Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Daniel 11:21-45
(Annotée Neuchâtel)
   21 Il y aura à sa place un homme dédaigné, à qui on n'aura point donné la majesté ; il viendra sans bruit et s'emparera de la royauté à force de flatteries. 22 Et les forces qui débordaient seront débordées par lui et seront brisées, et aussi le chef de l'alliance. 23 Et sans tenir compte de l'alliance, rompant les liens qui l'unissaient àlui, il agira frauduleusement, il montera et aura le dessus avec peu de gens. 24 Il viendra sans bruit, dans la plus riche province, et il fera ce que n'avaient pas fait ses pères ni les pères de ses pères ; il leur distribuera butin, dépouilles et richesses, et il formera des desseins contre les forteresses, et cela jusqu'à un certain temps. 25 Et il animera sa force et son courage contre le roi du Midi, à la tête d'une grande armée. Et le roi du Midi s'engagera dans la guerre avec une grande et très forte armée, mais il ne tiendra pas, parce qu'on complotera contre lui. 26 Et ceux qui mangent les mets de sa table le briseront ; son armée s'écroulera et beaucoup d'hommes tomberont, frappés à mort. 27 Et les deux rois chercheront dans leur coeur à se nuire, et, assis à la même table, ils se diront des mensonges. Mais cela ne réussira pas, car la fin viendra au temps marqué. 28 Il retournera à son pays avec de grandes richesses ; il veut du mal à l'alliance sainte et il le fait, et il rentre dans son pays. 29 Au temps marqué, il arrivera de nouveau dans le Midi, mais cette dernière expédition ne sera pas comme la première. 30 Des navires de Kittim viendront contre lui, et il faiblira ; il tournera encore une fois son courroux contre l'alliance sainte, et le satisfera, et il s'entendra encore une fois avec ceux qui abandonnent l'alliance sainte. 31 Et des forces levées de sa part se tiendront là ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice perpétuel, et ils y placeront l'abomination du dévastateur. 32 Il séduira par des flatteries les violateurs de l'alliance, mais le peuple de ceux qui connaissent leur Dieu prendra courage et agira. 33 Ceux qui rendent intelligents parmi le peuple, instruiront la multitude, mais ils seront abattus par l'épée et la flamme, la captivité et le pillage, un certain temps. 34 Et pendant qu'ils seront ainsi abattus, ils seront un peu secourus, et plusieurs se joindront à eux avec de beaux semblants. 35 Et de ces sages il y en a qui seront abattus afin de faire une épreuve parmi eux, pour les purifier et les blanchir, jusqu'au temps de la fin, car on ne sera pas encore au terme. 36 Et le roi fera tout ce qui lui plaira, se lèvera et se grandira au-dessus de tout dieu, par-dessus le Dieu des dieux ; il se vantera prodigieusement et il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est décrété sera exécuté. 37 Il n'aura égard ni aux dieux de ses pères, ni à la divinité favorite des femmes ; il n'aura égard à aucun dieu, car il se grandira au-dessus de tout. 38 Mais il honorera le dieu des forteresses en son lieu, il honorera un dieu que n'ont point connu ses pères, avec de l'or, de l'argent, des pierres de prix et des joyaux. 39 Il agira contre les remparts des forteresses avec le dieu étranger : à ceux qui le reconnaîtront, il donnera beaucoup d'honneurs ; il les fera dominer sur la multitude, et leur distribuera des terres en récompense. 40 Et au temps final, le roi du Midi se heurtera avec lui, et le roi du Septentrion fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires ; il entrera dans les terres et débordera comme un torrent. 41 Il entrera dans le pays du Joyau, et de nombreuses peuplades seront abattues, mais ceux-ci échapperont de sa main, Edom et Moab et la souche des enfants d'Ammon. 42 Il étendra la main sur les pays, et le pays d'Egypte n'échappera point. 43 Il dominera sur les trésors d'or et d'argent et sur toutes les choses précieuses de l'Egypte. Les Libyens et les Ethiopiens marcheront à sa suite. 44 Mais des nouvelles de l'orient et du septentrion viendront le troubler, et il sortira avec une grande fureur pour détruire et exterminer une foule de gens. 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la montagne du saint ornement. Puis il arrivera à sa fin, et personne ne lui donnera de secours.

