Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Exode 10:21-29
(Annotée Neuchâtel)
   21 Et l'Eternel dit à Moïse : Etends ta main vers le ciel et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Egypte et qu'on tâtonne dans les ténèbres ! 22 Et Moïse étendit la main vers le ciel et il y eut d'épaisses ténèbres dans tout le pays d'Egypte pendant trois jours. 23 0n ne se voyait plus les uns les autres, et nul ne se leva de la place où il était pendant trois jours. Mais tous les fils d'Israël avaient de la lumière dans les lieux qu'ils habitaient. 24 Et Pharaon appela Moïse et lui dit : Allez, servez l'Eternel. On ne retiendra que vos brebis et vos boeufs ; vos petits enfants même iront avec vous. 25 Et Moïse dit : Non seulement tu nous remettras de quoi faire des sacrifices et des holocaustes à l'Eternel notre Dieu, 26 mais encore nos troupeaux viendront avec nous, sans qu'il en reste un ongle ! Car c'est d'eux que nous prendrons de quoi servir l'Eternel notre Dieu, et jusqu'à ce que nous soyons arrivés là, nous ne saurons pas nous-mêmes ce que nous offrirons à l'Eternel. 27 Et l'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et il ne consentit pas à les laisser aller. 28 Et Pharaon dit à Moïse : Eloigne-toi de moi, prends garde à toi, ne parais plus devant moi ! car le jour où tu paraîtras devant moi, tu mourras. 29 Et Moïse dit : Tu l'as dit, je ne reparaîtrai plus devant toi.

Références croisées

10:21 Ex 9:22, Ps 35:6, Ps 78:49, Ps 105:28, Pr 4:19, Ec 2:14, Ec 6:4, Es 8:21-22, Mt 27:45, Mc 15:33, Lc 23:44, 2P 2:4, 2P 2:17, Jud 1:6, Jud 1:13, Ap 16:10-11
Réciproques : Ex 7:19, Jb 9:7, Jb 36:32, Jb 38:15, Es 5:30, Es 45:7, Es 50:3, Jr 13:16, Ez 32:7, Am 5:8, Am 8:9, Ac 27:20, Ap 8:12, Ap 9:2
10:22 Ex 20:21, Dt 4:11, Dt 5:22, Ps 105:28, Jl 2:2, Jl 2:31, Am 4:13, Ap 16:10
Réciproques : Ex 9:32, Jb 3:4, Jb 9:7
10:23 Ex 8:22, Ex 9:4, Ex 9:26, Ex 14:20, Js 24:7, Es 42:16, Es 60:1-3, Es 65:13-14, Ml 3:18, Col 1:13, 1P 2:9
Réciproques : Ex 7:25, Ex 11:7, Jb 3:4, Am 4:7
10:24 Ex 10:8-9, Ex 8:28, Ex 9:28, Gn 34:23, Ex 10:10
Réciproques : Gn 46:5, Ex 3:18, Ex 8:8, Os 5:6
10:25 Ex 29:1-46, Ex 36:1, Ex 40:38, Lv 9:22, Lv 16:9
10:26 Ex 12:32, Es 23:18, Es 60:5-10, Os 5:6, Za 14:20, Ac 2:44-45, 2Co 8:5, Pr 3:9, He 11:8
Réciproques : Gn 46:5, Gn 50:8, Ex 8:27
10:27 Ex 10:1, Ex 10:20, Ex 4:21, Ex 14:4, Ex 14:8, Ap 9:20, Ap 16:10-11
Réciproques : Ex 7:13, Ex 7:14, Ex 11:10, Es 6:10, Am 4:10
10:28 Ex 10:11, 2Ch 16:10, 2Ch 25:16, Am 7:13
Réciproques : Ex 19:12, 2S 14:24, 1R 12:13, 1R 19:2, 2Ch 10:13, Ac 8:1, He 11:27
10:29 Ex 11:4-8, Ex 12:30-31, He 11:27
Réciproques : Ac 8:1

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Exode 10
  • 10.21 21 à 29 Neuvième plaie : Les ténèbres
    En Egypte, après l'équinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelé khamsin, règne pendant une période de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du désert africain, ce vent remplit l'atmosphère d'un sable fin qui voile l'éclat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit même quelquefois une obscurité à laquelle celle de nos brouillards les plus épais ne peut être comparée. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce fléau; l'on ajoute même que ce vent du désert pourrait bien être le même vent d'ouest, mentionné verset 19, qui avait poussé les sauterelles dans la mer Rouge.
    Il nous paraît pourtant douteux que cette explication puisse être la véritable. Il n'est question d'aucun des phénomènes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brûlante, soleil jaunâtre); et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'était affaibli en approchant de cette province située à l'est de l'Egypte et qu'à la frontière il expira complètement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employé cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixième plaie?
    Qu'on tâtonne dans les ténèbres. L'expression hébraïque se retrouve dans le même sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des ténèbres à toucher avec la main.
  • 10.23 Nul ne se leva de la place... Cette immobilité des Egyptiens provenait sans doute d'une crainte superstitieuse, cette obscurité inexpliquée leur paraissant un signe de malheur. L'Egypte avec ses habitants semblait abandonnée à la puissance du mal.
    Le jour où l'on célébrait chaque année le meurtre d'Osiris par son frère Typhon, chaque Egyptien pieux s'enfermait chez soi et attendait dans l'angoisse et l'inaction que l'heure du danger fût passée et que le soleil du jour suivant eût mis en déroute le mauvais esprit (Maspéro).
    Mais tous les fils d'Israël avaient de la lumière. Quel qu'ait été le moyen dont Dieu s'est servi, ces ténèbres et cette lumière étaient pour les uns le présage de la ruine, pour les autres celui de la délivrance.
  • 10.24 Pharaon dans sa détresse fait une concession de plus : il ne veut conserver en otage que les troupeaux.
  • 10.25 Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement à Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux Israélites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier à notre Dieu, quoi qu'il exige de nous.