Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Zacharie 12:9-14

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Za 12:9-14 (Segond 1910)

   9 En ce jour-là, Je m'efforcerai de détruire toutes les nations Qui viendront contre Jérusalem. 10 Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit de grâce et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né. 11 En ce jour-là, le deuil sera grand à Jérusalem, Comme le deuil d'Hadadrimmon dans la vallée de Meguiddon. 12 Le pays sera dans le deuil, chaque famille séparément: La famille de la maison de David séparément, et les femmes à part ; La famille de la maison de Nathan séparément, et les femmes à part ; 13 La famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part ; La famille de Schimeï séparément, et les femmes à part ; 14 Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part.

Za 12:9-14 (Annotée Neuchâtel)

   9 Et il arrivera en ce jour-là que je m'appliquerai à détruire tous les peuples qui seront venus contre Jérusalem ; 10 et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils regarderont à moi, qu'ils ont percé. Ils mèneront deuil sur lui comme on mène deuil sur un fils unique ; ils pleureront amèrement sur lui, amèrement comme sur un fils premier-né. 11 En ce jour-là, le deuil sera grand à Jérusalem, comme le deuil d'Hadadrimmon dans la vallée de Méguiddo. 12 Et le pays sera dans le deuil, chaque famille à part ; la famille de la maison de David à part et ses femmes à part ; la famille de la maison de Nathan à part et ses femmes à part ; 13 la famille de la maison de Lévi à part et ses femmes à part ; la famille de Siméi à part et ses femmes à part ; 14 toutes les autres familles, chacune à part et ses femmes à part.