justice, Car c'est Dieu qui est juge. -Pause.
   7 Écoute, mon peuple ! et je parlerai ; Israël ! et je t'avertirai. Je suis Dieu, ton Dieu. 8 Ce n'est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches ; Tes holocaustes sont constamment devant moi. 9 Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, Ni de bouc dans tes bergeries. 10 Car tous les animaux des forêts sont à moi, Toutes les bêtes des montagnes par milliers ; 11 Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient. 12 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, Car le monde est à moi et tout ce qu'il renferme. 13 Est-ce que je mange la chair des taureaux ? Est-ce que je bois le sang des boucs ? 14 Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes voeux envers le Très Haut. 15 Et invoque-moi au jour de la détresse ; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
   16 Et Dieu dit au méchant: Quoi donc ! tu énumères mes lois, Et tu as mon alliance à la bouche, 17 Toi qui hais les avis, Et qui jettes mes paroles derrière toi ! 18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères. 19 Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue est un tissu de tromperies. 20 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère. 21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais ; Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux. 22 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, De peur que je ne déchire, sans que personne délivre. 23 Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.

Ps 48-50 (Annotée Neuchâtel)

   1 Cantique. Psaume des fils de Koré.
   2 Grand est l'Eternel, il est digne de toutes les louanges,
En la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
   3 Belle est la montagne de Sion ;
Elle s'élève, faisant la joie de toute la terre,
A l'horizon, au septentrion,
La ville du Grand Roi.
   4 Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître
Comme une haute retraite.
   5 Car voici, les rois s'étaient coalisés,
Ils s'étaient avancés ensemble.
   6 L'ont-ils vue ? Frappés de stupeur,
Eperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
   7 Un tremblement les a saisis,
Une angoisse comme celle de la femme qui enfante.
   8 Par le vent d'Orient, tu as brisé les navires de Tharsis !
   9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu
En la ville de l'Eternel des armées,
En la ville de notre Dieu :
Dieu la fera subsister à toujours !
(Jeu d'instruments.)
   10 O Dieu ! nous pensons à ta bonté
Au milieu de ton temple.
   11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu !
Telle doit être ta louange, jusqu'aux extrémités de la terre ;
Ta droite est pleine de justice.
   12 Qu'elle se réjouisse, la montagne de Sion ; Qu'elles soient dans l'allégresse, les filles de Juda,
A cause de tes jugements !
   13 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte,
Comptez ses tours,
   14 Observez son rempart,
Examinez ses palais,
Pour le raconter à la génération future.
   15 Car ce Dieu-là est notre Dieu,
A toujours et à perpétuité ;
Il nous fera surmonter la mort.

Psaumes 49

   1 Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.
   2 Ecoutez ceci, vous, tous les peuples,
Prêtez l'oreille, vous tous, habitants de la terre,
   3 Petits et grands,
Riches et pauvres, tous ensemble !
   4 Ma bouche dira des choses sages,
Les méditations de mon coeur, des pensées pleines de sens.
   5 Je veux prêter l'oreille à la sentence,
Révéler mon énigme au son de la harpe.
   6 Pourquoi craindrais-je, aux jours du malheur,
Quand l'iniquité m'enveloppe et s'attache à mes pas ?
   7 Ils se confient en leur puissance
Et se glorifient de leurs grandes richesses...
   8 L'homme ne peut racheter son frère,
Ni payer à Dieu sa rançon,
   9 Le rachat de l'âme est trop cher,
Il faut qu'il y renonce à toujours,
   10 Afin qu'il continue à vivre éternellement,
Qu'il ne voie pas la fosse.
   11 Il la verra ! Les sages meurent,
Et avec eux le fou et l'insensé périssent
Et laissent leurs biens à d'autres.
   12 Ils croient que leurs maisons subsistent à toujours,
Et leurs demeures de génération en génération ;
Ils donnent leurs noms à des terres.
   13 Mais l'homme dans sa splendeur ne subsistera pas,
Il est semblable aux bêtes qui périssent.
   14 Tel est le sort de ceux qui vivent dans une folle sécurité
Et de ceux qui, suivant leur exemple,
Prennent plaisir à leurs paroles.
(Jeu d'instruments).
   15 Comme un troupeau, ils descendent dans le Schéol ;
La mort devient leur berger,
Et les justes, au matin, les foulent aux pieds.
Leur beauté, que dévore le Schéol, n'a plus de demeure !
   16 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du Schéol,
Car il me prendra !
(Jeu d'instruments.)
   17 Ne crains point, quand un homme s'enrichit,
Quand la gloire de sa maison s'augmente,
   18 Car à sa mort il n'emportera pas tout cela,
Sa magnificence ne descendra pas après lui.
   19 Bien qu'il félicite son âme pendant sa vie
Et qu'on te loue parce que tu te traites bien,
   20 Elle descendra vers la génération de tes pères,
Qui à jamais ne reverront plus la lumière.
   21 L'homme dans sa splendeur, mais sans intelligence,
Est semblable aux bêtes qui périssent.

Psaumes 50

   1 Psaume d'Asaph.
Dieu, le Dieu redoutable, l'Eternel parle ;
Il convoque la terre,
Depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant.
   2 De Sion, parfaite en beauté, Dieu resplendit.
   3 Il vient, notre Dieu, et il ne gardera pas le silence.
Devant lui est un feu dévorant,
Autour de lui une violente tempête.
   4 Il crie vers les cieux en haut
Et vers la terre, pour juger son peuple.
   5 Assemblez-moi mes fidèles,
Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
   6 Et les cieux proclament sa justice,
Car c'est Dieu lui-même qui vient juger.
(Jeu d'instruments.)
   7 Ecoute, mon peuple, et je parlerai,
Et je t'avertirai, ô Israël !
Je suis Dieu, ton Dieu !
   8 Ce n'est pas pour tes sacrifices que j'ai à te reprendre ;
Tes holocaustes sont devant moi toujours.
   9 Je ne prendrai ni taureau dans ta maison,
Ni boucs dans ta bergerie.
   10 Car à moi sont tous les animaux des forêts,
Toutes les bêtes des montagnes, par milliers.
   11 Je connais tous les oiseaux des montagnes,
Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
   12 Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien,
Car c'est à moi qu'est le monde, et tout ce qu'il renferme.
   13 Est-ce que je mangerais la chair des taureaux gras ?
Et le sang des boucs, le boirais-je ?
   14 Offre à Dieu la louange en sacrifice
Et accomplis tes voeux envers le Très-Haut,
   15 Et invoque-moi au jour de ta détresse ;
Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
   16 Quant au méchant, Dieu lui dit :
Est-ce à toi d'énumérer mes commandements
Et d'avoir mon alliance en ta bouche,
   17 Toi qui hais la répréhension
Et qui jettes mes paroles derrière toi !
   18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui,
Et ta part est avec les adultères.
   19 Tu livres ta bouche au mal,
Et ta langue ne fait que tramer la fraude.
   20 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère ;
Tu jettes le déshonneur contre le fils de ta mère.
   21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu :
Tu as cru que j'étais comme toi.
Je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.
   22 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu,
De peur que je ne déchire, sans que personne délivre !
   23 Celui qui pour sacrifice offre la louange me glorifie,
Et il trace un chemin
Sur lequel je lui ferai voir le salut de Dieu.