Références croisées

11:21 Dn 11:7, Dn 11:20, Dn 7:8, Dn 8:9, Dn 8:23, Dn 8:25, 1S 3:13, Ps 12:8, Ps 15:4, Es 32:5, Na 1:14, Dn 11:32, Dn 11:34, Jg 9:1-20, 2S 15:2-6, Ps 55:21
Réciproques : 2S 15:3, Dn 4:17
11:22 Dn 11:10, Dn 9:26, Es 8:7-8, Am 8:8, Am 9:5, Na 1:8, Ap 12:15-16, Dn 8:10-11, Dn 8:25
Réciproques : Es 28:15, Es 28:17, Jr 46:6, Jr 46:7, Jr 47:2, Dn 11:26, Dn 11:28, Dn 11:40
11:23 Dn 8:25, Gn 34:13, Ps 52:2, Pr 11:18, Ez 17:13-19, Rm 1:29, 2Co 11:3, 2Th 2:9
Réciproques : Dn 11:29
11:24 Jg 9:4, Pr 17:8, Pr 19:6, Dn 7:25, Pr 23:7, Ez 38:10, Mt 9:4
Réciproques : Pr 19:21, Dn 8:23, Ap 17:14
11:25 Dn 11:2, Dn 11:10, Pr 15:18, Pr 28:25
Réciproques : Pr 19:21, Dn 11:5, Dn 11:29, Ap 17:14
11:26 2S 4:2-12, 2R 8:14, 2R 10:6-9, Ps 41:9, Mi 7:5-6, Mt 26:23, Mc 14:20, Jn 13:18, Dn 11:10, Dn 11:22
Réciproques : Jr 41:1
11:27 2S 13:26, Ps 12:2, Ps 52:1, Ps 58:2, Ps 64:6, Pr 12:20, Pr 23:6-8, Pr 26:23, Ps 62:9, Jr 9:3-5, Jr 41:1-3, Pr 19:21, Ez 17:9, Dn 11:29, Dn 11:35, Dn 11:40, Dn 8:19, Dn 10:1, Ha 2:3, Ac 1:7, Ac 17:31, 1Th 5:1
Réciproques : 1R 20:7, Ne 6:8, Ps 41:6, Pr 23:7, Dn 7:28, Za 9:8, Ac 17:26, Tt 1:3
11:28 Dn 11:22, Dn 11:30-32, Dn 8:24, Ac 3:25
Réciproques : Dn 7:25, Dn 8:10, Dn 8:12, Za 1:18
11:29 Dn 8:19, Dn 10:1, Es 14:31, Ac 17:26, Ga 4:2, Dn 11:23, Dn 11:25
Réciproques : Dn 11:27, Dn 11:35
11:30 Gn 10:4, Nb 24:24, 1Ch 1:7, Es 23:1, Es 23:12, Jr 2:10, Ez 27:6, Dn 11:28, Dn 7:25, Ap 12:12, Ne 6:12, Mt 24:10
Réciproques : 1R 19:14, Dn 8:10, Dn 11:44
11:31 Dn 8:24, Ap 17:12, Dn 8:11, Dn 12:11, Lm 1:10, Lm 2:7, Ez 7:20-21, Ez 9:7, Ez 24:21-22, Dn 8:12-13, Dn 8:26, Dn 9:27, Dn 8:13, Dn 9:27, Dn 12:11, Mt 24:15, Mc 13:14, Lc 21:20, Ac 13:40-41
Réciproques : Nb 28:3, Dt 27:15, 1R 11:7, 2R 16:15, Ps 74:3, Jr 51:51, Dn 7:21, Dn 7:25, Dn 11:36, He 10:11
11:32 2Th 2:9-12, Ap 13:12-15, 1Ch 28:9, Ps 9:10, Jr 31:34, Jn 17:3, 2Co 4:3-6, 1Jn 2:3-4, 1Jn 5:20, Pr 19:5, Pr 26:28, Mi 5:7-9, Mi 7:15-17, Za 9:13-16, Za 10:3-6, Za 10:12, Za 12:3-7, Za 14:1-4, Ml 4:2, 2Tm 2:1-3, He 10:32-33, Ap 6:11, Ap 7:9-10, Ap 12:7-11
Réciproques : 2Ch 24:17, Dn 8:25, Dn 11:21, Rm 4:20, 1Co 16:13
11:33 Dn 12:3-4, Dn 12:10, Es 32:3-4, Za 8:20-23, Ml 2:7, Mt 13:11, Mt 13:51, Mt 13:52, Mt 28:20, Lc 24:44-47, Ac 4:2-4, Ac 11:26, Ac 14:21, 2Tm 2:24-25, Mt 10:21, Mt 20:23, Mt 24:9, Jn 16:2, Ac 12:2-3, 1Co 4:9, 2Tm 1:12, 2Tm 4:6, He 11:34, Ap 1:9, Ap 2:13, Ap 6:9, Ap 7:14, Ap 13:7-10, Ap 17:6
