Exode 15-16
(Annotée Neuchâtel)
1
Alors Moïse et les fils d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel. Ils dirent : Je veux chanter à l'Eternel, car il a été souverainement grand, Il a précipité dans la mer cheval et cavalier.
2 L'Eternel est ma force et mon chant de louange, il a été mon salut. C'est lui qui est mon Dieu, je le célébrerai, Le Dieu de mon père, je l'exalterai.
3 L'Eternel est un guerrier, L'Eternel est son nom.
4 Il a jeté dans la mer, les chars de Pharaon et son armée, L'élite de ses capitaines a été engloutie dans la mer Rouge.
5 Les flots les couvrent, Ils sont descendus dans l'abîme comme une pierre.
6 Ta droite, Eternel, a montré sa force immense, Ta droite, Eternel, brise l'ennemi.
7 Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires, Tu déchaînes ton courroux, il les consume comme du chaume.
8 Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les ondes se sont dressées comme une digue, Les flots se sont figés au sein de la mer.
9 L'ennemi disait : Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai les dépouilles, ma vengeance se repaîtra d'eux, Je tirerai l'épée, ma main les exterminera.
10 Ton haleine a soufflé, la mer les a couverts ! Ils se sont enfoncés comme du plomb dans les vastes eaux.
11 Qui est comme toi entre les dieux, Eternel ? Qui est comme toi, auguste en sainteté, Redoutable à louer, opérant des merveilles ?
12 Tu as étendu ta droite, la terre les engloutit.
13 Tu as conduit par ta grâce ce peuple que tu as affranchi, Tu l'as dirigé par ta puissance vers ta résidence sainte.
14 En l'apprenant, les peuples frémiront : L'angoisse s'empare des habitants de la Philistie,
15 Déjà les chefs d'Edom sont épouvantés, Un tremblement saisit les vaillants hommes de Moab, Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.
16 La terreur et la détresse fondront sur eux ; Par la force de ton bras ils seront comme pétrifiés, Jusqu'à ce qu'ait passé ton peuple, ô Eternel ! Jusqu'à ce qu'ait passé ce peuple que tu t'es acquis.
17 Tu les amèneras et les implanteras sur la montagne qui t'appartient, Au lieu dont tu as fait ta demeure, ô Eternel, Au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont érigé.
18 L'Eternel régnera pour toujours et à jamais !
19 Car les chevaux de Pharaon avec ses chars et ceux qui les montaient étaient entrés dans la mer, et l'Eternel avait ramené sur eux les eaux de la mer et les fils d'Israël avaient traversé la mer à sec.
20 Et Marie la prophétesse, soeur d'Aaron, prit en main le tambourin, et toutes les femmes s'avancèrent à sa suite avec des tambourins et avec des danses,
21 et Marie répondait aux fils d'Israël : Chantez à l'Eternel, car il a été souverainement grand, Il a précipité dans la mer cheval et cavalier.
22 Moïse fit partir Israël de la mer Rouge et ils s'avancèrent vers le désert de Sur et marchèrent trois jours dans le désert sans trouver d'eau.
23 Et ils arrivèrent à Mara, et ils ne purent boire de l'eau de Mara, parce qu'elle est amère (c'est à cause de cela qu'on appelle ce lieu Mara).
24 Alors le peuple murmura contre Moïse en disant : Que boirons-nous ?
25 Et Moïse cria à l'Eternel, et l'Eternel lui indiqua un bois qu'il jeta dans l'eau, et l'eau devint douce. Ce fut là qu'il lui donna une prescription et une ordonnance, et ce fut la qu'il l'éprouva
26 et dit : Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu et que tu fasses ce qui est droit à ses yeux et que tu prêtes l'oreille à ses commandements et que tu observes toutes ses prescriptions, je ne mettrai sur toi aucune des maladies que j'ai mises sur les Egyptiens ; car c'est moi, l'Eternel, qui te guérit.
27 Puis ils arrivèrent à Elim, et il y avait là douze sources d'eau et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent près des eaux.
1 Et toute l'assemblée des fils d'Israël partit d'Elim et ils arrivèrent au désert de Sin, qui est entre Elim et Sinaï, le quinzième jour du second mois après leur sortie du pays d'Egypte.
2 Et toute l'assemblée des fils d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert.
3 Et les fils d'Israël leur dirent : Que ne sommes-nous morts de la main de l'Eternel dans la terre d'Egypte, quand nous étions assis devant les pots de viande, quand nous mangions du pain tout notre soûl ! Car vous nous avez poussés dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette multitude.
4 Alors l'Eternel dit à Moïse : Je vais vous faire pleuvoir du pain du haut des cieux, et le peuple sortira et en recueillera jour par jour ce qu'il lui faut, afin que je l'éprouve [pour voir] s'il marchera en ma loi ou non.
5 Mais le sixième jour ils prépareront ce qu'ils en apporteront et il y en aura le double de ce qu'ils en recueillent chaque jour.
6 Et Moïse et Aaron dirent à tous les fils d'Israël : Ce soir vous saurez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir du pays d'Egypte,
7 et demain matin vous verrez la gloire de l'Eternel, car il entend vos murmures qui sont contre l'Eternel. Nous, que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous ?
8 Et Moïse dit : Ce sera quand l'Eternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et demain du pain tout votre soûl ; car l'Eternel entend ce que vous murmurez contre lui. Nous, que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel.
9 Et Moïse dit à Aaron : Dis à toute l'assemblée des fils d'Israël : Présentez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.
10 Et comme Aaron parlait à toute l'assemblée des fils d'Israël et que ceux-ci se tournaient vers le désert, voilà que la gloire de l'Eternel apparut dans la nuée.
11 Et l'Eternel parla à Moïse et lui dit :
12 J'ai entendu les murmures des fils d'Israël. Parle-leur ainsi : Dans la soirée vous mangerez de la viande et demain matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que moi, l'Eternel, je suis votre Dieu.
13 Et le soir on vit monter les cailles et le camp en fut couvert. Et le matin il y avait une couche de rosée autour du camp,
14 et lorsque la couche de rosée se fut dissipée, on aperçut à la surface du désert de petits grains floconneux, de petits grains pareils à du givre sur le sol.
15 Et les fils d'Israël les virent et se dirent les uns aux autres : C'est de la manne ! car ils ne savaient ce que c'était. Et Moïse leur dit : C'est le pain que l'Eternel vous a donné pour nourriture.
16 Voici ce qu'a ordonné l'Eternel : Recueillez-en chacun ce qu'il en faut pour sa nourriture : un omer par tête, selon le nombre des personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente.
17 Les fils d'Israël firent ainsi et recueillirent de la manne, les uns beaucoup, les autres peu ;
18 puis ils la mesurèrent à l'omer, et celui qui en avait beaucoup n'avait rien de trop et celui qui en avait peu n'en manquait point : chacun en avait recueilli ce qu'il lui en fallait pour manger.
19 Et Moïse leur dit : Que personne n'en laisse jusqu'à demain !
20 Mais on n'écouta pas Moïse et il y eut des gens qui en gardèrent jusqu'au lendemain ; les vers s'y mirent et elle sentit mauvais. Et Moïse s'irrita contre eux.
21 Ils recueillirent donc la manne chaque matin, chacun selon sa consommation, et quand le soleil devenait ardent, elle fondait.
22 Mais le sixième jour ils en recueillirent le double, deux omers par personne, et tous les princes de l'assemblée vinrent le rapporter à Moïse,
23 qui leur dit : C'est ce qu'a dit l'Eternel. Demain est un sabbat, un jour de repos saint à l'Eternel. Ce que vous avez à cuire au four, cuisez-le ; ce que vous avez à faire bouillir, faites-le bouillir ; et tout le surplus, mettez-le en réserve pour demain.
24 Ils le serrèrent donc jusqu'au lendemain, comme Moïse l'avait ordonné, et cela ne sentit point mauvais et les vers ne s'y mirent point.
25 Et Moïse dit : Mangez-la aujourd'hui, car aujourd'hui est sabbat en l'honneur de l'Eternel ; aujourd'hui vous n'en trouveriez point dans la campagne.
26 Pendant six jours vous en recueillerez ; mais le septième jour, jour de sabbat, il n'y en aura pas.
27 Or le septième jour, il y eut des gens qui sortirent pour en recueillir, mais ils n'en trouvèrent point.
28 Et l'Eternel dit à Moïse : Jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?
29 Voyez ! C'est parce que l'Eternel vous a donné le sabbat qu'il vous donne le sixième jour du pain pour deux jours. Que chacun reste où il est ; que nul ne sorte de chez soi le septième jour.
30 Ainsi le peuple se reposa le septième jour.
31 Et la maison d'Israël donna à ce pain le nom de manne. Cette manne était comme de la graine de coriandre, blanche et ayant le goût de galette au miel.
32 Et Moïse dit : Voici ce que l'Eternel a ordonné : Conservez-en le contenu d'un omer pour vos descendants, afin qu'ils voient le pain que je vous ai fait manger dans le désert, quand je vous ai tirés de la terre d'Egypte.
33 Moïse donc dit à Aaron : Prends une cruche et mets-y de la manne plein un omer, et place-la devant l'Eternel afin de la conserver pour vos descendants.
34 Et selon que l'Eternel l'avait ordonné à Moïse, Aaron la plaça devant le Témoignage pour la conserver.
35 Les fils d'Israël ont mangé la manne pendant quarante ans, jusqu'à ce qu'ils arrivassent en pays habité : ils ont mangé la manne jusqu'à ce qu'ils arrivassent aux confins du pays de Canaan.
36 L'omer est le dixième de l'épha.
2 L'Eternel est ma force et mon chant de louange, il a été mon salut. C'est lui qui est mon Dieu, je le célébrerai, Le Dieu de mon père, je l'exalterai.
3 L'Eternel est un guerrier, L'Eternel est son nom.
4 Il a jeté dans la mer, les chars de Pharaon et son armée, L'élite de ses capitaines a été engloutie dans la mer Rouge.
5 Les flots les couvrent, Ils sont descendus dans l'abîme comme une pierre.
6 Ta droite, Eternel, a montré sa force immense, Ta droite, Eternel, brise l'ennemi.
7 Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires, Tu déchaînes ton courroux, il les consume comme du chaume.
8 Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les ondes se sont dressées comme une digue, Les flots se sont figés au sein de la mer.
9 L'ennemi disait : Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai les dépouilles, ma vengeance se repaîtra d'eux, Je tirerai l'épée, ma main les exterminera.
10 Ton haleine a soufflé, la mer les a couverts ! Ils se sont enfoncés comme du plomb dans les vastes eaux.
11 Qui est comme toi entre les dieux, Eternel ? Qui est comme toi, auguste en sainteté, Redoutable à louer, opérant des merveilles ?
12 Tu as étendu ta droite, la terre les engloutit.
13 Tu as conduit par ta grâce ce peuple que tu as affranchi, Tu l'as dirigé par ta puissance vers ta résidence sainte.
14 En l'apprenant, les peuples frémiront : L'angoisse s'empare des habitants de la Philistie,
15 Déjà les chefs d'Edom sont épouvantés, Un tremblement saisit les vaillants hommes de Moab, Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.
16 La terreur et la détresse fondront sur eux ; Par la force de ton bras ils seront comme pétrifiés, Jusqu'à ce qu'ait passé ton peuple, ô Eternel ! Jusqu'à ce qu'ait passé ce peuple que tu t'es acquis.
17 Tu les amèneras et les implanteras sur la montagne qui t'appartient, Au lieu dont tu as fait ta demeure, ô Eternel, Au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont érigé.
18 L'Eternel régnera pour toujours et à jamais !
19 Car les chevaux de Pharaon avec ses chars et ceux qui les montaient étaient entrés dans la mer, et l'Eternel avait ramené sur eux les eaux de la mer et les fils d'Israël avaient traversé la mer à sec.
20 Et Marie la prophétesse, soeur d'Aaron, prit en main le tambourin, et toutes les femmes s'avancèrent à sa suite avec des tambourins et avec des danses,
21 et Marie répondait aux fils d'Israël : Chantez à l'Eternel, car il a été souverainement grand, Il a précipité dans la mer cheval et cavalier.
22 Moïse fit partir Israël de la mer Rouge et ils s'avancèrent vers le désert de Sur et marchèrent trois jours dans le désert sans trouver d'eau.
23 Et ils arrivèrent à Mara, et ils ne purent boire de l'eau de Mara, parce qu'elle est amère (c'est à cause de cela qu'on appelle ce lieu Mara).
24 Alors le peuple murmura contre Moïse en disant : Que boirons-nous ?
25 Et Moïse cria à l'Eternel, et l'Eternel lui indiqua un bois qu'il jeta dans l'eau, et l'eau devint douce. Ce fut là qu'il lui donna une prescription et une ordonnance, et ce fut la qu'il l'éprouva
26 et dit : Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu et que tu fasses ce qui est droit à ses yeux et que tu prêtes l'oreille à ses commandements et que tu observes toutes ses prescriptions, je ne mettrai sur toi aucune des maladies que j'ai mises sur les Egyptiens ; car c'est moi, l'Eternel, qui te guérit.
27 Puis ils arrivèrent à Elim, et il y avait là douze sources d'eau et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent près des eaux.
Exode 16
1 Et toute l'assemblée des fils d'Israël partit d'Elim et ils arrivèrent au désert de Sin, qui est entre Elim et Sinaï, le quinzième jour du second mois après leur sortie du pays d'Egypte.
2 Et toute l'assemblée des fils d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert.
3 Et les fils d'Israël leur dirent : Que ne sommes-nous morts de la main de l'Eternel dans la terre d'Egypte, quand nous étions assis devant les pots de viande, quand nous mangions du pain tout notre soûl ! Car vous nous avez poussés dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette multitude.
4 Alors l'Eternel dit à Moïse : Je vais vous faire pleuvoir du pain du haut des cieux, et le peuple sortira et en recueillera jour par jour ce qu'il lui faut, afin que je l'éprouve [pour voir] s'il marchera en ma loi ou non.
5 Mais le sixième jour ils prépareront ce qu'ils en apporteront et il y en aura le double de ce qu'ils en recueillent chaque jour.
6 Et Moïse et Aaron dirent à tous les fils d'Israël : Ce soir vous saurez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir du pays d'Egypte,
7 et demain matin vous verrez la gloire de l'Eternel, car il entend vos murmures qui sont contre l'Eternel. Nous, que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous ?
8 Et Moïse dit : Ce sera quand l'Eternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et demain du pain tout votre soûl ; car l'Eternel entend ce que vous murmurez contre lui. Nous, que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel.
9 Et Moïse dit à Aaron : Dis à toute l'assemblée des fils d'Israël : Présentez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.
10 Et comme Aaron parlait à toute l'assemblée des fils d'Israël et que ceux-ci se tournaient vers le désert, voilà que la gloire de l'Eternel apparut dans la nuée.
11 Et l'Eternel parla à Moïse et lui dit :
12 J'ai entendu les murmures des fils d'Israël. Parle-leur ainsi : Dans la soirée vous mangerez de la viande et demain matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que moi, l'Eternel, je suis votre Dieu.
13 Et le soir on vit monter les cailles et le camp en fut couvert. Et le matin il y avait une couche de rosée autour du camp,
14 et lorsque la couche de rosée se fut dissipée, on aperçut à la surface du désert de petits grains floconneux, de petits grains pareils à du givre sur le sol.
15 Et les fils d'Israël les virent et se dirent les uns aux autres : C'est de la manne ! car ils ne savaient ce que c'était. Et Moïse leur dit : C'est le pain que l'Eternel vous a donné pour nourriture.
16 Voici ce qu'a ordonné l'Eternel : Recueillez-en chacun ce qu'il en faut pour sa nourriture : un omer par tête, selon le nombre des personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente.
17 Les fils d'Israël firent ainsi et recueillirent de la manne, les uns beaucoup, les autres peu ;
18 puis ils la mesurèrent à l'omer, et celui qui en avait beaucoup n'avait rien de trop et celui qui en avait peu n'en manquait point : chacun en avait recueilli ce qu'il lui en fallait pour manger.
19 Et Moïse leur dit : Que personne n'en laisse jusqu'à demain !
20 Mais on n'écouta pas Moïse et il y eut des gens qui en gardèrent jusqu'au lendemain ; les vers s'y mirent et elle sentit mauvais. Et Moïse s'irrita contre eux.
21 Ils recueillirent donc la manne chaque matin, chacun selon sa consommation, et quand le soleil devenait ardent, elle fondait.
22 Mais le sixième jour ils en recueillirent le double, deux omers par personne, et tous les princes de l'assemblée vinrent le rapporter à Moïse,
23 qui leur dit : C'est ce qu'a dit l'Eternel. Demain est un sabbat, un jour de repos saint à l'Eternel. Ce que vous avez à cuire au four, cuisez-le ; ce que vous avez à faire bouillir, faites-le bouillir ; et tout le surplus, mettez-le en réserve pour demain.
24 Ils le serrèrent donc jusqu'au lendemain, comme Moïse l'avait ordonné, et cela ne sentit point mauvais et les vers ne s'y mirent point.
25 Et Moïse dit : Mangez-la aujourd'hui, car aujourd'hui est sabbat en l'honneur de l'Eternel ; aujourd'hui vous n'en trouveriez point dans la campagne.
26 Pendant six jours vous en recueillerez ; mais le septième jour, jour de sabbat, il n'y en aura pas.
27 Or le septième jour, il y eut des gens qui sortirent pour en recueillir, mais ils n'en trouvèrent point.
28 Et l'Eternel dit à Moïse : Jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?
29 Voyez ! C'est parce que l'Eternel vous a donné le sabbat qu'il vous donne le sixième jour du pain pour deux jours. Que chacun reste où il est ; que nul ne sorte de chez soi le septième jour.
30 Ainsi le peuple se reposa le septième jour.
31 Et la maison d'Israël donna à ce pain le nom de manne. Cette manne était comme de la graine de coriandre, blanche et ayant le goût de galette au miel.
32 Et Moïse dit : Voici ce que l'Eternel a ordonné : Conservez-en le contenu d'un omer pour vos descendants, afin qu'ils voient le pain que je vous ai fait manger dans le désert, quand je vous ai tirés de la terre d'Egypte.
33 Moïse donc dit à Aaron : Prends une cruche et mets-y de la manne plein un omer, et place-la devant l'Eternel afin de la conserver pour vos descendants.
34 Et selon que l'Eternel l'avait ordonné à Moïse, Aaron la plaça devant le Témoignage pour la conserver.
35 Les fils d'Israël ont mangé la manne pendant quarante ans, jusqu'à ce qu'ils arrivassent en pays habité : ils ont mangé la manne jusqu'à ce qu'ils arrivassent aux confins du pays de Canaan.
36 L'omer est le dixième de l'épha.
Références croisées
15:1 Jg 5:1-31, 2S 22:1-51, Ps 106:12, Ps 107:8, Ps 107:15, Ps 107:21, Ps 107:22, Es 12:1-6, Es 51:10-11, Ap 15:3, Ex 15:21, Ex 14:17-18, Ex 14:27, Ex 18:11, Col 2:15Réciproques : Ex 14:13, Ex 32:18, Nb 21:17, Dt 1:30, 1S 2:1, 2Ch 20:26, Ne 9:11, Jb 39:19, Ps 18:1, Ps 28:7, Ps 32:7, Ps 66:3, Ps 66:6, Ps 68:35, Ps 76:6, Ps 95:1, Ps 105:43, Ps 108:1, Ps 124:1, Es 12:5, Es 30:29, Es 33:5, Es 38:9, Es 42:13, Es 48:20, Jr 2:2, Jr 51:21, Os 2:15, Ha 3:13, Za 14:3, Lc 19:37, Ac 13:17, He 11:29
15:2 Ps 18:1-2, Ps 27:1, Ps 28:8, Ps 59:17, Ps 62:6-7, Ps 118:14, Ha 3:17-19, Ph 4:13, Dt 10:21, Ps 22:3, Ps 109:1, Ps 140:7, Ap 15:3, Ex 14:13, 2S 22:51, Ps 68:20, Es 12:2, Es 45:17, Es 49:6, Jr 3:23, Lc 1:77, Lc 2:30, Jn 4:22, Ac 4:12, Ap 19:1, Ex 4:22, Gn 17:7, Ps 22:10, Jr 31:33, Jr 32:38, Za 13:9, Ex 40:34, Gn 28:21-22, 2S 7:5, 1R 8:13, 1R 8:27, Ps 132:5, Es 66:1, 2Co 5:19, Ep 2:22, Col 2:9, Ex 3:15-16, 2S 22:47, Ps 18:46, Ps 30:1, Ps 34:3, Ps 99:5, Ps 99:9, Ps 118:28, Ps 145:1, Es 25:1, Jn 5:23, Ph 2:11, Ap 5:9-14
Réciproques : Ex 25:8, Nb 21:17, Dt 12:5, Dt 26:17, Js 24:18, 2S 7:24, 2S 22:33, 1Ch 16:14, 1Ch 28:9, Jb 13:16, Ps 43:2, Ps 63:1, Ps 74:12, Ps 95:7, Ps 107:32, Ps 118:21, Es 12:4, Es 26:1, Ha 3:13, Ha 3:18, Ac 22:14
15:3 Ps 24:8, Ps 45:3, Ap 19:11-21, Ex 3:13, Ex 3:15, Ex 6:3, Ex 6:6, Ps 83:18, Es 42:8
Réciproques : Gn 2:4, Ex 14:14, Ps 35:2, Jr 16:21, Jr 33:2
15:4 Ex 14:13-28, Ex 14:7
Réciproques : Ex 10:19, Dt 11:4, Jb 36:30, Ps 76:6, Ps 136:15, Es 43:17, Ez 36:23, Ag 2:22
15:5 Ex 14:28, Ez 27:34, Jon 2:2, Mi 7:19, Mt 18:6, Ne 9:11, Jr 51:63-64, Ap 18:21
Réciproques : Ex 14:13, Ex 15:10, Jb 36:30, Ps 106:11, Ps 136:15
15:6 Ex 15:11, 1Ch 29:11-12, Ps 17:7, Ps 44:3, Ps 60:5, Ps 74:11, Ps 77:10, Ps 89:8-13, Ps 98:1, Ps 118:15-16, Es 51:9, Es 52:10, Mt 6:13, Ps 2:9, Es 30:14, Jr 13:14, Ap 2:27
Réciproques : Gn 48:14, Ex 15:12, 1S 2:10, Ne 9:5, Jb 40:9, Jb 40:11, Ps 59:16, Ps 77:14, Ps 106:8, Ps 108:6, Ps 111:3, Ps 136:12, Ct 5:14, Es 10:24, Es 33:5, Es 63:12, Lc 1:51, Col 1:11
15:7 Ex 9:16, Dt 33:26, Ps 68:33, Ps 148:13, Es 5:16, Jr 10:6, Es 37:17, Es 37:23, Es 37:29, Es 37:36, Es 37:38, Mi 4:11, Na 1:9-12, Za 2:8, Za 14:3, Za 14:8, Ac 9:4, Ps 59:13, Ps 83:13, Es 5:24, Es 47:14, Na 1:10, Ml 4:1, Mt 3:12
Réciproques : Ex 5:12, Dt 7:1, 2S 22:9, Jb 21:18, Jb 37:4, Ps 111:3, Lc 1:51
15:8 Ex 14:21, 2S 22:16, Jb 4:9, Es 11:4, Es 37:7, 2Th 2:8, Ex 14:22, Ps 78:13, Ha 3:10
Réciproques : Js 3:13, 2S 22:9, Jb 37:4, Ps 18:15, Ps 33:7, Ps 114:3, Pr 23:34, Es 23:11
15:9 Gn 49:27, Jg 5:30, 1R 19:2, 1R 20:10, Es 10:8-13, Es 36:20, Es 53:12, Ha 3:14, Lc 11:22, Ex 14:5, Ex 14:9
Réciproques : Ex 14:23, Dt 11:4, Js 8:6, Jg 20:41, 1S 23:7, 1R 20:3, 2R 3:23, 2R 19:24, 2Ch 32:14, Est 8:12, Jb 20:5, Ps 10:3, Ps 12:3, Ps 17:10, Ps 35:25, Ps 37:36, Ps 64:5, Ps 76:10, Ps 94:4, Ps 106:10, Ps 124:6, Pr 11:7, Pr 16:19, Pr 27:22, Es 33:10, Es 37:24, Es 51:13, Jr 31:2, Jr 46:8, Jr 46:17, Ez 21:3, Ez 38:11, Dn 3:19, Dn 4:31, Lc 1:51, 1Th 5:3, Jc 3:5, Jc 4:6
15:10 Ex 14:21, Gn 8:1, Ps 74:13-14, Ps 135:7, Ps 147:18, Es 11:15, Jr 10:13, Am 4:13, Mt 8:27, Ex 14:28, Dt 11:4, Ex 15:5
Réciproques : Ex 14:4, Ex 14:13, Nb 11:31, Jg 20:41, 2S 18:8, Ne 9:11, Est 8:12, Jb 4:9, Jb 20:5, Ps 37:36, Ps 76:6, Ps 78:53, Ps 94:4, Ps 106:10, Ps 106:11, Ps 106:22, Ps 124:6, Ps 136:15, Pr 11:7, Es 51:13, Jr 31:2, Jr 46:8, Dn 3:19, Dn 4:31, Jon 1:4, Ha 3:14, 1Th 5:3, Jc 4:6
15:11 Dt 3:24, Dt 33:26, 1S 2:2, 2S 7:22, 1R 8:23, Ps 35:10, Ps 77:19, Ps 86:8, Ps 89:6-8, Es 40:18, Es 40:25, Jr 10:6, Jr 10:16, Jr 49:19, Lv 19:2, Ps 89:18, Ps 145:17, Es 6:3, Es 30:11, Es 57:15, 1P 1:15-16, Ap 4:8, Ps 66:5, Ps 77:14, Ps 89:5, Ps 89:7, Ps 90:11, Ps 119:120, Es 64:2-3, Jr 10:7, Lc 12:5, He 12:28-29, Ap 15:4, Ap 19:1-6
Réciproques : Gn 28:16, Ex 8:10, Ex 9:16, Ex 14:4, Ex 15:6, Ex 18:11, Ex 20:3, Dt 4:35, 1Ch 16:25, 1Ch 17:20, 2Ch 2:5, 2Ch 6:14, Ne 9:5, Jb 9:10, Ps 8:1, Ps 30:4, Ps 40:5, Ps 71:19, Ps 72:18, Ps 77:13, Ps 86:10, Ps 98:1, Ps 111:3, Ps 111:9, Ps 113:5, Ps 136:4, Ps 136:15, Ps 138:5, Es 24:16, Es 37:23, Es 46:5, Jr 32:19, Jr 50:44, Mi 7:18, Za 9:17, Lc 1:49, Lc 13:17, Ac 2:11, Ap 15:3
15:12 Ex 15:6
Réciproques : Ps 136:15, So 1:4, Lc 1:51
15:13 Gn 19:16, Ep 2:4, Ps 77:14-15, Ps 77:20, Ps 78:52-53, Ps 80:1, Ps 106:9, Es 63:12-13, Jr 2:6, 1P 1:5, Ps 78:54
Réciproques : Ex 6:6, Dt 9:26, Ne 1:10, Ps 25:6, Ps 78:35, Ps 105:43, Ps 106:10, Ps 111:9, Ps 136:15, Ps 136:24, Es 35:9, Es 43:1, Es 51:10, Lc 1:51
15:14 Nb 14:14, Nb 22:5, Dt 2:4-5, Js 2:9-10, Js 9:24, Ps 48:6, Es 14:29, Es 14:31
Réciproques : Ex 3:16, Ex 10:1, Ex 14:4, Ex 23:27, Dt 2:25, Js 5:1, Js 9:9, Js 10:2, Jg 7:14, 1S 4:7, 1S 6:6, 1S 17:46, 1R 8:42, 1Ch 14:17, 2Ch 17:10, 2Ch 20:29, Ps 65:8, Es 19:1, Es 23:5, Es 33:13, Es 41:5, Es 64:2, Jr 33:9, Ez 27:28, Ez 30:4, Ez 32:10, Mi 7:17, Ha 3:7, Rm 9:17, Ap 15:4
15:15 Gn 36:40, Nb 20:14-21, Dt 2:4, 1Ch 1:51-54, Nb 22:3-5, Ha 3:7, Js 2:11, Js 5:1, Dt 20:8, Js 2:9, Js 14:8, 1S 14:16, 2S 17:10, Ps 68:2, Es 13:7, Es 19:1, Ez 21:7, Na 2:10
Réciproques : Gn 25:30, Gn 35:5, Gn 36:16, Gn 36:39, Gn 36:43, Ex 10:1, Dt 1:28, Js 2:24, Jg 7:14, 1S 17:46, 2S 23:20, Ps 48:6, Ps 58:7, Ps 69:24, Ez 26:16, Rm 9:17
15:16 Dt 2:25, Dt 11:25, Js 2:9, Ex 11:7, 1S 2:9, 1S 25:37, Ex 19:5-6, Dt 32:6, Dt 32:9, 2S 7:23, Ps 74:2, Es 43:1-3, Es 51:10, Jr 31:11, Ac 20:28, Tt 2:14, 1P 2:9, 2P 2:1
Réciproques : Gn 35:5, Js 4:24, Est 8:17, Jb 13:11, Ps 8:2, Ps 9:6, Ps 9:20, Ps 14:5, Ps 44:3, Ps 48:6, Ps 107:2, Es 30:30, Es 63:12, Na 3:18
15:17 Ps 44:2, Ps 78:54-55, Ps 80:8, Es 5:1-4, Jr 2:21, Jr 32:41, Ps 78:54, Ps 78:68, Ps 78:69, Jr 31:23
Réciproques : Ex 29:45, Js 22:19, Ps 79:1, Ps 106:13, Ha 3:6
15:18 Ps 10:16, Ps 29:10, Ps 146:10, Es 57:15, Dn 2:44, Dn 4:3, Dn 7:14, Dn 7:27, Mt 6:13, Ap 11:15-17
Réciproques : Ap 4:9, Ap 14:11
15:19 Ex 14:23, Pr 21:31, Ex 14:28-29, He 11:29
Réciproques : Ex 14:13, Ex 14:22, Dt 11:4, Js 4:22, Ps 37:36, Ps 44:2, Ps 106:11, Ag 2:22
15:20 Jg 4:4, 1S 10:5, 2R 22:14, Lc 2:36, Ac 21:9, 1Co 11:5, 1Co 14:34, Ex 2:4, Nb 12:1, Nb 20:1, Nb 26:59, Mi 6:4, Jg 11:34, Jg 21:21, 1S 18:6, 2S 6:5, 2S 6:14, 2S 6:16, Ps 68:11, Ps 68:25, Ps 81:2, Ps 149:3, Ps 150:4
Réciproques : Gn 31:27, Ex 2:7, Ex 32:19, Nb 12:2, 2S 1:20, 1Ch 6:3, 1Ch 15:29, 2Ch 34:22, Esd 2:65, Ne 12:43, Ps 19:2, Ps 33:2, Ps 147:7, Ec 3:4, Es 6:3, Jr 31:4, Dn 3:10, Lc 15:25
15:21 1S 18:7, 2Ch 5:13, Ps 24:7-10, Ps 134:1-3, Ex 15:1, Jg 5:3, Es 5:1-30, Ap 7:10-12, Ap 5:9, Ap 14:3, Ap 15:3, Ap 19:1-6
Réciproques : Ex 14:13, Nb 12:2, Jg 5:1, 1S 2:1, 1S 10:5, 2S 1:20, 1Ch 16:23, Esd 2:65, Esd 3:11, Ne 12:43, Ps 19:2, Ps 47:6, Ps 66:3, Ps 76:6, Ps 95:1, Ps 147:7, Pr 11:10, Es 6:3, Es 12:5, Es 24:23, Jr 31:4, Jr 51:21, Ez 28:22, Dn 3:10, Mi 6:4
15:22 Gn 16:7, Gn 25:18, 1S 15:7, Ex 3:18
Réciproques : Gn 21:15, Gn 22:4, Ex 18:8, Nb 33:8, 1S 27:9, 2R 3:9, Ps 136:16, Ez 20:10
15:23 Nb 33:8, Rt 1:20
Réciproques : Ex 14:11, Nb 11:1, Nb 20:2, 2R 2:19, 2R 4:40, Ac 7:36, Jc 3:12, Ap 8:11
15:24 Ex 14:11, Ex 16:2, Ex 16:8, Ex 16:9, Ex 17:3-4, Nb 11:1-6, Nb 14:1-4, Nb 16:11, Nb 16:41, Nb 17:10, Nb 20:2-5, Nb 21:5, 1Co 10:10, Ph 2:14, Jud 1:16, Ex 17:3, Ps 78:19-20, Mt 6:25
Réciproques : Ex 17:2, Ex 32:22, Nb 14:2, Ps 106:13, Es 63:10
15:25 Ex 14:10, Ex 17:4, Ps 50:15, Ps 91:15, Ps 99:6, Jr 15:1, 2R 2:21, 2R 4:41, 1Co 1:18, Js 24:21-25, Ex 16:4, Dt 8:2, Dt 8:16, Dt 13:3, Jg 2:22, Jg 3:1, Jg 3:4, Ps 66:10, Ps 81:7, Pr 17:3, Jr 9:7, 1P 1:6-7
Réciproques : Gn 22:1, Ex 20:20, Js 24:25, 2R 6:6
15:26 Lv 26:3, Lv 26:13, Dt 7:12-13, Dt 7:15, Dt 28:1-15, Dt 12:28, Dt 13:18, 1R 11:33, 1R 11:38, 2R 22:2, Ez 18:5, Ex 9:10-11, Ex 12:29, Dt 7:15, Dt 28:27, Dt 28:60, Ex 23:25, 2R 20:5, Jb 5:18, Ps 41:3-4, Ps 103:3, Ps 147:3, Es 57:18, Jr 8:22, Jr 33:6, Os 6:1, Jc 5:11-16
Réciproques : Gn 22:1, Ex 20:20, Lv 13:18, Lv 14:3, Lv 14:34, Lv 26:16, Dt 6:17, Dt 6:18, Dt 12:25, Js 22:5, 2R 2:21, 2R 18:3, 2Ch 30:20, Ne 9:16, Ps 6:2, Ps 30:2, Ps 81:8, Es 33:24, Es 55:2, Jr 7:23, Jr 11:7, Jr 17:24, Jr 30:13, Jr 30:17, Ez 47:9, Ez 48:35, Os 11:3, Os 14:4, Am 4:10, Mt 4:24, Mt 8:16, Mc 5:29, Lc 7:7, Lc 8:44, 1Co 11:30
15:27 Nb 33:9, Es 12:3, Ez 47:12, Ap 7:17, Ap 22:2
Réciproques : Ex 16:1, Ex 18:1, Ex 20:2, Js 24:6, Ps 78:13, Ps 89:10, Ps 135:9, Jr 2:6, Jr 21:2, Ez 20:6, Dn 9:15, Mt 19:28
15:1 Es 1, Ex 15:27, Nb 33:10-12, Ex 17:1, Nb 33:12, Ez 30:15-16
Réciproques : Ex 19:1, Nb 13:21, Nb 33:15, Dt 1:31, Ac 7:36
15:2 Ex 15:24, Gn 19:4, Ps 106:7, Ps 106:13, Ps 106:25, 1Co 10:10
Réciproques : Ex 13:17, Ex 14:11, Ex 16:7, Ex 16:9, Ex 17:2, Ex 32:22, Nb 11:1, Nb 14:2, Nb 20:2, Nb 20:3, Nb 21:5, Dt 8:3, Dt 9:7, Ps 78:18, Ac 13:18
15:3 Nb 20:3-5, Dt 28:67, Js 7:7, 2S 18:33, Lm 4:9, Ac 26:29, 1Co 4:8, 2Co 11:1, Nb 11:15, Nb 14:2, Jb 3:1, Jb 3:10, Jb 3:20, Jr 20:14-18, Jon 4:8-9, Ex 2:23, Nb 11:4-5, Ex 5:21, Ex 17:3, Nb 16:13, Nb 16:41, Dt 8:3, Jr 2:6, Lm 4:9
Réciproques : Gn 45:23, Ex 13:17, Ex 14:11, Ex 16:6, Ex 16:7, Ex 17:2, Ex 18:8, Ex 32:1, Nb 11:18, Nb 20:4, Nb 21:5, Dt 1:27, 1S 8:8, 2S 14:32, Ps 78:18, Jr 42:14, Jr 44:17, Mt 4:3, Ac 7:39
15:4 Ps 78:24-25, Ps 105:40, Jn 6:31-32, 1Co 10:3, Ne 11:23, Pr 30:8, Mt 6:11, Mt 6:32, Mt 6:33, Lc 11:3, Ex 15:25, Dt 8:2, Dt 8:16, Js 24:15
Réciproques : Gn 5:22, Gn 22:1, Ex 16:15, Rt 1:6, Ne 9:15, Jn 6:51, 2Co 2:9
15:5 Ex 16:23, Ex 35:2-3, Lv 25:21-22
Réciproques : Ex 12:16, Ex 16:22
15:6 Ex 16:8, Ex 16:12, Ex 16:13, Ex 16:3, Ex 6:7, Ex 12:51, Ex 32:1, Ex 32:7, Ex 32:11, Nb 16:28, Nb 16:30, Ps 77:20, Es 63:11-12
Réciproques : 2R 6:33
15:7 Ex 16:13, Ex 16:10, Ex 24:10, Ex 24:16, Ex 40:34, Lv 9:6, Nb 14:10, Nb 16:42, Es 35:2, Es 40:5, Jn 11:4, Jn 11:40, Ex 16:2-3, Ex 16:8, Nb 16:11
Réciproques : Ex 16:12, Nb 11:1, Nb 16:19, Nb 20:2, Nb 21:5, Ps 2:2, Es 57:4, Ez 1:28, Mc 14:5, Lc 2:9, Lc 10:16, Ac 22:8, Ph 2:14
15:8 Ex 16:9, Ex 16:12, Nb 14:27, Mt 9:4, Jn 6:41-43, 1Co 10:10, Nb 21:7, 1S 8:7, Es 32:6, Es 37:29, Mt 10:40, Lc 10:16, Jn 13:20, Rm 13:2, 1Th 4:8
Réciproques : Ex 15:24, Ex 16:6, Ex 16:7, Lv 26:5, Nb 11:20, Nb 16:11, Nb 21:5, Dt 1:27, Ps 78:19, Ps 78:25, Es 57:4, Es 63:10, Jr 2:2, Mt 4:4, Mt 14:20, Mc 14:5, Jn 6:32, Ac 5:4, Ac 22:8, Ac 26:15, 1Co 8:12, Ph 2:14
15:9 Nb 16:16, Ex 16:2, Ex 16:8
Réciproques : Ex 15:24, Nb 11:1, Lc 12:20
15:10 Ex 16:7, Nb 14:10, Nb 16:19, Nb 16:42, Ex 13:21-22, Ex 40:34-38, Lv 9:6, Nb 16:42, 1R 8:10-11, Mt 17:5
Réciproques : Ex 17:6, Ex 24:16, Lv 9:4, Nb 20:6, 1R 8:9, Ez 1:28, Lc 2:9, Lc 12:20, Ap 10:1
15:12 Ex 16:8, Ex 16:6, Ex 16:7, Ex 4:5, Ex 6:7, Ex 7:17, Jr 31:24, Ez 34:30, Ez 39:22, Jl 3:17, Za 13:9
Réciproques : Ex 12:6, Nb 14:27, Nb 20:2, Dt 8:3, Dt 29:6, 1R 20:13, 2R 7:1, Ps 78:27, Ps 105:40, Ez 20:7, Ez 35:13, Mt 14:20
15:13 Nb 11:31-33, Ps 78:27-28, Ps 105:40, Nb 11:9
Réciproques : Ex 16:6, Ex 16:7, Nb 11:19, Nb 11:20
15:14 Nb 11:7-9, Dt 8:3, Ne 9:15, Ps 78:24, Ps 105:40, Ps 147:16
Réciproques : Lv 8:11, Nb 11:9
15:15 Ex 16:31, Ex 16:33, Dt 8:3, Dt 8:16, Js 5:12, Ne 9:15, Ne 9:20, Jn 6:31-32, Jn 6:49, Jn 6:58, 1Co 10:3, He 9:4, Ap 2:17, Ex 16:4, Nb 21:5, Pr 9:5, Lc 12:30
Réciproques : Ex 34:29, Nb 11:7, Pr 30:8, Mt 4:4, Lc 11:3
15:16 Ex 16:18, Ex 16:33, Ex 16:36
Réciproques : Ex 16:22, Nb 11:8, Mt 6:11
15:18 2Co 8:14-15
Réciproques : Ex 16:16, Lv 5:11, Lv 7:10, Nb 35:8, Js 19:9, Pr 30:8, Mt 6:34
15:19 Ex 12:10, Ex 23:18, Mt 6:34
Réciproques : Ex 29:34, Lv 8:11, Lv 22:30
15:20 Mt 6:19, Lc 12:15, Lc 12:33, He 13:5, Jc 5:2-3, Nb 12:3, Nb 16:15, Mc 3:5, Mc 10:14, Ep 4:26
Réciproques : Ex 16:22, Ex 16:24, Ex 32:22, Lv 22:30
15:21 Pr 6:6-11, Ec 9:10, Ec 12:1, Mt 6:33, Jn 12:35, 2Co 6:2
Réciproques : Ex 16:22, Pr 30:8
15:22 Ex 16:21, Ex 16:20, Dt 8:3, Dt 8:16, Ex 16:5, Ex 16:16, Lv 25:12, Lv 25:22
Réciproques : Gn 2:3, Ps 78:24, Pr 30:8
15:23 Ex 20:8-11, Ex 31:15, Ex 35:3, Gn 2:2-3, Lv 23:3, Mc 2:27-28, Lc 23:56, Ap 1:10, Nb 11:8
