Exode 12:37-42
(Annotée Neuchâtel)
37
Et les, fils d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre d'environ six cent mille piétons : les hommes, sans compter les enfants.
38 Et ils avaient aussi avec eux une foule de gens de toute sorte et des brebis et des boeufs en troupeaux très considérables.
39 Et ils cuisirent en galettes non levées la pâte qu'ils avaient emportée d'Egypte : car elle était sans levain parce qu'ils avaient été chassés d'Egypte et n'avaient pu tarder ; et ils n'avaient d'ailleurs pas pris de provisions.
40 0r le séjour que les fils d'Israël avaient fait en Egypte était de quatre cent trente ans.
41 Et au bout de quatre cent trente ans, en ce même jour-là, toutes les armées de l'Eternel sortirent du pays d'Egypte.
42 C'est là une nuit à célébrer à l'honneur de l'Eternel parce qu'il les a fait sortir de la terre d'Egypte. Cette nuit-là appartient à l'Eternel, pour être célébrée par tous les fils d'Israël de génération en génération.
38 Et ils avaient aussi avec eux une foule de gens de toute sorte et des brebis et des boeufs en troupeaux très considérables.
39 Et ils cuisirent en galettes non levées la pâte qu'ils avaient emportée d'Egypte : car elle était sans levain parce qu'ils avaient été chassés d'Egypte et n'avaient pu tarder ; et ils n'avaient d'ailleurs pas pris de provisions.
40 0r le séjour que les fils d'Israël avaient fait en Egypte était de quatre cent trente ans.
41 Et au bout de quatre cent trente ans, en ce même jour-là, toutes les armées de l'Eternel sortirent du pays d'Egypte.
42 C'est là une nuit à célébrer à l'honneur de l'Eternel parce qu'il les a fait sortir de la terre d'Egypte. Cette nuit-là appartient à l'Eternel, pour être célébrée par tous les fils d'Israël de génération en génération.
Références croisées
12:37 Nb 33:3, Nb 33:5, Ex 1:11, Gn 47:11, Ex 38:26, Gn 12:2, Gn 15:5, Gn 46:3, Nb 1:46, Nb 11:21Réciproques : Gn 33:17, Ex 1:7, Nb 2:32, Nb 26:65, Nb 33:1, Dt 1:10, Dt 26:8, Js 24:6, Ps 105:24, Jr 31:2, Ez 16:7, He 11:27
12:38 Nb 11:4, Za 8:23
Réciproques : Lv 24:10, Dt 29:11, Ne 13:3, Ps 107:38, Jr 25:20
12:39 Ex 12:33, Ex 6:1, Ex 11:1
Réciproques : Gn 19:3, Ex 3:20, Dt 16:3, Js 4:10, Es 52:12
12:40 Ga 3:17, Ac 13:17, He 11:9, Gn 12:1-3, Gn 15:13, Ac 7:6, Ga 3:16-17
Réciproques : Gn 15:16, Nb 20:15
12:41 Ps 102:13, Dn 9:24, Ha 2:3, Jn 7:8, Ac 1:7, Ex 12:51, Ex 7:4, Js 5:14
Réciproques : Gn 15:13, Ex 12:50, Dt 7:8, Dt 26:8, Ps 114:1, Ez 40:1, Ac 7:6, Ac 7:36, Ga 3:17
12:42 Ex 12:14, Dt 16:1-6
Réciproques : Ex 13:3, Dt 7:8, Ps 114:1, Rm 14:6
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsExode 12
- 12.37 37 à 42 Départ des Israélites
Ramsès. Ce nom était celui de tout un pays dans le Delta, qui renfermait celui de Gossen, et il ne serait pas impossible de lui donner ici ce sens général. Mais il est plus probable qu'il s'agit de la capitale de ce pays que les Israélites avaient eux-mêmes bâtie (1.11
) et où ils habitaient sans doute en fort grand nombre.
