Comparer
Zacharie 14:10-11DRB 10 Tout le pays, de Guéba à Rimmon [qui est] au midi de Jérusalem, sera changé [pour être] comme l'Araba, et [Jérusalem] sera élevée et demeurera en son lieu, depuis la porte de Benjamin jusqu'à l'endroit de la première porte, jusqu'à la porte du coin, et depuis la tour de Hananeël jusqu'aux pressoirs du roi.
LSG 10 Tout le pays deviendra comme la plaine, de Guéba à Rimmon, Au midi de Jérusalem ; Et Jérusalem sera élevée et restera à sa place, Depuis la porte de Benjamin jusqu'au lieu de la première porte, Jusqu'à la porte des angles, Et depuis la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.
MAR 10 Et toute la terre deviendra comme la campagne depuis Guébah jusqu'à Rimmon, vers le Midi de Jérusalem, laquelle sera exaltée et habitée en sa place, depuis la porte de Benjamin, jusqu'à l'endroit de la première porte, et jusqu'à la porte des encoignures, et depuis la tour de Hananéel, jusqu'aux pressoirs du Roi.
S21 10 Tout le pays se transformera en plaine,
de Guéba à Rimmon,
au sud de Jérusalem.
Jérusalem sera élevée
et restera à sa place,
de la porte de Benjamin jusqu'à l'emplacement de la première porte,
jusqu'à la porte des angles,
et de la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.
DRB 11 Et on y habitera, et il n'y aura plus d'anathème ; et Jérusalem habitera en sécurité.
LSG 11 On habitera dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit ; Jérusalem sera en sécurité.
MAR 11 On y demeurera, et il n'y aura plus d'interdit, mais Jérusalem sera habitée en sûreté.
S21 11 On y habitera,
et il n'y aura plus de menace de destruction.
Jérusalem sera en sécurité.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées