Comparer
Psaumes 62:5-6DRB 5 Mais toi, mon âme, repose-toi paisiblement sur Dieu ; car mon attente est en lui.
LSGS 5 (62:6) Oui, mon âme 05315, confie 01826 8798-toi en Dieu 0430! Car de lui vient mon espérance 08615.
NEG 5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé;
Ils prennent plaisir au mensonge;
Ils bénissent de leur bouche,
Et ils maudissent dans leur cœur. - Pause.
DRB 6 Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite : je ne serai pas ébranlé.
LSGS 6 (62:7) Oui, c'est lui qui est mon rocher 06697 et mon salut 03444; Ma haute retraite 04869: je ne chancellerai 04131 8735 pas.
NEG 6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu!
Car de lui vient mon espérance.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées