Comparer
Romains 4:20-21BAN 20 mais à l'égard de la promesse de Dieu, il ne douta point par incrédulité, mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu,
BCC 20 Devant la promesse de Dieu, il n'eut ni hésitation ni défiance ; mais puisant sa force dans la foi, il rendit gloire à Dieu,
LSG 20 Il ne douta point, par incrédulité, au sujet de la promesse de Dieu ; mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu,
LSGS 20 1161 Il ne douta 1252 5681 point 3756, par incrédulité 570, au sujet de 1519 la promesse 1860 de Dieu 2316; mais 235 il fut fortifié 1743 5681 par la foi 4102, donnant 1325 5631 gloire 1391 à Dieu 2316,
MAR 20 Et il ne forma point de doute sur la promesse de Dieu par défiance ; mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu ;
BAN 21 et étant pleinement convaincu que ce qu'il a promis, il est puissant aussi pour l'accomplir.
BCC 21 pleinement convaincu qu'il saura accomplir la promesse qu'il a faite.
LSG 21 et ayant la pleine conviction que ce qu'il promet il peut aussi l'accomplir.
LSGS 21 et 2532 ayant la pleine conviction 4135 5685 que 3754 ce 3739 qu'il promet 1861 5766 il peut 2076 5748 1415 aussi 2532 l'accomplir 4160 5658.
MAR 21 Etant pleinement persuadé que celui qui lui avait fait la promesse, était puissant aussi pour l'accomplir.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées