Comparer
Psaumes 51:7-13DRB 7 Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai pur ; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
KJV 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
S21 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable;
quand ma mère m'a conçu, j'étais déjà marqué par le péché.
DRB 8 Fais-moi entendre l'allégresse et la joie, afin que les os que tu as brisés se réjouissent.
KJV 8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
S21 8 Mais tu veux que la vérité soit au fond du cœur:
fais-moi connaître la sagesse dans le secret de mon être!
DRB 9 Cache ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
KJV 9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
S21 9 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur,
lave-moi, et je serai plus blanc que la neige!
DRB 10 Crée-moi* un cœur pur, ô Dieu ! et renouvelle au dedans de moi un esprit droit.
KJV 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
S21 10 Fais-moi entendre des chants d'allégresse et de joie,
et les os que tu as brisés se réjouiront.
DRB 11 Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ôte pas l'esprit de ta sainteté.
KJV 11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
S21 11 Détourne ton regard de mes péchés,
efface toutes mes fautes!
DRB 12 Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de franche volonté me soutienne.
KJV 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
S21 12 O Dieu, crée en moi un cœur pur,
renouvelle en moi un esprit bien disposé!
DRB 13 J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi.
KJV 13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
S21 13 Ne me rejette pas loin de toi,
ne me retire pas ton Esprit saint!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées