Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Ecclésiaste 12:1-7
(Annotée Neuchâtel)
   1 Jeune homme, réjouis-toi dans ton jeune âge, et que ton coeur te rende content aux jours de ta jeunesse ; marche comme ton coeur te mène et selon le regard de tes yeux. Mais sache que pour toutes ces choses Dieu te fera venir en jugement. 2 Bannis le chagrin de ton coeur et éloigne de ta chair la souffrance, car la jeunesse et l'aurore sont vanité. 3 Souviens-toi de ton Créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que viennent les jours mauvais et qu'arrivent les années dont tu diras : Je n'y prends point de plaisir ! 4 avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie ; 5 alors que les gardiens de la maison tremblent, que les hommes forts fléchissent ; avant que les meunières soient oisives, parce que leur nombre est réduit ; que celles qui regardent par les fenêtres se voilent, 6 que les deux battants de la porte se ferment sur la rue ; quand le bruit de la meule baisse et devient comme la voix d'un petit oiseau, et que toutes les filles du chant s'affaiblissent ; 7 alors aussi on s'effraie des hauteurs et l'on a peur en marchant ; l'amandier pousse ses fleurs, la sauterelle devient pesante et la câpre est sans effet, car l'homme s'en va vers sa demeure éternelle, et les pleureuses parcourent les rues ;

Références croisées

12:1 Ec 11:10, Gn 39:2, Gn 39:8, Gn 39:9, Gn 39:23, 1S 1:28, 1S 2:18, 1S 2:26, 1S 3:19-21, 1S 16:7, 1S 16:12, 1S 16:13, 1S 17:36-37, 1R 3:6-12, 1R 14:13, 1R 18:12, 2Ch 34:2-3, Ps 22:9-10, Ps 34:11, Ps 71:17-18, Pr 8:17, Pr 22:6, Es 26:8, Lm 3:27, Dn 1:8-9, Dn 1:17, Lc 1:15, Lc 2:40-52, Lc 18:16, Ep 6:4, 2Tm 3:15, Ec 11:8, Jb 30:2, Ps 90:10, Os 7:9, 2S 19:35
Réciproques : Gn 1:1, Gn 5:1, Ex 10:9, Ex 16:21, Jg 8:34, 2S 19:37, Jb 35:10, Ps 41:1, Ps 71:5, Ps 71:9, Ps 95:6, Ps 100:3, Ps 119:9, Pr 1:4, Ec 8:6, Ec 11:9, Jr 13:16, Mt 20:2, Ep 5:16, Ep 6:13, Tt 2:6
12:2 Ec 11:7-8, Gn 27:1, Gn 48:10, 1S 3:2, 1S 4:15, 1S 4:18, Ps 42:7, Ps 71:20, Ps 77:16
Réciproques : Ps 90:10, Ec 12:3, Jr 13:16, Jr 25:10
12:3 2S 21:15-17, Ps 90:9-10, Ps 102:23, Za 8:4, Ec 12:2
Réciproques : Gn 27:1, 1S 3:2, 1R 14:4, Lc 16:9
12:4 2S 19:35
Réciproques : Jb 41:14
12:5 Gn 42:38, Gn 44:29, Gn 44:31, Lv 19:32, Jb 15:10, Ps 71:18, Pr 16:31, Pr 20:29, Es 46:4, Jr 1:11, Ec 9:10, Jb 17:13, Jb 30:23, Ps 49:10-14, He 9:27, Gn 50:3-10, Jr 9:17-20, Mc 5:38-39
Réciproques : Gn 5:5, Gn 23:4, Gn 23:19, Gn 35:29, Gn 50:5, Gn 50:24, Ex 37:20, Js 23:14, 2Ch 35:25, Jb 3:19, Jb 14:12, Jb 16:22, Es 14:18, Za 1:5
12:6 Réciproques : Lv 17:11
12:7 Ec 3:20, Gn 3:19, Gn 18:27, Jb 4:19-20, Jb 7:21, Jb 20:11, Jb 34:14-15, Ps 90:3, Ps 146:4, Dn 12:2, Ec 3:21, Gn 2:7, Nb 16:22, Nb 27:16, Es 57:16, Jr 38:16, Za 12:1, He 12:9, He 12:23
Réciproques : Gn 5:5, Gn 15:15, Gn 23:4, Gn 23:19, Gn 49:33, Gn 50:5, Gn 50:24, Jb 1:21, Jb 3:19, Jb 10:9, Jb 21:33, Jb 26:4, Ps 49:14, Ps 49:19, Ps 89:48, Ps 103:14, Ps 104:29, Ec 6:6, Ec 9:3, Es 57:2, Za 1:5, Ml 2:15, Lc 24:39, 1Co 7:29, He 9:27, Jc 2:26

