Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Tite 2:1-10

Tt 2:1-10 (Segond 21)

1 Quant à toi, dis ce qui correspond à la saine doctrine. 2 Dis que les vieillards doivent être sobres, respectables, réfléchis, solides dans la foi, l'amour et la persévérance. 3 De même, les femmes âgées doivent se comporter comme il convient à des servantes de Dieu. Elles ne doivent pas être médisantes ni esclaves de la boisson, mais enseigner ce qui est bien. 4 Ainsi elles apprendront aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants, 5 à se montrer réfléchies et pures, à s'occuper de leur foyer, être pleines de bonté et se soumettre à leur mari, afin que la parole de Dieu ne soit pas calomniée.
6 Encourage de même les jeunes gens à se montrer réfléchis 7 en étant toi-même à tout point de vue un modèle de belles œuvres. Dans ton enseignement, fais preuve de pureté, de sérieux [et d'intégrité]. 8 Que ta parole soit saine et irréprochable, afin que nos opposants soient couverts de honte, n'ayant aucun mal à dire de nous.
9 Encourage les esclaves à se soumettre à leurs maîtres, à leur être agréables en tout, à ne pas les contredire 10 ni commettre le moindre vol, mais à se montrer toujours dignes de confiance, afin d'honorer pleinement la doctrine de Dieu notre Sauveur.

Tt 2:1-10 (Vulgate)

   1 Tu autem loquere quæ decent sanam doctrinam :
   2 senes ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani in fide, in dilectione, in patientia :
   3 anus similiter in habitu sancto, non criminatrices, non multo vino servientes, bene docentes :
   4 ut prudentiam doceant adolescentulas, ut viros suos ament, filios suos diligant,
   5 prudentes, castas, sobrias, domus curam habentes, benignas, subditas viris suis, ut non blasphemetur verbum Dei.
   6 Juvenes similiter hortare ut sobrii sint.
   7 In omnibus teipsum præbe exemplum bonorum operum, in doctrina, in integritate, in gravitate,
   8 verbum sanum, irreprehensibile : ut is qui ex adverso est, vereatur, nihil habens malum dicere de nobis.
   9 Servos dominis suis subditos esse, in omnibus placentes, non contradicentes,
   10 non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes : ut doctrinam Salvatoris nostri Dei ornent in omnibus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées