Comparer
Zacharie 14:10-11KJV 10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
LSGS 10 Tout le pays 0776 deviendra 05437 8735 comme la plaine 06160, de Guéba 01387 à Rimmon 07417, Au midi 05045 de Jérusalem 03389; Et Jérusalem sera élevée 07213 8804 et restera 03427 8804 à sa place, Depuis la porte 08179 de Benjamin 01144 jusqu'au lieu 04725 de la première 07223 porte 08179, Jusqu'à la porte 08179 des angles 06434, Et depuis la tour 04026 de Hananeel 02606 jusqu'aux pressoirs 03342 du roi 04428.
OST 10 Et toute la terre deviendra comme la plaine, de Guéba jusqu'à Rimmon, au midi de Jérusalem; et la ville sera élevée et demeurera en sa place, de la porte de Benjamin jusqu'au lieu de la première porte, jusqu'à la porte des angles, et de la tour de Hananéel jusqu'aux pressoirs du roi.
WLC 10 יִסּ֨וֹב כָּל־ הָאָ֤רֶץ כָּעֲרָבָה֙ מִגֶּ֣בַע לְרִמּ֔וֹן נֶ֖גֶב יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְֽרָאֲמָה֩ וְיָשְׁבָ֨ה תַחְתֶּ֜יהָ לְמִשַּׁ֣עַר בִּנְיָמִ֗ן עַד־ מְק֞וֹם שַׁ֤עַר הָֽרִאשׁוֹן֙ עַד־ שַׁ֣עַר הַפִּנִּ֔ים וּמִגְדַּ֣ל חֲנַנְאֵ֔ל עַ֖ד יִקְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
KJV 11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
LSGS 11 On habitera 03427 8804 dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit 02764; Jérusalem 03389 sera en sécurité 0983 03427 8804.
OST 11 On y habitera, et il n'y aura plus d'interdit; mais Jérusalem demeurera en sûreté.
WLC 11 וְיָ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וְחֵ֖רֶם לֹ֣א יִֽהְיֶה־ ע֑וֹד וְיָשְׁבָ֥ה יְרוּשָׁלִַ֖ם לָבֶֽטַח׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées