Comparer
Tite 3:5-6BCC 5 il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous faisions, mais selon sa miséricorde, par le bain de la régénération et en nous renouvelant par le Saint-Esprit,
KJV 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
LSG 5 il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du Saint Esprit,
OST 5 Non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le bain de la régénération, et le renouvellement du Saint-Esprit,
BCC 6 qu'il a répandu sur nous largement par Jésus-Christ notre Sauveur,
KJV 6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
LSG 6 qu'il a répandu sur nous avec abondance par Jésus Christ notre Sauveur,
OST 6 Qu'il a répandu avec richesse sur nous, par Jésus-Christ notre Sauveur;
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées