Comparer
Zacharie 14:20-21BCC 20 En ce jour-là, il y aura sur les clochettes des chevaux : "sainteté à Yahweh ;" et les chaudières, dans la maison de Yahweh, seront comme les coupes devant l'autel.
LSGS 20 En ce jour 03117-là, il sera écrit sur les clochettes 04698 des chevaux 05483: Sainteté 06944 à L'Eternel 03068! Et les chaudières 05518 dans la maison 01004 de l'Eternel 03068 Seront comme les coupes 04219 devant 06440 l'autel 04196.
BCC 21 Et toute chaudière dans Jérusalem et dans Juda sera chose consacrée à Yahweh des armées. Et tous ceux qui sacrifieront viendront en prendre et y cuiront leurs viandes, et il n'y aura plus de Chananéen dans la maison de Yahweh des armées, en ce jour-là.
LSGS 21 Toute chaudière 05518 à Jérusalem 03389 et dans Juda 03063 Sera consacrée 06944 à l'Eternel 03068 des armées 06635; Tous ceux qui offriront des sacrifices 02076 8802 viendront 0935 8804 Et s'en serviront 03947 8804 pour cuire 01310 8765 les viandes; Et il n'y aura plus de marchands 03669 dans la maison 01004 de l'Eternel 03068 des armées 06635, En ce jour 03117-là.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées