Esdras 8-10
(Darby)
1
Et voici les chefs des pères et la généalogie de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès : 2
des fils de Phinées, Guershom ; des fils d'Ithamar, Daniel ; des fils de David, Hattush ; 3
des fils de Shecania, des fils de Parhosh, Zacharie, et avec lui, enregistrés par généalogies, les mâles, cent cinquante ; 4
des fils de Pakhath-Moab, Élioénaï, fils de Zerakhia, et avec lui deux cents hommes* ; 5
des fils de Shecania, le fils de Jakhaziel, et avec lui trois cents hommes ; 6
et des fils d'Adin, Ébed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante hommes ; 7
et des fils d'Élam, Ésaïe, fils d'Athalia, et avec lui soixante-dix hommes ; 8
et des fils de Shephatia, Zebadia, fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts hommes ; 9
[et] des fils de Joab, Abdias, fils de Jekhiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes ; 10
et des fils de Shelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante hommes ; 11
et des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit hommes ; 12
et des fils d'Azgad, Jokhanan, fils d'Hakkatan, et avec lui cent dix hommes ; 13
et des fils d'Adonikam, les derniers, et ce sont ici leurs noms : Éliphéleth, Jehiel, et Shemahia, et avec eux soixante hommes ; 14
et des fils de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux soixante-dix hommes, 15
Et je les rassemblai vers le fleuve qui s'en va vers Ahava, et nous campâmes là trois jours ; et je considérai le peuple et les sacrificateurs, et je n'y trouvai aucun des fils de Lévi. 16
Alors j'envoyai chercher Éliézer, Ariel, Shemahia, et Elnathan, et Jarib, et Elnathan, et Nathan, et Zacharie, et Meshullam, qui étaient des chefs, et Joïarib, et Elnathan, hommes intelligents ; 17
et je les envoyai à Iddo, qui était chef dans la localité [appelée] Casiphia, et je mis dans leurs bouches des paroles pour les dire à Iddo [et] à ses frères*, les Nethiniens, dans la localité [appelée] Casiphia, pour nous amener des serviteurs pour la maison de notre Dieu. 18
Et ils nous amenèrent, selon que la bonne main de notre Dieu était sur nous, un homme intelligent d'entre les fils de Makhli, fils de Lévi, fils d'Israël, et Shérébia et ses fils et ses frères, [au nombre de] dix-huit ; 19
et Hashabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, [au nombre de] vingt ; 20
et des Nethiniens, que David et les princes avaient donnés pour le service des lévites, deux cent vingt Nethiniens, tous désignés par [leurs] noms.
21 Et là, près du fleuve Ahava, je publiai un jeûne, pour nous humilier devant notre Dieu, pour lui demander le vrai* chemin, pour nous et pour nos enfants, et pour tout notre avoir. 22 Car j'avais honte de demander au roi des forces et de la cavalerie pour nous aider en chemin contre l'ennemi ; car nous avions parlé au roi, en disant : La main de notre Dieu est en bien sur tous ceux qui le cherchent ; et sa force et sa colère sont contre tous ceux qui l'abandonnent. 23 Et nous jeûnâmes, et nous demandâmes cela à notre Dieu, et il nous exauça.
24 Et je séparai douze des chefs des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et dix de leurs frères avec eux, 25 et je leur pesai l'argent et l'or, et les ustensiles, l'offrande* pour la maison de notre Dieu, qu'avaient offerte le roi, et ses conseillers, et ses princes, et tout Israël qui se trouvait là. 26 Et je pesai en leurs mains six cent cinquante talents d'argent, et en ustensiles d'argent cent talents, [et] en or cent talents, 27 et vingt coupes* d'or valant mille dariques, et deux vases d'airain d'un beau brillant, précieux** comme l'or. 28 Et je leur dis : Vous êtes saints, [consacrés] à l'Éternel, et les ustensiles sont saints, et l'argent et l'or sont une offrande volontaire à l'Éternel, le Dieu de vos pères. 29 Veillez, et gardez-les jusqu'à ce que vous les pesiez devant les chefs des sacrificateurs et des lévites, et devant les chefs des pères d'Israël à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l'Éternel. 30 Et les sacrificateurs et les lévites reçurent au poids l'argent et l'or, et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, à la maison de notre Dieu.
31 Et nous partîmes du fleuve Ahava le douzième [jour] du premier mois, pour aller à Jérusalem. Et la main de notre Dieu fut sur nous, et il nous délivra de la main de l'ennemi et de [toute] embûche sur le chemin. 32 Et nous arrivâmes à Jérusalem, et nous demeurâmes là trois jours. 33 Et le quatrième jour, l'argent et l'or et les ustensiles furent pesés dans la maison de notre Dieu, entre les mains de Merémoth, fils d'Urie, le sacrificateur (et avec lui [était] Éléazar, fils de Phinées, et avec eux Jozabad, fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, lévites), 34 selon le nombre [et] selon le poids du tout ; et en même temps tout le poids en fut inscrit. 35 Les fils de la transportation qui étaient revenus de la captivité présentèrent des holocaustes au Dieu d'Israël, douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept agneaux, douze boucs en sacrifice pour le péché, le tout en holocauste à l'Éternel. 36 Et ils remirent les édits du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, et ceux-ci donnèrent leur appui au peuple et à la maison de Dieu.
5 Et lors de l'offrande du soir, je me levai de mon humiliation, et, mon manteau et ma robe déchirés, je m'agenouillai, et j'étendis mes mains vers l'Éternel mon Dieu, 6 et je dis : Mon Dieu, je suis confus, et j'ai honte de lever ma face vers toi, ô mon Dieu ; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et notre coulpe a grandi jusqu'aux cieux. 7 Dès les jours de nos pères jusqu'à ce jour, nous avons été grandement coupables ; et à cause de nos iniquités, nous, nos rois, nos sacrificateurs, nous avons été livrés en la main des rois des pays, à l'épée, à la captivité, et au pillage, et à la confusion de face, comme [il paraît] aujourd'hui ; 8 et maintenant, pour un moment, nous est arrivée une faveur de la part de l'Éternel notre Dieu, pour nous laisser des réchappés et pour nous donner un clou* dans son saint lieu, afin que notre Dieu éclaire nos yeux et nous redonne un peu de vie dans notre servitude, car nous sommes serviteurs ; 9 mais, dans notre servitude, notre Dieu ne nous a pas abandonnés, et il a étendu sa bonté sur nous devant les rois de perse, afin de nous redonner de la vie pour élever la maison de notre Dieu et pour restaurer ses ruines, et pour nous donner des murs en Juda et à Jérusalem. 10 Et maintenant, ô notre Dieu, que dirons-nous après cela ? Car nous avons abandonné tes commandements, 11 que tu as commandés par tes serviteurs les prophètes, en disant : Le pays dans lequel vous entrez pour le posséder, est un pays rendu impur par l'impureté des peuples des pays, par les abominations dont ils l'ont rempli d'un bout à l'autre par leurs souillures. 12 Et maintenant, ne donnez pas vos filles à leurs fils, et ne prenez pas leurs filles pour vos fils, et ne cherchez pas leur paix ou leur bien, à jamais, afin que vous soyez forts, et que vous mangiez les biens* du pays, et que vous les laissiez en possession à vos fils à toujours. 13 Et après tout ce qui nous est arrivé à cause de nos mauvaises œuvres et à cause de notre grand péché*… ; mais toi, notre Dieu, tu nous as moins punis** que ne méritaient nos iniquités, et tu nous as donné une délivrance comme celle-ci ; 14 - est-ce que nous retournerions à enfreindre tes commandements et à nous allier par mariage avec les peuples qui font* ces abominations ? Ne serais-tu pas courroucé contre nous jusqu'à nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait ni reste ni réchappés ? 15 Éternel, Dieu d'Israël, tu es juste, car nous sommes un reste de réchappés, comme [il paraît] aujourd'hui. Nous voici devant toi dans notre culpabilité, car, à cause de cela, on ne peut se tenir devant toi.
6 Et Esdras se leva de devant la maison de Dieu, et alla dans la chambre de Jokhanan, fils d'Éliashib ; et il entra là : il ne mangea point de pain et ne but point d'eau, car il menait deuil sur le péché de ceux qui avaient été transportés. 7 Et on fit passer en Juda et à Jérusalem un appel* à tous les fils de la transportation de se rassembler à Jérusalem, 8 et pour que quiconque ne viendrait pas dans les trois jours selon le conseil des chefs et des anciens, tous ses biens fussent confisqués*, et que lui-même fût séparé de la congrégation de ceux qui avaient été transportés. 9 Et tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours : c'était le neuvième mois, le vingtième [jour] du mois ; et tout le peuple était assis dans la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de cette affaire et à cause des pluies. 10 Et Esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit : Vous avez été infidèles, et vous avez pris* des femmes étrangères, pour ajouter à la coulpe d'Israël. 11 Et maintenant, faites confession à l'Éternel, le Dieu de vos pères, et faites ce qui lui est agréable, et séparez-vous des peuples du pays et des femmes étrangères. 12 Et toute la congrégation répondit et dit à haute voix : Oui, à nous de faire selon tes paroles ; 13 mais le peuple est nombreux, et c'est la saison des pluies, et il n'y a pas moyen de se tenir dehors ; et ce n'est pas l'œuvre d'un jour ni de deux, car nous avons grandement péché* dans cette affaire. 14 Que nos chefs donc, pendant cette affaire, se tiennent là pour toute la congrégation, et que tous ceux qui, dans nos villes, ont pris* des femmes étrangères, viennent à des époques déterminées, et avec eux les anciens de chaque ville et ses juges, jusqu'à ce que l'ardeur de la colère de notre Dieu soit détournée de nous.
15 Seuls, Jonathan, fils d'Asçaël, et Jakhzia, fils de Thikva, s'opposèrent à cela* ; et Meshullam, et Shabthaï, le lévite, les appuyèrent. 16 Et les fils de la transportation firent ainsi. Et Esdras, le sacrificateur, et des hommes qui étaient chefs des pères, furent séparés selon leurs maisons de pères, et tous par leurs noms. Et ils s'assirent le premier jour du dixième mois pour examiner l'affaire ; 17 et, le premier jour du premier mois, ils en eurent fini avec tous les hommes qui avaient pris* des femmes étrangères. 18 Et, parmi les fils des sacrificateurs, il s'en trouva qui avaient pris des femmes étrangères : des fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et de ses frères : Maascéïa, et Éliézer, et Jarib, et Guedalia. 19 Et ils s'engagèrent à renvoyer leurs femmes, et ils offrirent pour leur faute*, un bélier du troupeau comme offrande pour le délit. 20 Et des fils d'Immer : Hanani et Zebadia ; 21 et des fils de Harim, Maascéïa, et Élie, et Shemahia, et Jekhiel, et Ozias ; 22 et des fils de Pashkhur, Élioénaï, Maascéïa, Ismaël, Nethaneël, Jozabad et Elhasça. 23 Et des lévites : Jozabad, et Shimhi, et Kélaïa (c'est Kelita), Pethakhia, Juda, et Éliézer. 24 Et des chantres : Éliashib. Et des portiers : Shallum, et Télem, et Uri. 25 Et de ceux d'Israël : des fils de Parhosh, Ramia, et Jizzija, et Malkija, et Mijamin, et Éléazar, et Malkija, et Benaïa ; 26 et des fils d'Élam, Matthania, Zacharie, et Jekhiel, et Abdi, et Jerémoth, et Élie ; 27 et des fils de Zatthu, Élioénaï, Éliashib, Matthania, et Jerémoth, et Zabad, et Aziza ; 28 et des fils de Bébaï, Jokhanan, Hanania, Zabbaï, Athlaï ; 29 et des fils de Bani, Meshullam, Malluc et Adaïa, Jashub, et Sheal, et Ramoth ; 30 et des fils de Pakhath-Moab, Adna, et Kelal, Benaïa, Maascéïa, Matthania, Betsaleël, et Binnuï, et Manassé ; 31 et les fils de Harim, Éliézer, Jishija, Malkija, Shemahia, Siméon, 32 Benjamin, Malluc, Shemaria ; 33 des fils de Hashum, Mathnaï, Matthattha, Zabad, Éliphéleth, Jerémaï, Manassé, Shimhi ; 34 des fils de Bani, Maadaï, Amram et Uel, 35 Benaïa, Bédia, Keluhu, 36 Vania, Merémoth, Éliashib, 37 Matthania, Mathnaï, et Jaasçaï, 38 et Bani, et Binnuï, Shimhi, 39 et Shélémia, et Nathan, et Adaïa, 40 Macnadbaï, Shashaï, Sharaï, 41 Azareël et Shélémia, Shemaria, 42 Shallum, Amaria, Joseph ; 43 des fils de Nebo, Jehiel, Matthithia, Zabad, Zebina, Jaddaï et Joël, Benaïa. 44 Tous ceux-ci avaient pris des femmes étrangères, et il y en avait parmi eux dont les femmes avaient eu des enfants.
21 Et là, près du fleuve Ahava, je publiai un jeûne, pour nous humilier devant notre Dieu, pour lui demander le vrai* chemin, pour nous et pour nos enfants, et pour tout notre avoir. 22 Car j'avais honte de demander au roi des forces et de la cavalerie pour nous aider en chemin contre l'ennemi ; car nous avions parlé au roi, en disant : La main de notre Dieu est en bien sur tous ceux qui le cherchent ; et sa force et sa colère sont contre tous ceux qui l'abandonnent. 23 Et nous jeûnâmes, et nous demandâmes cela à notre Dieu, et il nous exauça.
24 Et je séparai douze des chefs des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et dix de leurs frères avec eux, 25 et je leur pesai l'argent et l'or, et les ustensiles, l'offrande* pour la maison de notre Dieu, qu'avaient offerte le roi, et ses conseillers, et ses princes, et tout Israël qui se trouvait là. 26 Et je pesai en leurs mains six cent cinquante talents d'argent, et en ustensiles d'argent cent talents, [et] en or cent talents, 27 et vingt coupes* d'or valant mille dariques, et deux vases d'airain d'un beau brillant, précieux** comme l'or. 28 Et je leur dis : Vous êtes saints, [consacrés] à l'Éternel, et les ustensiles sont saints, et l'argent et l'or sont une offrande volontaire à l'Éternel, le Dieu de vos pères. 29 Veillez, et gardez-les jusqu'à ce que vous les pesiez devant les chefs des sacrificateurs et des lévites, et devant les chefs des pères d'Israël à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l'Éternel. 30 Et les sacrificateurs et les lévites reçurent au poids l'argent et l'or, et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, à la maison de notre Dieu.
31 Et nous partîmes du fleuve Ahava le douzième [jour] du premier mois, pour aller à Jérusalem. Et la main de notre Dieu fut sur nous, et il nous délivra de la main de l'ennemi et de [toute] embûche sur le chemin. 32 Et nous arrivâmes à Jérusalem, et nous demeurâmes là trois jours. 33 Et le quatrième jour, l'argent et l'or et les ustensiles furent pesés dans la maison de notre Dieu, entre les mains de Merémoth, fils d'Urie, le sacrificateur (et avec lui [était] Éléazar, fils de Phinées, et avec eux Jozabad, fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, lévites), 34 selon le nombre [et] selon le poids du tout ; et en même temps tout le poids en fut inscrit. 35 Les fils de la transportation qui étaient revenus de la captivité présentèrent des holocaustes au Dieu d'Israël, douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept agneaux, douze boucs en sacrifice pour le péché, le tout en holocauste à l'Éternel. 36 Et ils remirent les édits du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, et ceux-ci donnèrent leur appui au peuple et à la maison de Dieu.
Esdras 9
1 Et quand ces choses furent terminées, les chefs s'approchèrent de moi, en disant : Le peuple d'Israël, et les sacrificateurs et les lévites, ne se sont pas séparés des peuples des pays, quant à leurs abominations, [savoir] celles des Cananéens, des Héthiens, des Phéréziens, des Jébusiens, des Ammonites, des Moabites, des Égyptiens, et des Amoréens, 2 car ils ont pris de leurs filles pour eux et pour leurs fils, et ont mêlé la semence sainte avec les peuples des pays ; et la main des chefs et des gouverneurs* a été la première dans ce péché**. 3 Et quand j'entendis cela, je déchirai mon manteau et ma robe, et j'arrachai les cheveux de ma tête et ma barbe, et je m'assis désolé ; 4 et vers moi s'assemblèrent tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'Israël, à cause du péché de ceux qui avaient été transportés ; et je restai assis, désolé, jusqu'à l'offrande du soir.5 Et lors de l'offrande du soir, je me levai de mon humiliation, et, mon manteau et ma robe déchirés, je m'agenouillai, et j'étendis mes mains vers l'Éternel mon Dieu, 6 et je dis : Mon Dieu, je suis confus, et j'ai honte de lever ma face vers toi, ô mon Dieu ; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et notre coulpe a grandi jusqu'aux cieux. 7 Dès les jours de nos pères jusqu'à ce jour, nous avons été grandement coupables ; et à cause de nos iniquités, nous, nos rois, nos sacrificateurs, nous avons été livrés en la main des rois des pays, à l'épée, à la captivité, et au pillage, et à la confusion de face, comme [il paraît] aujourd'hui ; 8 et maintenant, pour un moment, nous est arrivée une faveur de la part de l'Éternel notre Dieu, pour nous laisser des réchappés et pour nous donner un clou* dans son saint lieu, afin que notre Dieu éclaire nos yeux et nous redonne un peu de vie dans notre servitude, car nous sommes serviteurs ; 9 mais, dans notre servitude, notre Dieu ne nous a pas abandonnés, et il a étendu sa bonté sur nous devant les rois de perse, afin de nous redonner de la vie pour élever la maison de notre Dieu et pour restaurer ses ruines, et pour nous donner des murs en Juda et à Jérusalem. 10 Et maintenant, ô notre Dieu, que dirons-nous après cela ? Car nous avons abandonné tes commandements, 11 que tu as commandés par tes serviteurs les prophètes, en disant : Le pays dans lequel vous entrez pour le posséder, est un pays rendu impur par l'impureté des peuples des pays, par les abominations dont ils l'ont rempli d'un bout à l'autre par leurs souillures. 12 Et maintenant, ne donnez pas vos filles à leurs fils, et ne prenez pas leurs filles pour vos fils, et ne cherchez pas leur paix ou leur bien, à jamais, afin que vous soyez forts, et que vous mangiez les biens* du pays, et que vous les laissiez en possession à vos fils à toujours. 13 Et après tout ce qui nous est arrivé à cause de nos mauvaises œuvres et à cause de notre grand péché*… ; mais toi, notre Dieu, tu nous as moins punis** que ne méritaient nos iniquités, et tu nous as donné une délivrance comme celle-ci ; 14 - est-ce que nous retournerions à enfreindre tes commandements et à nous allier par mariage avec les peuples qui font* ces abominations ? Ne serais-tu pas courroucé contre nous jusqu'à nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait ni reste ni réchappés ? 15 Éternel, Dieu d'Israël, tu es juste, car nous sommes un reste de réchappés, comme [il paraît] aujourd'hui. Nous voici devant toi dans notre culpabilité, car, à cause de cela, on ne peut se tenir devant toi.
Esdras 10
1 Et comme Esdras priait et faisait sa confession, pleurant et se prosternant devant la maison de Dieu, il se rassembla vers lui, d'Israël, une très grande congrégation d'hommes et de femmes et d'enfants, car le peuple pleurait beaucoup. 2 Et Shecania, fils de Jekhiel, des fils d'Élam, prit la parole et dit à Esdras : Nous avons été infidèles à notre Dieu, et nous avons pris des femmes étrangères d'entre les peuples du pays. Mais maintenant, il y a espérance pour Israël à cet égard. 3 Et maintenant, faisons alliance avec notre Dieu pour renvoyer toutes les femmes et ceux qui sont nés d'elles, selon le conseil de mon seigneur et de ceux qui tremblent aux commandements de notre Dieu, et qu'il soit fait selon la loi. 4 Lève-toi, car la chose repose sur toi, et nous serons avec toi ; sois fort et agis. 5 Et Esdras se leva, et il fit jurer aux chefs des sacrificateurs, des lévites, et de tout Israël, d'agir selon cette parole ; et ils jurèrent.6 Et Esdras se leva de devant la maison de Dieu, et alla dans la chambre de Jokhanan, fils d'Éliashib ; et il entra là : il ne mangea point de pain et ne but point d'eau, car il menait deuil sur le péché de ceux qui avaient été transportés. 7 Et on fit passer en Juda et à Jérusalem un appel* à tous les fils de la transportation de se rassembler à Jérusalem, 8 et pour que quiconque ne viendrait pas dans les trois jours selon le conseil des chefs et des anciens, tous ses biens fussent confisqués*, et que lui-même fût séparé de la congrégation de ceux qui avaient été transportés. 9 Et tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours : c'était le neuvième mois, le vingtième [jour] du mois ; et tout le peuple était assis dans la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de cette affaire et à cause des pluies. 10 Et Esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit : Vous avez été infidèles, et vous avez pris* des femmes étrangères, pour ajouter à la coulpe d'Israël. 11 Et maintenant, faites confession à l'Éternel, le Dieu de vos pères, et faites ce qui lui est agréable, et séparez-vous des peuples du pays et des femmes étrangères. 12 Et toute la congrégation répondit et dit à haute voix : Oui, à nous de faire selon tes paroles ; 13 mais le peuple est nombreux, et c'est la saison des pluies, et il n'y a pas moyen de se tenir dehors ; et ce n'est pas l'œuvre d'un jour ni de deux, car nous avons grandement péché* dans cette affaire. 14 Que nos chefs donc, pendant cette affaire, se tiennent là pour toute la congrégation, et que tous ceux qui, dans nos villes, ont pris* des femmes étrangères, viennent à des époques déterminées, et avec eux les anciens de chaque ville et ses juges, jusqu'à ce que l'ardeur de la colère de notre Dieu soit détournée de nous.
15 Seuls, Jonathan, fils d'Asçaël, et Jakhzia, fils de Thikva, s'opposèrent à cela* ; et Meshullam, et Shabthaï, le lévite, les appuyèrent. 16 Et les fils de la transportation firent ainsi. Et Esdras, le sacrificateur, et des hommes qui étaient chefs des pères, furent séparés selon leurs maisons de pères, et tous par leurs noms. Et ils s'assirent le premier jour du dixième mois pour examiner l'affaire ; 17 et, le premier jour du premier mois, ils en eurent fini avec tous les hommes qui avaient pris* des femmes étrangères. 18 Et, parmi les fils des sacrificateurs, il s'en trouva qui avaient pris des femmes étrangères : des fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et de ses frères : Maascéïa, et Éliézer, et Jarib, et Guedalia. 19 Et ils s'engagèrent à renvoyer leurs femmes, et ils offrirent pour leur faute*, un bélier du troupeau comme offrande pour le délit. 20 Et des fils d'Immer : Hanani et Zebadia ; 21 et des fils de Harim, Maascéïa, et Élie, et Shemahia, et Jekhiel, et Ozias ; 22 et des fils de Pashkhur, Élioénaï, Maascéïa, Ismaël, Nethaneël, Jozabad et Elhasça. 23 Et des lévites : Jozabad, et Shimhi, et Kélaïa (c'est Kelita), Pethakhia, Juda, et Éliézer. 24 Et des chantres : Éliashib. Et des portiers : Shallum, et Télem, et Uri. 25 Et de ceux d'Israël : des fils de Parhosh, Ramia, et Jizzija, et Malkija, et Mijamin, et Éléazar, et Malkija, et Benaïa ; 26 et des fils d'Élam, Matthania, Zacharie, et Jekhiel, et Abdi, et Jerémoth, et Élie ; 27 et des fils de Zatthu, Élioénaï, Éliashib, Matthania, et Jerémoth, et Zabad, et Aziza ; 28 et des fils de Bébaï, Jokhanan, Hanania, Zabbaï, Athlaï ; 29 et des fils de Bani, Meshullam, Malluc et Adaïa, Jashub, et Sheal, et Ramoth ; 30 et des fils de Pakhath-Moab, Adna, et Kelal, Benaïa, Maascéïa, Matthania, Betsaleël, et Binnuï, et Manassé ; 31 et les fils de Harim, Éliézer, Jishija, Malkija, Shemahia, Siméon, 32 Benjamin, Malluc, Shemaria ; 33 des fils de Hashum, Mathnaï, Matthattha, Zabad, Éliphéleth, Jerémaï, Manassé, Shimhi ; 34 des fils de Bani, Maadaï, Amram et Uel, 35 Benaïa, Bédia, Keluhu, 36 Vania, Merémoth, Éliashib, 37 Matthania, Mathnaï, et Jaasçaï, 38 et Bani, et Binnuï, Shimhi, 39 et Shélémia, et Nathan, et Adaïa, 40 Macnadbaï, Shashaï, Sharaï, 41 Azareël et Shélémia, Shemaria, 42 Shallum, Amaria, Joseph ; 43 des fils de Nebo, Jehiel, Matthithia, Zabad, Zebina, Jaddaï et Joël, Benaïa. 44 Tous ceux-ci avaient pris des femmes étrangères, et il y en avait parmi eux dont les femmes avaient eu des enfants.
