Exode 10:7
(Annotée Neuchâtel)
Exode 10:7
Et les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusques à quand cet homme-là nous portera-t-il malheur ? Laisse aller ces gens et qu'ils servent l'Eternel leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Egypte est perdue ?
Références croisées
10:7 Ex 10:3, Ex 23:33, Js 23:13, 1S 18:21, Pr 29:6, Ec 7:26, 1Co 7:35, Ps 107:34, Es 14:20, Es 51:9, Jr 48:4, Jr 51:8, So 1:18Réciproques : Dt 4:34, 1S 5:7, Jb 8:2, Ps 46:8, Ps 105:38, Es 43:3
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsExode 10
- 10.7 Nous portera-t-il malheur? Littéralement : nous sera-t-il un piège? Ils comparent Moïse à l'un de ces pièges par lesquels on s'empare des animaux et les conduit à leur ruine.
Laisse aller ces gens. On pourrait traduire aussi : laisse aller les hommes, c'est-à-dire les hommes sans les femmes et les enfants. Ceux-ci resteraient comme gages du retour des premiers. Les officiers de Pharaon espéreraient, en lui proposant cette concession, vaincre sa folle obstination. Ce sens va bien avec ce qui suit (verset 11).