On identifie souvent cette ville avec Tanis (Tsoan), la principale résidence des rois hyksos, située dans la partie nord-est du Delta, près du lac Menzalé (voirGenèse 45.10
, note). Dans ce cas, la marche des Israélites se serait dirigée du Nord-Ouest au Sud-Est. Lepsius avait cru pouvoir démontrer que la ville de Ramsès était située beaucoup plus au Sud et aussi plus à l'Est, près des lacs Amers, un peu à l'ouest de la ville actuelle d'Ismaïlia. Mais les découvertes récentes de M. Naville (Mémoire publié par l'Egypt Exploration Fund. Londres 1887) conduisent à placer Ramsès, résidence fréquente de Ramsès II (Sésostris), assez loin à l'ouest de l'endroit indiqué par Lepsius, dans la localité où se trouve la ville de Phakousa, au sud-est de Zagazig, d'où part le canal qui unit le Nil avec la mer Rouge en suivant dans sa première partie le Wadi Tumilat. (Voir Carte)
De cette manière, cette ville aurait été située dans la partie occidentale du pays de Gossen, de sorte qu'en se dirigeant de Ramsès vers l'Est la colonne principale des Israélites aurait eu à traverser tout le pays où étaient établis la plupart de leurs compatriotes.
Succoth. Ce nom désigne en hébreu des cabanes construites de branchages (Genèse 33.17
). D'après M. Naville (Mémoire publié par l'Egypt Exploration Fund. Londres 1885), il faut placer cette localité à l'extrémité orientale du Wadi Tumilat, entre 15 et 20 kilomètres à l'ouest d'Ismaïlia, près de l'endroit nommé aujourd'hui Tel-Maskhutah. Le savant genevois pense que Succoth désignait une contrée de pâturages, et c'est là qu'il place, d'après une foule d'indices, la ville de Pithom.
Le nom hébreu de Succoth paraît être identique à celui de Thuku (changement fréquent de T en S), qui accompagne plusieurs fois dans les inscriptions celui de Pithom et qui désigne un district habité par des étrangers, un pays de frontières; comparez les remarques sur les mots Mosché et chartoummim,2.10
et7.11
Si ces rapprochements sont fondés, on comprend aisément que, à mesure que la colonne principale, partie de Ramsès sous la conduite de Moïse, traversait de l'Ouest à l'Est le pays de Gossen, elle ait pu recueillir au fur et à mesure les contingents de la population israélite habitant la contrée et prêts à partir. La nation entière se trouva ainsi réunie à l'étape de Succoth, et c'est là qu'elle jouit pour la première fois du sentiment de sa liberté. Ainsi les deux villes qui avaient été le théâtre de l'oppression la plus dure (1.11
), ont joué le principal rôle au jour de la délivrance.
Si l'on se demande comment, le mot d'ordre pour le départ put être donné à un si grand nombre de personnes et comment ce départ put s'exécuter en bon ordre, il faut se rappeler que l'organisation du peuple entier en tribus, branches, familles, maisons, avec des chefs établis, selon la forme patriarcale, sur chacune de ces divisions et subdivisions, rendait possible cette exécution prompte et bien réglée de l'ordre divin.
Au nombre d'environ six cent mille piétons. Les femmes et les enfants allaient à âne, comme c'est l'ordinaire en Orient, ou sur des chariots. Si Ramsès et Succoth sont situés comme nous l'avons dit, une distance de quarante à soixante kilomètres séparait ces deux endroits; il est peu probable que, malgré le départ très matinal, une telle foule de gens ait pu la franchir en un jour. Mais le texte ne le dit pas non plus. Le premier campement eut lieu dans les pâturages de Succoth. Ce fut là qu'on attendit les traînards et qu'on se compta approximativement. ComparezNombres 1.46
et3.9
Six cent mille hommes supposent une population de deux millions d'âmes environ. On demande s'il est possible que la famille de Jacob eût pu multiplier à ce point pendant quatre siècles. Sans même tenir compte de la fécondité particulière qui distingue l'Egypte et de la bénédiction extraordinaire accordée à Israël, on a calculé qu'en attribuant à chacun des petits-fils de Jacob qui, d'après les généalogies subséquentes, paraissent avoir fait souche, deux à trois descendants mâles par couple, à chaque génération, on obtient pour la dixième génération, celle qui sortit d'Egypte (10 générations pour 400 ans), un chiffre de près de 500 mille hommes, auxquels on doit ajouter tous les hommes de la huitième et de la neuvième génération qui vivaient encore. Le nombre indiqué n'a donc rien d'invraisemblable. Mais où trouvaient-ils la place pour se mouvoir tous ensemble? Sur des routes étroites et fermées de droite et de gauche, cela ne se concevrait pas. Mais dans de vastes plaines, en partie inhabitées et incultes, chaque tribu avec ses subdivisions pouvait se mouvoir aisément. - 12.38 Une foule de gens. Cette foule se composait sans doute des restes de diverses tribus sémitiques entrées en Egypte sous les Hyksos, puis aussi de beaucoup de gens à qui la misère et l'oppression faisaient saisir avec empressement cette occasion d'émigrer sous les ailes d'un peuple plus libre, plus heureux, plus béni du ciel que le leur. Ces gens sont appelés ailleurs un ramassis (
Nombres 11.4
). Ils paraissent avoir rempli les métiers de coupeurs de bois et de puiseurs d'eau (Deutéronome 29.11
).
Ainsi commence avec l'existence même du peuple, comme peuple, l'accomplissement de la promesse faite à AbrahamGenèse 12.3
: Toutes les familles de la terre seront bénies en toi. - 12.39 Voir au verset 34.
Et d'ailleurs... Ils n'avaient, en effet, pour tout aliment que la pâte qu'ils avaient emportée et ce qu'ils pouvaient trouver sur place. - 12.40 Quatre cent trente ans. Au lieu des mots en Egypte, les LXX disent, corrigeant le texte : en Egypte et dans le pays de Canaan et le texte samaritain, pour améliorer cette correction : dans le pays de Canaan et en Egypte. D'après ces deux versions, par conséquent, les 430 ans devraient se compter non depuis l'établissement de Jacob en Egypte, mais depuis l'appel d'Abraham (
Genèse 12.1-3
), et comme il s'est écoulé 215 ans de la vocation d'Abraham à l'entrée de Jacob en Egypte, il ne resterait que 215 ans, au lieu de 430, pour le séjour des Israélites dans ce pays.
Plusieurs critiques modernes défendent ce dernier chiffre et condamnent le texte massorétique. Mais en adoptant le chiffre de 215 ans pour le séjour en Egypte, on rend plus difficile à expliquer l'immense accroissement de la nation israélite pendant ce temps; et l'on met l'Exode en contradiction avecGenèse 15.13
, où Dieu annonce à Abraham un exil et une servitude qu'auront à subir ses descendants pendant quatre cents ans.
On allègue sans doute le petit nombre de générations indiquées dans quelques listes généalogiques; ainsi, dans la généalogie6.16
et suivants, quatre générations seulement entre Lévi et Moïse. Nous avons discuté cette question (voir la note sur ce passage). Un grand nombre de généalogies présentent pour le même temps beaucoup plus de générations :Nombres 26.29
et suivants;27.1; Josué 17.3
(de Joseph à Tsélophcad), six;Ruth 4.18
et suivants;1Chroniques 2.5-10
(de Juda à Nahason), six;1Chroniques 2.20
(de Juda à Betsaléel), sept;1Chroniques 7.20
et suivants (de Joseph à Josué), dix. Tsélophead, Nahason, Betsaléel, Josué, sont tous des contemporains de Moise.
Ce chiffre de dix générations (en comptant chaque génération à quarante ans) convient en gros au chiffre de 430 ans, mais il serait beaucoup trop fort pour une durée de 215 ans seulement. Saint Paul parait accepter la chronologie des LXX,Galates 3.17
. Mais cela n'est pas parfaitement sûr, puisqu'il peut dater l'époque de la promesse non du moment où elle a commencé (avec Abraham), mais de celui où elle a fini (au départ de Jacob pour l'Egypte). Il se trouverait ainsi en parfait accord avec l'Exode (texte hébreu). - 12.41 En ce même jour-là : non le jour même de l'année où Jacob était entré en Egypte mais le jour dont il est parlé dans tout ce chapitre, celui qui va du soir du 14 au soir du 15 de ce premier mois (versets 17 et 51).
Les armées de l'Eternel. Ce terme rappelle simplement l'organisation des Israélites dont nous avons parlé verset 37 et leur marche bien réglée (verset 6). - 12.42 Une nuit à célébrer. On a traduit aussi : une nuit de préservation, de délivrance, ou bien encore : une nuit de veille à cause de...