Réciproques : Pr 12:18, Dn 8:10, Dn 8:25, Dn 11:35, Ap 9:21
11:34 Ap 12:2-6, Ap 12:13-17, Ap 13:1-4, Mt 7:15, Ac 20:29-30, Rm 16:18, 2Co 11:13-15, Ga 2:4, 1Tm 4:1-2, 2Tm 3:1-7, 2Tm 4:3, Tt 1:11, 2P 2:1-3, 2P 2:18, 2P 2:19, 1Jn 2:18-19, 1Jn 4:1, 1Jn 4:5, 2Jn 1:7, Jud 1:4, Ap 2:20, Ap 13:11-14
Réciproques : Dn 11:21, Ap 3:8
11:35 Dn 11:33, Dn 8:10, Mt 16:17, Mt 26:56, Mt 26:69-75, Jn 20:25, Ac 13:13, Ac 15:37-39, Dn 12:10, Dt 8:2-3, Dt 8:16, 2Ch 32:31, Pr 17:3, Za 13:9, Ml 3:2-4, Ml 4:1-3, Jc 1:2, 1P 1:6-7, Ap 2:10, Dn 11:29, Dn 11:40, Dn 8:17, Dn 8:19, Dn 9:27, Dn 10:1, Dn 12:4, Dn 12:11, Ha 2:3, Ap 14:15, Ap 17:17
Réciproques : Es 27:9, Es 40:2, Dn 11:27, Dn 12:3, Ac 17:26, 1Tm 4:1, He 11:17, 1P 4:12
11:36 Dn 11:16, Dn 8:4, Jn 5:30, Jn 6:38, Dn 11:31, Dn 7:8, Dn 7:20, Dn 7:25, Es 14:13, 2Th 2:4, Ap 13:5, Ap 17:3, Dn 8:11, Dn 8:24, Dn 8:25, Dn 2:47, Dt 10:17, Js 22:22, Ps 136:2, Dn 7:20-25, Dn 8:19, Dn 12:7, Dn 12:11-13, Ap 11:2-3, Ap 12:14, Ap 13:5, Dn 4:35, Dn 9:26, Jb 23:13-14, Ps 33:10, Pr 19:21, Es 46:10, Ac 4:28, Ap 10:7, Ap 17:17
Réciproques : Jb 14:5, Ps 35:26, Ps 37:7, Ps 94:4, Pr 30:13, Es 10:25, Es 25:5, Es 47:8, Jr 48:26, Jr 48:42, Jr 50:29, Ez 5:13, Ez 20:21, Ez 35:13, Dn 2:40, Dn 7:24, Dn 8:12, Dn 8:17, Dn 9:27, Mc 7:9, 2Tm 3:1, 2Tm 3:2, 2P 2:18, Ap 12:17, Ap 13:1, Ap 13:4, Ap 13:7, Ap 13:14
11:37 Gn 3:16, Dt 5:21, Dt 21:11, Ct 7:10, Ez 24:16, 1Tm 4:3, Gn 3:5, Es 14:13, 2Th 2:4
Réciproques : Ps 94:4, Pr 30:13, Dn 7:20, Dn 7:25, Dn 8:25, Col 2:22, Ap 13:4
11:38 1Tm 4:1, Ap 13:12-17, Ap 17:1-5, Ap 18:12, Es 44:9
Réciproques : Jl 3:5, Col 2:18, Ap 17:4
11:39 Ap 18:9-13
Réciproques : Dn 11:10
11:40 Dn 11:35, Dn 8:17, Dn 12:4, Dn 11:5-6, Ez 38:14-18, Es 5:28, Es 21:1, Es 66:15, Jr 4:13, Za 9:14, Ez 38:4, Ez 38:15, Ap 9:16, Ap 16:12, Dn 11:10, Dn 11:22
Réciproques : Ec 3:17, Es 28:18, Ez 26:19, Ez 38:6, Ez 38:9, Ez 38:17, Ez 39:2, Dn 11:27, Am 1:14, Na 1:8, Na 2:4, Ha 3:14, Za 6:6, Za 9:8, Ap 19:19
11:41 Dn 11:45, Ez 38:8-13, Dn 11:16, Es 11:13-15, Jr 9:26, Jr 48:47, Jr 49:6
Réciproques : Es 11:14, Jr 3:19, Jr 49:7, Ez 20:6, Dn 8:9, Ml 3:12
11:42 Ez 29:14, Za 10:10-11, Za 14:17, Ap 11:8
Réciproques : Ez 29:15, Ez 30:26
11:43 Jr 46:9-10, Ez 38:5, Ex 11:8, Jg 4:10
Réciproques : 2Ch 12:3, Ez 29:15, Ac 2:10, Ap 16:12
11:44 Dn 11:11, Dn 11:30, Ez 38:9-12, Ap 16:12, Ap 17:13, Ap 19:19-21
Réciproques : 2R 9:20, Ap 11:18
11:45 Jl 2:20, Za 14:8, Dn 11:16, Dn 11:41, Ps 48:2, Es 2:2, Es 14:13, Mi 4:2, 2Th 2:4, Dn 2:35, Dn 7:26, Dn 8:25, Ez 38:22-23, Ez 39:2, 2Th 2:8, Ap 13:10, Ap 14:14-20, Ap 19:19-21, Ap 20:2, Ap 20:9
Réciproques : Nb 24:24, Ps 7:9, Ps 78:54, Ps 96:9, Jr 3:19, Dn 7:11, Dn 8:9, Dn 12:1, Jl 3:17, Mt 2:19, Ap 11:18, Ap 17:8, Ap 19:20

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Daniel 11
  • 11.21 21 à 45 Le règne et les persécutions d'Antiochus Epiphane.
    21 à 27 Les premières guerres de ce roi contre l'Egypte.
    Un homme dédaigné : Antiochus IV, frère de Séleucus. Par opposition au surnom d'Epiphane (illustre) qui lui fut donné par ses flatteurs, l'auteur lui applique l'épithète de dédaigné, peu considéré. On peut rapprocher de cette qualification l'expression : une petite corne (8.9) et le surnom d'Epimane (le fou) que, au témoignage de Polybe, ses sujets substituèrent à celui d'Epiphane. Il ne parvint pas à la majesté royaume par droit de naissance; mais, ayant appris la mort de son frère Séleucus en revenant de Rome, il sut par des artifices et des flatteries s'emparer de la royauté, en supplantant l'héritier légitime, son neveu Démétrius, retenu à Rome comme otage.
  • 11.22 Et les forces qui débordaient seront débordées par lui. Le roi d'Egypte, Ptolémée Philométor, neveu d'Antiochus, entra en campagne pour réclamer la dot de sa mère Cléopâtre qui n'avait pas été livrée; mais il fut battu et fait prisonnier à Péluse.
    Le chef de l'alliance : probablement le souverain sacrificateur Onias III, qui était le chef politique et religieux du peuple de l'alliance et qui fut destitué par Antiochus.
  • 11.23 Cependant Antiochus, feignant d'avoir de l'amitié pour le jeune Ptolémée, son neveu, déclara que son dessein était de le remettre sur le trône; sous ce prétexte il entra en Egypte avec une armée peu nombreuse et, s'empara du pays jusqu'à Alexandrie. Ce fut sa première campagne contre l'Egypte (173 avant J-C).
  • 11.24 Sans bruit, dans la plus riche province. Avant que les Egyptiens, pris à l'improviste, se fussent mis en état de défense, Antiochus occupa la Basse-Egypte, dont l'extraordinaire fertilité est connue, et il fit des largesses à ses partisans et aux Egyptiens, comme n'en avaient jamais fait ses prédécesseurs toujours à court d'argent. Comparez 1 Maccabées 3.20. Il s'empara de plusieurs forteresses; Alexandrie lui résista avec succès.