Références croisées
8:1 Esd 1:5, 1Ch 9:34, 1Ch 24:31, 1Ch 26:32, 2Ch 26:12, Ne 7:70-71, Esd 2:62, 1Ch 4:33, 1Ch 9:1, Esd 7:7, Esd 7:13Réciproques : Esd 8:16, Ne 12:36, Ps 147:2
8:2 1Ch 6:3, 1Ch 6:4-15, 1Ch 24:1-6, 1Ch 3:1, 1Ch 3:22
Réciproques : Esd 8:15
8:3 Esd 2:3, Ne 7:8, Ne 10:14
8:4 Esd 2:6, Ne 7:11, Ne 10:14
Réciproques : Esd 10:30, Ne 3:11
8:6 Esd 2:15, Ne 7:20, Ne 10:16
8:7 Esd 2:7, Esd 2:31, Ne 7:12, Ne 7:34
Réciproques : Esd 10:26
8:8 Esd 2:4, Ne 7:9, Ne 11:4
8:9 Esd 2:6, Ne 7:11
8:11 Esd 2:11, Esd 10:28, Ne 7:16
Réciproques : Esd 8:16, Ne 10:15
8:12 Esd 2:12, Ne 7:17
Réciproques : Jg 2:11, Ne 10:15
8:13 Esd 2:13, Ne 7:18
Réciproques : Esd 8:16
8:14 Esd 2:14, Ne 7:19, Ne 10:12
Réciproques : Ne 10:16
8:15 Ps 137:1, Ez 1:1, Ez 3:15, Ac 16:13, Esd 8:21, Esd 8:31, Esd 8:2, Esd 7:7, Esd 7:24
Réciproques : Ne 12:27, Jr 31:6
8:16 Esd 8:13, Esd 10:21, Esd 10:39, Esd 8:11, Esd 8:1, Esd 8:18, 1R 3:11, 1Ch 12:32, 1Ch 26:14, 2Ch 2:12, Pr 2:6, Pr 20:5, Pr 28:2, Dn 2:21, 2Tm 2:7, 1Jn 5:20
Réciproques : Ne 6:10, Ne 11:10
8:17 Esd 7:9, Esd 8:31, Ex 4:15, Dt 18:18, 2S 14:3, 2S 14:19, Jr 1:9, Jr 15:19, Esd 2:43, Esd 2:58, Esd 7:7, Nb 8:22-26, Nb 18:6, 1Ch 23:3-6, 1Ch 23:26-32, Tt 1:5
Réciproques : Esd 8:20
8:18 Esd 8:22, Esd 7:28, Ne 2:8, Pr 3:6, Esd 8:16, Pr 24:3, Jr 3:15, Dn 1:20, 1Co 14:20, Nb 3:20, 1Ch 6:19, Esd 8:24, Ne 8:7, Ne 9:4-5, Ne 10:12, Ne 12:24
Réciproques : Esd 7:6, Es 66:14, Ac 11:21
8:19 Ne 3:17, Ne 10:11, 1Ch 6:1, 1Ch 6:16, 1Ch 6:19
Réciproques : Esd 8:24, Ne 11:22
8:20 Esd 8:17, Esd 2:43, Esd 7:7, 1Ch 9:2, Ph 4:3
Réciproques : Js 9:27, 1Ch 16:41
8:21 Jg 20:26, 1S 7:6, 2Ch 20:3, Jl 1:14, Jl 2:12-18, Jon 3:5, Lv 16:29, Lv 16:31, Lv 23:29, Es 58:3, Es 58:5, Jr 31:8-9, Jr 50:4-5, Ps 5:8, Ps 107:2-8, Ps 143:8-10, Pr 3:6, Es 30:21, Es 35:8, Es 42:16, Es 49:10, Jr 10:23, Nb 14:3, Nb 14:31, Ps 8:2, Mc 10:13-16, Ac 2:39
Réciproques : Gn 24:42, Gn 24:48, Gn 43:8, Lv 23:27, Nb 29:7, Nb 30:13, Js 9:14, Esd 3:3, Esd 8:15, Esd 8:31, Ps 107:7, Ps 121:8, Ps 137:1, Jr 42:3, Dn 9:3, Jon 3:7, 1Th 3:11
8:22 1Co 9:15, 2Co 7:14, Esd 7:6, Esd 7:9, Esd 7:28, 1Ch 28:9, 2Ch 16:9, Ps 33:18-19, Ps 34:15, Ps 34:22, Es 3:10-11, Lm 3:25, Rm 8:28, 1P 3:12, Js 23:16, 2Ch 15:2, Ps 21:8-9, Ps 34:16, Ps 90:11, So 1:2-6, He 10:38, 1P 3:12
Réciproques : Js 24:20, Esd 3:3, Esd 5:5, Esd 8:18, Esd 8:30, Esd 8:31, Ne 2:7, Ne 2:9, Pr 3:6, Es 44:8, Es 45:19, Es 66:14
8:23 Ne 9:1, Est 4:16, Dn 9:3, Lc 2:37, Ac 10:30, Jr 29:12-13, Jr 33:3, Jr 50:4-5, Esd 8:31, Dt 4:29, 1Ch 5:20, 2Ch 33:12-13, Ps 66:18-20, Es 19:22, Jr 29:12-13, Mt 7:7-8
Réciproques : Gn 25:21, Pr 3:6, Ac 8:24
8:24 Esd 8:18-19
Réciproques : Nb 3:8, Ne 10:11, Ez 44:8, Jn 12:6
8:25 Esd 8:33, Esd 1:8, 2Co 8:20-21, Ph 4:8, Esd 7:15-16
Réciproques : Gn 23:16, Nb 1:50, Nb 7:13, Nb 7:85, 2R 12:4, 1Ch 9:28, 1Ch 28:13, 2Ch 35:8, Esd 1:6, Esd 2:69, Es 52:11
8:26 Réciproques : Ex 38:21, Nb 7:85, Esd 8:33, Za 6:10
8:27 Lm 4:2
Réciproques : 1R 20:6, Esd 7:19
8:28 Lv 21:6-8, Dt 33:8, Es 52:11, Esd 1:7-11, Lv 22:2-3, Nb 4:4-15, Nb 4:19, Nb 4:20, Nb 7:13, Nb 7:84-88, 1R 7:48-51, 1Ch 23:28, 2Ch 24:14
Réciproques : Nb 3:25, Za 7:2
8:29 1Ch 26:20-26, Mc 13:34-35, Ac 20:31, 2Tm 4:5, Esd 8:33-34
Réciproques : 1Ch 23:28, Jr 35:2, Ez 40:7
8:30 Esd 8:22, 1Ch 29:2-3, Ps 122:9, Es 60:13
Réciproques : Esd 8:33
8:31 Esd 8:15, Esd 8:21, Esd 8:22, Esd 7:9, Esd 7:28, Jb 5:19-24, Ps 91:9-14, Es 41:10-14, Ac 25:3, Ac 26:22, Esd 8:22