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Ecclésiaste 12
  • 12.1 Huitième morceau, 1 à 10 : La joie recommandée au jeune homme.
    S'il faut se réjouir même au soir de la vie (11.8), combien plus au matin!
    Que ton cœur te rende content. C'est du cœur que procèdent les sources de la vie (Proverbes 4.23); aussi, à ce point de vue, peut-il être distingué du reste de la personne. Comparez 1.17; 3.18; 7.25.
    Marche comme ton cœur te mène. Libéralisme et largeur!
    Mais sache... Sérieuse restriction. Aime Dieu et fais tout ce que tu voudras, a dit saint Augustin, mais avant tout : Aime Dieu!
    Dieu te fera venir en jugement. L'on ne savait dans l'ancienne alliance jusqu'à quel point le triage commence dans le Schéol dès après la mort (9.5-6), mais Jésus a détruit le voile (Luc 16.19 et suivants). Toutefois le jugement définitif n'aura lieu qu'après des jours nombreux (11.8).
  • 12.2 Bannis le chagrin..., éloigne la souffrance. Ne te livre pas à un esprit morose ou à un ascétisme de mauvais aloi. Comparez 9.7, note.
    La jeunesse et l'aurore sont vanité et ne durent pas, et tu as alors laissé passer sans en user le temps que Dieu t'avait donné pour être joyeux.
    Au lieu d'aurore, plusieurs traduisent : la chevelure noire, en opposition aux cheveux blancs (verset 5). En Chine, le peuple aux cheveux noirs est une expression consacrée pour désigner les jeunes gens. La forme abstraite qu'a le mot hébreu en question ne parle pas en faveur de ce second sens.
  • 12.3 Souviens-toi, littéralement : Et souviens-toi, ce qui peut signifier : Mais souviens-toi, ou bien présenter la crainte de Dieu comme un moyen de plus d'avoir une jeunesse belle, joyeuse et brillante comme une pure aurore.
    De ton Créateur : littéralement : de tes créateurs, pluriel de majesté. Voir 5.8, note.
    Les jours mauvais, dépourvus d'agréments et pleins au contraire de privations et d'infirmités (versets 4 à 7), auxquelles la mort seule met un terme (versets 7 à 9).
    Je n'y prends point de plaisir. Dégoût de la vie. La vieillesse n'a plus de moyens de jouissance, mais beaucoup d'occasions de souffrance.
  • 12.4 Et d'abord, triste disposition d'esprit du vieillard, qui voit tout en noir.
    La jeunesse a ses ondées, auxquelles succèdent de brillants jours de soleil; la vieillesse, c'est l'hiver, où les nuages donnent la pluie et où la pluie reproduit les nuages.
  • 12.5 5 à 7 Affaiblissement physique du vieillard, dont les membres, les uns après les autres, deviennent impropres à leur destination naturelle. Le corps est comparé à une maison (Job 4.19; 2Corinthiens 5.1 et suivants) dont le service commence à laisser à désirer et dont les diverses parties menacent ruine.
    Les gardiens : les bras et les mains, qui servent à détourner de la personne ce qui pourrait lui nuire et à lui procurer ce dont elle a besoin.
    Les hommes forts : les jambes, colonnes qui supportent tout l'édifice.
    Les meunières : les dents. Nous parlons aussi de dents molaires; l'auteur dit : meunières, et non pas meuniers, parce que le soin de moudre le grain incombait le plus souvent aux femmes (Exode 11.5; Job 31.10; Esaïe 47.2; Matthieu 24.41; Luc 17.35). Ajoutons qu'il n'y avait pas de moulins publics, en sorte que l'Ecclésiaste peut mentionner ce travail comme faisant partie des occupations ordinaires de chaque ménage.
    Celles qui regardent par les fenêtres : les yeux par lesquels l'âme contemple le monde extérieur. Ce mot est en hébreu du genre féminin. Les paupières, avec leurs cils, sont comme les fenêtres, ou, plus exactement, les treillis à travers lesquels on regarde.
    Se voilent : manière très poétique d'indiquer le déclin de la vue.
  • 12.6 Les deux battants de la porte : les lèvres (Job 41.5; Psaumes 141.3; Michée 7.5). Les vieillards parlent peu et n'éprouvent plus autant que les jeunes gens le besoin d'entrer en relation avec ce qui se passe au dehors (se ferment sur la rue).
    La meule : la langue.
    La voix d'un petit oiseau : la diminution de la voix, qui n'est qu'un glapissement.
    Toutes les filles du chant : les cordes vocales.
  • 12.7 On s'effraie des hauteurs, on les redoute, parce qu'on s'essouffle facilement. Ceci est dans une relation intime avec ce qui précède.
    On a peur en marchant : on tremble même sur un chemin uni.
    L'amandier pousse ses fleurs : les cheveux blanchissent. Les fleurs de l'amandier deviennent absolument blanches vers le moment où elles tombent.
    La sauterelle devient pesante. Impuissance à se mouvoir et à agir.
    La câpre est sans effet. Les boutons du câprier (kapparis spinosa) sont en Orient un article de commerce assez important; ils ont un goût âpre, stimulent l'appétit et excitent les sens; mais le sens du goût est affaibli chez le vieillard.
    Les pleureuses. Voir Jérémie 9.17, note.