  • 11.25 25 et 26Seconde campagne contre l'Egypte, 171 avant J-C.
    Le roi du Midi est Evergète II ou Physcon, frère de Philométor, qui avait été proclamé roi par les habitants d'Alexandrie, à la place de son frère tombé dans la dépendance d'Antiochus. Celui-ci prétendait toujours combattre dans l'intérêt de l'aîné de ses neveux, mais avec l'intention secrète de le frustrer du fruit de sa victoire. Physcon fut vaincu ensuite d'une trahison ourdie par Antiochus.
  • 11.27 Les deux rois ne sont pas les deux frères, mais Philométor et Antiochus, lesquels, alliés ostensiblement contre Physcon, chercheront dans leur cœur à se tromper l'un l'autre. Ces mots : Assis à la même table, ils se diront des mensonges, font allusion à un fait qui ne nous est pas connu. Les mensonges consistaient sans doute dans des témoignages d'affection et de confiance qui n'étaient sincères ni d'un côté ni de l'autre.
    Mais cela ne réussira pas. Aucun des deux ne réussira à anéantir l'autre, et la raison de leur insuccès est indiquée dans les mots suivants : Car la fin viendra au temps marqué : la mort d'Antiochus.
    Ce qui ne réussira pas, sera leur entreprise contre Physcon, qui conserva Alexandrie et la couronne d'Egypte.
  • 11.28 28 à 35 Les persécutions d'Antiochus contre Israël.
    De grandes richesses : le butin emporté d'Egypte. Mais ce butin ne lui suffisant pas, il prend la résolution de piller le temple de Jérusalem.
    L'alliance sainte : la nation israélite.
    Et il le fait. Le récit du pillage du temple et des cruautés commises par Antiochus dans cette circonstance nous est donné 1 Maccabées 1.20-29; 2 Maccabées 5.11-17.
  • 11.29 Troisième campagne contre l'Egypte, 170 avant J-C. Elle était dirigée contre les deux frères, Philométor et Physcon, qui s'étaient réconciliés et régnaient conjointement; mais cette dernière expédition ne fut pas couronnée de succès comme la première.
  • 11.30 Kittim. Nom de l'île de Chypre qui servit plus tard à désigner en général les îles et les côtes de la Méditerranée. Il s'agit ici des navires romains, portant l'ambassadeur Popilius Laenas.
    Et il faiblira. Antiochus dut se soumettre au décret du sénat qui lui enjoignait de quitter l'Egypte. Son courroux, qu'il n'avait pu satisfaire contre l'Egypte, se tourna de nouveau contre Israël.
    Et il s'entendra... avec ceux qui abandonnent l'alliance sainte. Un parti d'apostats juifs, parmi lesquels se trouvait Ménélas, seconda le roi dans ses entreprises contre leur religion et contre leur pays.
  • 11.31 Et des forces levées de sa part. Une troupe de 22 000 hommes, sous la conduite d'Apollonius, un des généraux d'Antiochus, fut détachée de l'armée en retraite et envoyée à Jérusalem.
    Le sanctuaire, la forteresse : le temple, qui était fortifié, ou, au sens spirituel, le temple envisagé comme la forteresse spirituelle du peuple de l'alliance.
    Le sacrifice perpétuel. Comparez 8.11; 9.27.
    L'abomination du dévastateur : l'idolâtrie d'Antiochus. Le temple fut consacré à Jupiter Olympien et l'autel de ce dieu placé sur l'autel des holocaustes. 1 Maccabées 1.55; 2 Maccabées 6.2.
  • 11.32 Il séduira par des flatteries les violateurs de l'alliance : ceux dont il a été question au verset 30.
    Mais le peuple prendra courage et agira; c'est-à-dire qu'il tiendra ferme et qu'il résistera au tyran. 1 Maccabées 1.65, etc.
  • 11.33 Ceux qui rendent intelligents : ceux qui exercent une autorité parmi le peuple et qui ont la mission d'instruire les prêtres en particulier; Deutéronome 33.10; Malachie 2.7. Ils encourageront le peuple à la fidélité et l'affermiront dans le service de Dieu, comme Matthatias et ses fils.
    Ils seront abattus; eux et ceux qui les auront suivis. 1 Maccabées 1.57; 2.38, etc.
    Un certain temps. La persécution dura trois ans et demi.