Réciproques : Esd 7:6, Esd 8:17, Esd 8:23, Ps 121:8, Ps 137:1, Es 66:14, Os 6:9, Ac 20:3
8:32 Esd 7:8-9, Ne 2:11
8:33 Esd 8:26, Esd 8:30, 1Ch 28:14-18, 2Co 8:20-21, Ne 10:5, Ne 3:4, Ne 8:7, Ne 10:9
Réciproques : Nb 1:50, 1Ch 6:50, 1Ch 28:13, Esd 1:6, Esd 7:19, Esd 8:25, Esd 8:29, Esd 10:23
8:34 Réciproques : Nb 1:50, Esd 7:19, Esd 8:29
8:35 Lv 1:1, Lv 7:38, 2Ch 29:31-32, Ps 66:10-15, Ps 116:12-19, Lc 1:74-75, Esd 6:17, Nb 7:27
Réciproques : Ex 29:14, Lv 4:3, Lv 4:21, Nb 15:24, 2Ch 29:21, Ac 26:7
8:36 Esd 7:21-24, Esd 4:7-23, Esd 5:6-17, Esd 6:13, Es 56:6-7, Ac 18:27, Ap 12:16
Réciproques : Est 9:3
8:1 Esd 10:8, Jr 26:10, Jr 26:16, Esd 6:21-22, Esd 10:10-11, Ex 33:16, Nb 23:9, Ne 9:2, Ne 13:3, Es 52:11, 2Co 6:14-18, Lv 18:3, Lv 18:24-30, Dt 12:30-31, Dt 18:9, 2Ch 33:2, Ps 106:35, Rm 2:17-25, Gn 15:16, Gn 15:19-21, Ex 23:23, Dt 20:17-18, Dt 23:3-5, 1R 11:1, 1R 11:5-7, Ne 4:3, Ne 4:7, Ne 13:1-3, Nb 25:1-3
Réciproques : Gn 6:2, Gn 24:37, Ex 8:26, Nb 25:6, Dt 7:3, Js 5:1, Js 17:15, Js 23:12, Jg 2:2, Jg 16:1, Esd 9:11, Esd 10:18, Ne 10:28, Ne 10:30, Ne 13:7, Ez 16:3, Ez 16:44, Os 7:8, Ml 2:11, 1Co 7:14, 2Co 11:29
8:2 Esd 10:18-44, Ex 34:16, Dt 7:1-4, Ne 13:23-24, Ml 2:11, Ex 19:6, Ex 22:31, Dt 7:6, Dt 14:2, Es 6:13, Ml 2:15, 1Co 7:14, Gn 6:2, Ne 13:3, Ne 13:23, Ne 13:24, 2Co 6:14, Esd 10:18-44, Ne 13:4, Ne 13:17, Ne 13:28
Réciproques : Lv 21:15, Nb 16:3, Nb 23:9, Dt 7:3, Js 22:15, Js 23:12, Jg 16:1, Esd 9:14, Ne 9:2, Ne 10:28, Ac 16:1, 1Co 5:2
8:3 Js 7:6, 2R 18:37, 2R 19:1, Jb 1:20, Jr 36:24, Lv 21:5, Ne 13:25, Es 15:2, Jr 7:29, Jr 48:37-38, Ez 7:18, Mi 1:16, Ne 1:4, Jb 2:12-13, Ps 66:3, Ps 143:4, Ez 3:15, Dn 4:19, Dn 8:27
Réciproques : Gn 37:34, Ex 33:4, 1S 8:6, 2R 22:19, Ne 13:8, Ps 119:53, Es 22:12, Es 36:22, Jl 2:1, Ac 14:14, 2Co 12:21
8:4 Esd 10:3, 2Ch 34:27, Ps 119:136, Es 66:2, Ez 9:4, Ex 29:39, Dn 9:21, Ac 3:1
Réciproques : Ex 29:41, Nb 28:4, Jg 20:26, 1R 18:36, 2R 22:19, Esd 10:6, Ne 13:8, Ps 141:2, Jr 38:17, Dn 10:2, Jl 2:1, Ml 2:15, Ac 10:30, 2Co 7:15
8:5 2Ch 6:13, Ps 95:6, Lc 22:41, Ac 21:5, Ep 3:14, Ex 9:29, Ex 9:33, 1R 8:22, 1R 8:38, 1R 8:54, Ps 141:2, Ps 143:6, Es 1:15
Réciproques : Ex 29:41, Nb 28:4, Jg 20:26, 1S 7:6, 1R 8:33, 1R 18:36, 2R 19:14, 2Ch 6:24, Ct 2:14, Es 37:1, Ez 9:8, Dn 6:10, Dn 9:3, Dn 9:21, Dn 10:2, Ac 7:60, Ac 10:30
8:6 Jb 40:4, Jb 42:6, Jr 3:3, Jr 3:24, Jr 3:25, Jr 6:15, Jr 8:12, Jr 31:19, Ez 16:63, Dn 9:7-8, Rm 6:21, Gn 13:13, Ps 38:4, Es 1:18, Es 59:12, 2Ch 28:9, Lc 15:21, Ap 18:5
Réciproques : Gn 18:27, Ex 32:31, Js 7:1, 1R 8:47, 1R 18:42, 2Ch 6:37, Esd 10:10, Ne 1:6, Ne 9:2, Ps 44:15, Ps 106:6, Ct 2:14, Ct 4:3, Es 24:5, Jr 5:6, Jr 14:7, Jr 14:20, Jr 30:15, Jr 44:3, Jr 51:9, Ez 14:13, Ez 36:31, Ez 36:32, Dn 9:5, Os 2:5, Jon 1:2, Za 1:2, Mt 18:24, Lc 18:13, 2Th 3:14
8:7 Nb 32:14, 2Ch 29:6, 2Ch 30:7, Ne 9:32-34, Ps 106:6-7, Lm 5:7, Dn 9:5-8, Za 1:4-5, Mt 23:30-33, Ac 7:51-52, Lv 26:14-46, Dt 4:25-28, Dt 28:15-68, Dt 29:22-28, Dt 30:17-19, Dt 31:20-22, Dt 32:15-28, 1S 12:15, 1R 9:6-9, Ne 9:30, 2R 17:5-8, 2R 18:9-12, 2R 24:1-4, 2Ch 36:16-19, Ne 9:36-37, Dn 9:11-14, Dn 9:7-8, Ne 9:32, Jr 25:18, Jr 44:22
Réciproques : Ex 32:31, Dt 29:28, 1R 8:47, 2Ch 6:37, 2Ch 10:19, 2Ch 36:14, 2Ch 36:17, Ne 1:6, Ne 9:2, Es 24:5, Jr 2:26, Jr 3:25, Jr 7:19, Jr 7:25, Jr 14:7, Jr 14:20, Jr 30:15, Jr 32:23, Jr 32:32, Jr 44:9, Ez 2:3, Ez 11:12, Ez 23:43, Dn 9:6, Os 2:5, Os 4:7, Za 1:2, Lc 20:22