  • 11.34 Un peu secourus. Les révoltés remporteront quelques succès, mais pas assez pour mettre un terme à l'oppression.
    Plusieurs... avec de beaux semblants. Plusieurs se joignirent à eux, non par patriotisme, mais par crainte de la sévérité avec laquelle Judas Maccabée traitait ceux qui paraissaient faiblir. 1 Maccabées 2.14; 3.5,8.
  • 11.35 Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persécutions était la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.
    Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persécution, dans le même sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant à l'apostasie?
    Une épreuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidèle l'éclat de la sainteté, soit par l'exemple de dévouement donné par ces martyrs (1 Maccabées 9.17 et suivants), soit par le triage résultant de la désertion des hypocrites.
    Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persécutions et à la mort d'Antiochus.
  • 11.36 36 à 39. Le mépris d'Antiochus pour Dieu et en général pour tous les dieux.
    Tout ce qui lui plaira. Sa volonté sera la seule règle de ses actions.
    Il se lèvera... au-dessus de tout dieu... : de tous les dieux nationaux des peuples de son empire; et même de celui des Juifs, le Dieu des dieux.
    Jusqu'à ce que la colère soit consommée. D'après 8.19, il s'agit de la colère de Dieu se servant d'Antiochus comme d'une verge pour châtier son peuple et, d'après le verset 35, pour le purifier par ce châtiment.
    Saint Paul s'est servi d'une partie des traits de ce tableau pour décrire l'homme de péché, 2Thessaloniciens 2.3. Aussi les anciens commentateurs ont-ils cru que toute cette fin de chapitre se rapportait directement et exclusivement à l'Antéchrist. Mais le contexte ne permet pas cette application.
  • 11.37 Il n'aura égard ni aux dieu de ses pères. Le trait de son caractère relevé ici est l'impiété à l'égard même des dieux de Grèce et de Syrie adorés par ses ancêtres.
    La divinité favorite des femmes : la déesse Anaïtis ou Mylitta des Balyloniens, appelée Nanda (2 Maccabées 1.13) en Syrie, identique avec la Reine du ciel déesse de la fécondité, Jérémie 7.18. Antiochus avait essayé en Elymaïs de piller un temple consacré à cette déesse. 1 Maccabées 6.1.
    A aucun dieu. Il s'élève au-dessus de tous les dieux nationaux adorés jusqu'alors autour de lui, mais, comme le montre le verset 38, pour introduire le culte d'un dieu étranger qui s'identifie pour lui avec la force militaire.
  • 11.38 En son lieu, soit en lui envoyant des offrandes au Capitole, soit en lui construisant un temple à Antioche.
    Le dieu des forteresses : Jupiter Capitolin, qu'Antiochus honora particulièrement et dont il voulut rendre le culte obligatoire en Syrie et en Judée.
  • 11.39 C'est sous les auspices de ce Jupiter Capitolin, le dieu étranger, qu'Antiochus marchera contre les forteresses. Aussi comblera-t-il d'honneurs ceux qui avec lui adoreront ce dieu. Des Juifs mêmes, tels que Ménélas et Jason, bénéficièrent de la prodigalité d'Antiochus.
  • 11.40 40 à 45 Les dernières entreprises et la ruine d'Antiochus.
    Au temps final : à la fin du temps d'épreuve, annoncé au verset 35. Il ne s'agit donc pas dans les versets 40 à 45, comme le prétendent plusieurs commentateurs, d'un résumé historique des événements du règne d'Antiochus, mais d'une nouvelle et dernière guerre.
    Le roi du Midi se heurtera avec lui. Aucun écrivain ne fait mention de cette quatrième expédition d'Antiochus en Egypte, si ce n'est Porphyre. Celui-ci, cité par saint Jérôme, raconte que dans la onzième année de son règne (166-165 avant J-C) il entreprit une nouvelle campagne contre son neveu Ptolémée Philométor, qu'il envahit l'Egypte avec des chariots, des cavaliers et une flotte considérable, en répandant partout sur son passage la dévastation, et qu'il vint aussi en Judée, où il fortifia la citadelle de Sion avec les décombres des murailles de la ville.
    Il entrera dans les terres : les pays qu'il devait traverser pour se rendre en Egypte.