8:8 Esd 9:9, Ne 1:11, Ne 9:31, Ha 3:2, Esd 9:14, 2R 19:4, 2R 19:30, 2R 19:31, Es 1:9, Jr 42:2, Jr 44:14, Ez 6:8-9, Ez 14:22, Za 8:6, Za 8:12, Rm 9:27, Rm 11:5-6, Ec 12:11, Es 22:23-25, Za 10:4, Es 56:5, Ap 3:12, 1S 14:27, 1S 14:29, Jb 33:30, Ps 13:3, Ps 34:5, Ps 85:6, Ps 138:7, Es 57:15, Ez 37:11-14, Os 6:2
Réciproques : Ex 27:19, Ex 38:20, Esd 2:64, Ne 1:2, Pr 15:30, Es 14:3, Lm 3:22, Mi 7:19
8:9 Ne 9:36-37, Ps 106:45-46, Ps 136:23-24, Ez 11:16, Esd 1:1-4, Esd 1:7-11, Esd 6:1-12, Esd 7:6, Esd 7:8, Esd 7:11-28, Esd 6:14-15, Ag 1:9, Za 4:6-10, Es 5:2, Es 5:5, Dn 9:25, Za 2:5
Réciproques : Esd 7:28, Esd 9:8, Ne 1:2, Est 4:14, Ps 85:6, Es 14:3, Es 49:24, Jr 51:5, Lm 3:22, Mi 7:19, Jn 8:33, Ap 21:12
8:10 Gn 44:16, Js 7:8, Lm 3:22, Dn 9:4-16, Rm 3:19
Réciproques : Jg 2:2, 2R 21:9, Es 38:15, Jr 9:13, Dn 9:10
8:11 Esd 9:1, Lv 18:24-30, Dt 12:31, Dt 18:12, 2Ch 33:2, Esd 6:21, Ez 36:25-27, 2Co 7:1, 2R 21:16
Réciproques : Js 23:12, Js 24:14, Jg 3:6, 1R 21:26, 2R 21:9, Ne 13:23, Jr 26:5, Dn 9:10, Ml 2:10, Mc 12:2, Ac 11:8, 2Co 6:14, Ap 17:4
8:12 Ex 23:32, Ex 34:16, Dt 7:3, Js 23:12-13, Dt 23:6, 2Ch 19:2, 2Jn 1:10-11, Dt 6:1-2, Js 1:6-9, Es 1:19, Gn 18:18-19, Ps 112:1-2, Pr 13:22, Pr 20:7
Réciproques : Gn 6:2, Gn 45:20, Jg 3:6, 1R 11:2, 1Ch 28:8, Ne 10:30, Ne 13:23, Os 7:8, Ml 2:11, Ac 11:8, 2Co 6:14
8:13 Ne 9:32, Ez 24:13-14, Ga 3:4, Ps 103:10, Lm 3:22, Lm 3:39, Lm 3:40, Ha 3:2, Ps 106:45-46
Réciproques : Lv 26:41, Nb 32:14, Js 22:17, Js 22:18, Jg 16:14, 1S 12:24, 1R 21:1, Ne 13:18, Jb 11:6, Jb 34:23, Jb 34:31, Ps 28:4, Ps 51:14, Es 49:24, Es 59:12, Jr 30:15, Lm 1:18, Dn 9:7, Za 1:2, Lc 23:41, Jn 5:14
8:14 Jn 5:14, Rm 6:1, 2P 2:20-21, Esd 9:2, Ex 23:32, Jg 2:2, Ne 13:23-27, Ex 32:10, Nb 16:21, Nb 16:45, Dt 9:8, Dt 9:14, Esd 9:8, Dt 32:26-27, Es 1:9, Jr 46:28, Ez 6:8
Réciproques : Ex 17:14, Nb 32:14, Js 22:17, Js 22:18, Jg 16:14, 1S 12:24, 1R 3:1, 1R 21:1, 2Ch 20:24, 2Ch 33:2, Ne 1:2, Jb 34:31, Ps 119:53, Es 10:20, Lc 13:9, Rm 9:27
8:15 Ne 9:33-34, Dn 9:7-11, Dn 9:14, Rm 10:3, Lm 3:22-23, Es 64:6-7, Ez 33:10, Za 3:3-4, Jn 8:21, Jn 8:24, 1Co 15:17, Jb 9:2-3, Ps 130:3, Ps 143:2, Rm 3:19
Réciproques : Gn 44:16, Ex 32:31, Lv 26:41, Js 22:15, Ne 9:2, Jb 40:4, Ps 116:5, Ps 119:137, Ps 129:4, Jr 14:7, Ez 7:16, Lc 13:9
8:1 Dn 9:3-4, Dn 9:20, Ac 10:30, Lv 26:40-41, Ps 32:5, Os 14:2, 1Jn 1:8-10, Ps 119:136, Jr 9:1, Jr 13:17, Za 12:10, Lc 19:41, Rm 9:2, 1R 8:30, 1R 9:3, 2Ch 20:9, Dt 31:12, 2Ch 20:13, Ne 10:28, Jl 2:16-18, Ac 21:5, Jg 2:4-5, Ne 8:9
Réciproques : Lv 16:21, Js 8:35, 1S 30:4, 2R 22:19, Ne 1:4, Ne 13:8, Es 38:3, Lc 7:38, Ac 5:14, Ac 20:37, 1Co 5:2, 1Co 12:21, 2Co 12:21
8:2 Esd 10:26, Ne 3:29, Esd 2:7, Esd 2:31, Ne 7:12, Ne 7:34, Jc 2:9, Ex 34:12, Ne 13:27, Ex 34:6-7, Es 55:6-7, Jr 3:12-13, 1Jn 1:7-9
Réciproques : Ex 18:24, Lv 5:19, 1R 11:2, Ne 2:17, Pr 27:9, Ml 2:10, Ml 2:11, Ac 27:22, 1Co 7:12
8:3 Dt 29:12, Js 9:6, 2R 11:17, 2Ch 29:10, 2Ch 34:31-32, Ne 9:38, Ne 10:29-39, 2Ch 30:12, Esd 9:4, 2Ch 34:21, 2Ch 34:27, Ps 119:59, Ps 119:120, Es 66:2, Ez 9:4, Dt 7:2-3, Js 23:12-13, Ne 8:14, Ne 13:1-3, Es 8:20, 1Co 7:12-13
Réciproques : 2R 23:3, 2Ch 23:16, Esd 10:5, Esd 10:12, Pr 13:13, Ml 2:10, Ac 24:25, Ph 2:12
8:4 Js 7:10-26, 1Ch 22:16, 1Ch 22:19, Ec 9:10, Esd 7:23-28, Mc 13:34, Js 1:16-18, 1Ch 28:10, 1Ch 28:21, Es 35:3-4, He 10:24, He 12:12-13
Réciproques : Gn 42:1, Ex 14:15, Js 1:18, 1Ch 19:13, Esd 10:12