  • 11.41 Le pays du Joyau. Comparez verset 16. Suivant Porphyre, Antiochus, marchant contre Ptolémée, entra en Palestine pour assouvir sa colère contre les Juifs, mais il laissa tranquilles Edom, Moab et Ammon, ces antiques ennemis du peuple de Dieu.
  • 11.42 Sur les pays : alliés avec l'Egypte ou soumis à elle.
  • 11.44 De mauvaises nouvelles venues de l'orient et du nord l'obligèrent à s'en retourner. Il s'agit de la révolte de deux peuples tributaires : les Parthes, à l'orient, et les Arméniens, au nord (Tacite, Histoires V, 8).
    Pour détruire. Porphyre rapporte qu'Antiochus, en sortant d'Egypte, prit Arad et ravagea toute la côte de Phénicie.
  • 11.45 Il dressera les tentes de son palais. Les princes orientaux, même à la guerre, voyageaient avec un grand apparat.
    Entre les mers, la mer Méditerranée et la mer Morte.
    Vers la montagne du saint ornement : la montagne du temple, située précisément entre les deux mers nommées ci-dessus. C'est donc dans le voisinage de Jérusalem que le monarque syrien fit halte en marchant vers le nord.
    Puis il viendra à sa fin : c'est un an plus tard (164 avant J-C), au retour de cette expédition contre les Parthes et les Arméniens, qu'Antiochus mourut à Tabès, en Perse. 1 Macabées 6; 2 Maccabées 9.
    Nous avons poursuivi sans arrêt jusqu'à la fin l'explication de ce chapitre, parce qu'il est manifeste que d'un bout à l'autre les dénominations : roi du Septentrion, roi du Midi, doivent avoir le même sens et désigner, à la fin comme au commencement, la dynastie syrienne et la dynastie égyptienne. Mais de ce sens, qui paraît évident, résulte une difficulté. Le verset suivant, 12.1, commence par les mots : en ce temps-là, par conséquent : au temps de ces deux dynasties et de leurs luttes; puis suit immédiatement, verset 2, le fait de la résurrection des morts, justes et injustes, ce qui nous transporte, tout d'un coup, à la fin de l'économie présente. On comprend donc que plusieurs commentateurs se soient efforcés de trouver dans le cours du chapitre 11 un point où l'on pût passer du personnage d'Antiochus Epiphane à celui de l'Antéchrist proprement dit, qui doit paraître à la fin des temps actuels. De cette manière, le en ce temps-là de 12.1 pourrait désigner en effet l'époque finale qui précédera immédiatement la résurrection. C'est entre les versets 35 et 36 que l'on a cherché le plus souvent à placer cette transition. A ce moment de la prophétie, dit-on, le premier Antéchrist, Antiochus, se confond tout à coup avec le dernier, ou, mieux encore, devient insensiblement le type de celui-ci; et c'est ainsi que l'on croit pouvoir dire avec un interprète connu, expliquant 12.4 : En ce tempslà, c'est-à-dire, durant les trois ans et demi du règne de l'Antéchrist. Un autre interprète, Faber, sentant ce qu'il y aurait de forcé dans une si brusque transition, a essayé de l'adoucir, en appliquant les versets 21 à 30 à Antiochus, le verset 34 à Tite, l'empereur romain qui a détruit pour la seconde fois Jérusalem, les versets 32 et 33 aux persécutions de l'empire romain contre l'Eglise chrétienne, le verset 31 à la victoire du christianisme sous Constantin, le verset 35 au pape et au moyen-âge, les versets 36 à 39 à l'incrédulité du XVIII ième siècle, la Révolution française et Napoléon 1ier, enfin les versets 40 à 45 à l'Antéchrist final (qui, selon le calcul de cet auteur, aurait dû paraître en 1865).
    Mais le contexte ne supporte aucune de ces tentatives d'explication, puisqu'il n'offre pas le moindre vestige de lacune ou d'interruption. Si, en particulier, le verset 35 devait terminer l'histoire d'Antiochus, c'est à ce moment-là que sa fin, clairement décrite au verset 45, devrait être placée. Quant à l'essai de substituer dans le verset 36 un personnage tout nouveau à celui du verset 35, sous prétexte que celui-ci n'est que le type de l'autre, c'est une supposition qui semble détruire les conditions mêmes du langage humain et à laquelle l'interprétation peut difficilement avoir recours.