8:5 Pr 1:5, Pr 9:9, Pr 15:23, Pr 25:11-12, Pr 27:9, Esd 10:3, Ne 5:12, Ne 10:29, Ne 13:25, Mt 26:63
Réciproques : Ex 14:15, Ex 18:24, Mt 2:4
8:6 Ne 13:5, Ne 3:1, Ne 3:20, Ne 12:10, Ne 12:22, Ne 13:28, Dt 9:18, Jb 23:12, Jn 4:31-34, Esd 9:4, Es 22:12, Dn 9:3
Réciproques : Nb 25:6, Ps 102:4, Ps 119:53, Es 58:5
8:7 Esd 1:1, 2Ch 30:5
Réciproques : 2Ch 14:4, Esd 4:1, Dn 5:13
8:8 Esd 7:26, Jg 21:5, 1S 11:7, Lv 27:28, Js 6:19, Ne 13:3, Mt 18:17, Jn 9:22, Jn 9:34, Jn 16:2, 1Co 5:13
Réciproques : Lv 27:21, Dt 17:12, Js 6:17, Esd 9:1
8:9 Esd 7:8-9, Est 2:16, 1S 12:17-18, Jr 10:10, Jr 10:13
Réciproques : Ex 1:1, 2Ch 32:6, Jb 37:6, Jb 37:13, Ac 24:25, Ac 28:2, 2Co 7:15
8:10 Esd 9:6, Nb 32:14, Js 22:17-18, 2Ch 28:13, Mt 23:32
Réciproques : Js 7:19, Esd 9:1, Ne 10:30, Ne 13:23, Jr 5:6, 2Tm 2:16
8:11 Lv 26:40-42, Js 7:19, Ps 32:5, Pr 28:13, Jr 3:13, 1Jn 1:7-9, Es 1:16-18, Es 56:4, Rm 12:2, Col 1:10, He 13:21, Esd 9:1, Ne 13:3, 2Co 6:17, Dt 7:3-4, 1Co 2:12-14
Réciproques : Lv 5:5, 2Ch 30:22, Ne 1:6, Ne 9:2, Ne 10:28, 1Co 7:12
8:12 Esd 10:44, Esd 10:3-4, Ne 13:23, Ps 78:37, Ps 78:57
Réciproques : Lv 5:5, Ne 5:12
8:13 Esd 10:18-44, Mt 7:13-14
Réciproques : Jb 37:6
8:14 Dt 17:9, Dt 17:18, Dt 17:19, 2Ch 19:5-7, Nb 25:4, Dt 13:17, Js 7:26, 2Ch 29:10, 2Ch 30:8, Ps 78:38, Es 12:1
Réciproques : Ex 32:12, 2Ch 28:11
8:15 Ne 3:6, Ne 10:20, Ne 12:33, Ne 11:16
8:16 Dt 13:14, Jb 29:16, Jn 7:51
Réciproques : Esd 4:1, Dn 5:13
8:17 Esd 10:17
8:18 Esd 9:1, Lv 21:7, Lv 21:13-15, 1S 2:22-24, Ne 13:28, Jr 23:11, Jr 23:14, Ez 44:22, Ml 2:8-9, 1Tm 3:11, Esd 2:2, Esd 3:2, Esd 5:2, 1Ch 6:14-15, Ne 12:10, Ag 1:1, Za 3:1, Ne 8:4, Ne 8:7
Réciproques : Lv 16:6, Esd 9:2, Esd 10:13, Esd 10:25, Ml 2:12
8:19 2R 10:15, 1Ch 29:24, 2Ch 30:8, Lm 5:6, Ga 2:9, Lv 5:15-16, Lv 6:4, Lv 6:6
Réciproques : Lv 4:13, Lv 9:3, Lv 16:6, Ml 2:12, 2Co 6:14
8:20 Esd 2:37, 1Ch 24:14, Ne 7:40
8:21 Esd 2:39, 1Ch 24:8, Ne 7:42
Réciproques : Esd 8:16, Ne 10:8
8:22 Esd 2:38, 1Ch 9:12, Ne 7:41
Réciproques : 1Ch 2:39, Ne 8:7
8:23 Esd 8:33, Ne 11:16, Ne 10:10
Réciproques : Esd 10:25, Ne 8:7
8:24 Réciproques : Esd 10:25
8:25 Esd 10:18, Esd 10:23, Esd 10:24, Esd 2:3, Ne 7:8
8:26 Esd 10:2, Esd 2:7, Esd 2:31, Esd 8:7, Ne 7:12, Ne 7:34, Esd 10:2
8:27 Esd 2:8, Ne 7:13
8:28 Esd 2:11, Esd 8:11, Ne 7:16
Réciproques : Ne 7:31, Ne 10:15
8:29 Esd 2:10, Ne 7:15, Ne 10:4
Réciproques : Esd 10:34, Ne 8:4
8:30 Esd 2:6, Esd 8:4, Ne 7:11
8:31 Esd 2:32, Ne 7:35, Ne 3:11
Réciproques : Ne 6:10, Ne 7:42
8:33 Esd 2:19, Ne 7:22
Réciproques : Ne 8:4
8:34 Esd 10:29
Réciproques : Esd 2:10
8:39 Réciproques : Esd 8:16
8:43 Esd 2:29, Ne 7:33
8:44 Pr 2:16, Pr 5:3, Pr 5:20
Réciproques : Esd 7:1, Esd 10:12, Ne 13:23
Notes de la Bible Darby
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsEsdras 8
- 8.4 litt.: mâles, dans tout ce passage
- 8.17 texte incertain : nous suivons ici les Septante et la Vulgate
- 8.21 hébreu : droit
- 8.25 ailleurs : offrande élevée
- 8.27 * voir 1:10 ** litt.: désirables
- 9.2 * hébreu : segan, mot dorigine perse ** ailleurs : infidélité ; de même verset 4 et 10:6.
- 9.8 ou : pieu
- 9.12 litt.: le bon
- 9.13 * plutôt : coulpe ** ou : épargnés plus
- 9.14 litt.: peuples de
- 10.7 litt.: voix
- 10.8 litt.: voués à lexécration
- 10.10 litt.: fait habiter {avec vous / eux}
- 10.13 ou : beaucoup dentre nous ont péch
- 10.15 dautres : se tinrent là pour cette {affaire}
- 10.17 litt.: fait habiter {avec eux}
- 10.19 ailleurs : culpabilité, délit