Réciproques : Ex 12:16, Ex 16:5, Ex 16:25, Nb 15:32, Jr 17:22
15:24 Ex 16:20, Ex 16:33
Réciproques : Jb 12:21
15:25 Ex 16:23, Ex 16:29, Ne 9:14
Réciproques : Rm 14:6
15:26 Ex 20:9-11, Dt 5:13, Ez 46:1, Lc 13:14
Réciproques : Ex 31:15
15:27 Pr 20:4
Réciproques : Ex 20:10, Nb 15:32, Ez 20:13
15:28 Ex 10:3, Nb 14:11, Nb 20:12, 2R 17:14, Ps 78:10, Ps 78:22, Ps 81:13-14, Ps 106:13, Es 7:9, Es 7:13, Jr 4:14, Jr 9:6, Ez 5:6, Ez 20:13, Ez 20:16, Mc 9:19
Réciproques : Ex 20:10, Ex 32:22, Nb 14:27, Nb 15:32, Ps 62:3, Pr 1:22, Jr 38:21, Mt 17:17, Lc 9:41
15:29 Ex 31:13, Ne 9:14, Es 58:13-14, Ez 20:12, Lc 23:56
Réciproques : Ex 7:1, Ex 12:16, Ex 16:25, Ex 18:23, Lv 19:3, Lv 23:3, Lv 25:21, Dt 5:14, Pr 30:8, Mt 24:20, He 12:25
15:30 Lv 23:3, Dt 5:12-14, He 4:9
Réciproques : Dt 5:14
15:31 Ex 16:15, Nb 11:6-7, Ct 2:3
Réciproques : Lv 2:4, Nb 11:8, Nb 21:5
15:32 Ps 103:1-2, Ps 105:5, Ps 111:4-5, Lc 22:19, He 2:1
Réciproques : Ex 16:36, Nb 17:10
15:33 He 9:4
Réciproques : Ex 16:15, Ex 16:16, Ex 16:24, Ex 16:36, 1S 17:54, 1R 8:9
15:34 Ex 25:16, Ex 25:21, Ex 27:21, Ex 30:6, Ex 30:36, Ex 31:18, Ex 38:21, Ex 40:20, Nb 1:50, Nb 1:53, Nb 17:10, Dt 10:5, 1R 8:9
Réciproques : Ex 32:15, Ps 122:4, He 9:4
15:35 Nb 33:38, Dt 8:2-3, Ne 9:15, Ne 9:20, Ne 9:21, Ps 78:24-25, Jn 6:30-58, Js 5:12, Nb 33:48-50, Dt 1:8, Dt 34:1-4
Réciproques : Nb 26:10, Dt 29:6, 1R 17:6, Pr 30:8, Mt 4:4, Jn 6:31, Ac 13:18, 1Co 10:3
15:36 Ex 16:16, Ex 16:32, Ex 16:33
Réciproques : Ex 29:40, Lv 5:11, Lv 6:20, Nb 11:32, Nb 28:5, Rt 2:17
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsExode 15
- 15.1 1 à 21 Le Cantique de la délivrance
Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poétique des Hébreux (voir la bénédiction de Jacob,Genèse 49.1-28
), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait été conservé. On en retrouve les échos dans la poésie des âges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la délivrance d'Israël de sa première servitude resta à jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures; comparezOsée 2.15; Esaïe 12.2
, et plusieurs psaumes, par exemplePsaumes 118.14
Dans l'Apocalypse le cantique de Moïse est chanté, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la Bête (Apocalypse 15.3
).
Il ne nous paraît pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes régulières; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la délivrance qui vient d'avoir lieu (4 à 12); l'autre des grâces nouvelles que Dieu va accorder à son peuple (13 à 18). Certains traits de cette dernière partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser à plusieurs interprètes qu'elle ne pouvait avoir été, composée que plus tard, après la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poète postérieur qui aurait composé ce cantique y eût introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une énergie d'expression, une vivacité d'images, une fraîcheur de sentiment qui ne s'expliquent guère que par l'impression d'un témoin immédiat. D'ailleurs, même sans tenir compte du don prophétique, les expressions qui donnent lieu à la supposition d'une composition postérieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain établissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment même les os de Joseph?) et qu'il devait attendre aussi l'érection d'un sanctuaire où Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait être placé que sur l'un de ces lieux élevés, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinité. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : Moïse et les fils d'Israël, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que Moïse.
Moïse et les fils d'Israël. Sans doute Moïse entonnait les paroles et le peuple les répétait en les chantant; puis après chaque verset (Psaumes 136.1-26
) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments; comparez versets 20 et 21.
Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse à lui-même; dans le refrain (verset 21 : chantez...) l'invitation est adressée par chacun à tous. - 15.3 L'Eternel est un guerrier. C'est lui seul qui avait combattu, selon l'expression employée
14.14
. - 15.5 Comme une pierre. C'est l'image d'une disparition instantanée; la même pensée revient au verset 10 sous une autre image. On croit surprendre ici l'impression produite par la vue de ce fait émouvant sur un témoin de la scène. Dans les monuments égyptiens, les capitaines d'élite sont représentés avec une armure d'airain qui leur couvre le corps et les membres jusqu'aux coudes et aux genoux. Ils devaient donc disparaître instantanément, sans qu'on les vit lutter un instant contre les flots.
- 15.7 Ton courroux les consume comme du chaume. Même image
Esaïe 5.24
et suivants - 15.8 Voir à
14.22
, note. - 15.10 Ton haleine : le vent, qui probablement changea subitement de direction à ce moment-là (
14.27
; comparez verset 21). - 15.11 Qui est comme toi...? Comparez
Psaumes 86.8
De telles expressions ne supposent pas que ces dieux des païens soient aux yeux de l'auteur de réelles divinités; comparezPsaumes 115.4-8
Elles signifient : Lequel de ces dieux qu'adorent les païens pourrait faire pour ses adorateurs ce que tu fais pour les tiens?
Redoutable à louer. C'est la traduction littérale; l'expression est difficile par sa concision. Le sens paraît être celui-ci : Dieu est si grand qu'on ne peut même le louer qu'en tremblant devant lui. ComparezPsaumes 65.2
- 15.13 La première partie du cantique exprimait l'émotion produite par le spectacle dont le peuple venait d'être témoin; dans la seconde les regards se portent vers l'avenir; l'auteur voit en esprit la marche du peuple à travers le désert et l'établissement en Canaan auquel elle doit aboutir.
Et d'abord, versets 14 à 16, l'effroi des peuples voisins témoins des miracles de Dieu pour son peuple délivré. Comparez les paroles de Rahab aux espions israélites,Josué 2.9-11
- 15.14 Les Philistins sont nommés les premiers, comme les plus rapprochés.
- 15.17 Voir la note en tête du chapitre.
Tu les implanteras. Même imageJérémie 24.6; 42.10; Amos 9.15; Psaumes 44.3
; et plus développéePsaumes 80.9
Les passés : as fait, ont érigé, si l'on admet la composition du cantique immédiatement après le passage, doivent s'expliquer comme anticipations prophétiques. Autrement il faudrait admettre que ces expressions proviennent d'adjonctions postérieures, comme par exemple versets 20 et 21 dans le Psaume 51. Mais cette supposition est invraisemblable (les expressions sont trop concises), et elle n'est nullement nécessaire si un prophète tel que Moïse est l'auteur du cantique. - 15.19 On joint quelquefois ce verset au cantique; mais à tort. C'est une notice historique qui y était ajoutée dans le document d'où le narrateur l'a tiré. Ce document pouvait être soit le Livre des batailles de l'Eternel, d'où a été tiré un autre passage poétique (
Nombres 21.14
), soit le Livre du Juste, citéJosué 10.43
et2Samuel 1.18
- 15.20 Marie la prophétesse. Il est fait allusion à son don de prophétie
Nombres 12.2
. Marie n'est mentionnée que rarement dans le Pentateuque et n'est rappelée qu'une seule fois dans le reste de la Bible (Michée 6.4
).
Le tambourin ou tambour de basque était un instrument habituellement joué par les femmes (Psaumes 68.26; Jérémie 31.4
), qui s'en accompagnaient en dansant; comparezJuges 11.34
et1Samuel 18.6
, où les tambourins et les danses sont employés, comme ici, pour célébrer des victoires. On voit par là qu'au chant de ce cantique se rattacha une grande fête nationale par laquelle le peuple célébra son indépendance miraculeusement obtenue. - 15.21 Marie donnait le ton au chœur des femmes, comme Moïse à celui des hommes (verset 1).
- 15.22 22 à 27 De Mara à Elim
Le voyage d'Israël dans le désert pourrait se jalonner par les murmures du peuple. Il y en a trois avant l'arrivée au Sinaï (dans l'Exode) et sept après le Sinaï (dans les Nombres). Les trois premiers, ayant eu lieu avant l'Alliance, n'ont pas été punis; les autres le furent sévèrement : comparez la première et la dernière apparition des cailles (Exode 16.13
etNombres 11.31
); la première et la dernière disette d'eau (Exode 17.1
etNombres 20.2
).
De l'autre côté de la mer, un peu au sud de l'endroit où avait eu lieu le passage, se trouve une oasis qui porte encore aujourd'hui le nom de Ayoun-Mousa, source de Moïse. Le regard se repose sur les tamarix, les palmiers et les acacias et sur un frais tapis de verdure entretenu par l'eau d'une source assez abondante. Cet endroit fut sans doute le centre du premier campement du peuple dans la presqu'île du Sinaï. Il devait être à ce moment de l'année dans toute la beauté de sa parure printanière et correspondre au sentiment de joie et de reconnaissance qui remplissait le cœur des Fils d'Israël. Ce fut certainement là que fut célébrée la fête nationale, dont il vient d'être parlé.
Le désert de Sur, appelé désert d'EthamNombres 33.8
(voir13.20
). C'est la plaine basse et sablonneuse qui s'étend de la Méditerranée (à l'est du Delta) jusqu'à la latitude du milieu de la mer Rouge, - 15.23 Mara (amertume) A soixante-cinq kilomètres (trois journées de marche) au sud d'Ayoun-Mousa se trouve un lieu nommé aujourd'hui Hawara, où l'on voit un bassin de 2 à 3 mètres de diamètre, contenant une eau fort amère : c'est là sans doute qu'il faut placer Mara. La provision d'eau emportée d'Ayoun-Mousa, n'ayant pu être renouvelée dans la contrée déserte qu'on venait de traverser, était épuisée, et l'espoir de trouver enfin de l'eau potable est cruellement déçu. On comprend le désespoir de cette multitude. Il est probable qu'il y avait là d'autres sources, mais de même nature, et qui ont été dès lors recouvertes par les sables.
- 15.24 Quel contraste avec
14.31
! Comme l'a dit Luther,nous nous trouvons d'ordinaire au bout de notre foi en même temps que de nos provisions.
- 15.25 Lui indiqua un bois. On connaît en Inde, sur la côte de Coromandel, un arbre nommé hellimaram qui a la propriété d'adoucir l'eau amère; les Tamules en garnissent le fond de leurs puits. Les Péruviens ont coutume d'emporter avec eux en voyage une autre plante nommée yerva qui a la même propriété. Mais, d'après les voyageurs, aucune plante ne paraît être connue des Arabes sur la côte de la mer Rouge. M. de Lesseps dit cependant que les Arabes se servent dans ce but d'une espèce d'épine-vinette (voir Hours with the Bible, de Geikie). En tout cas le surnaturel ne consista, d'après le récit, que dans la révélation que Dieu fit à Moïse de ce moyen que nul ne connaissait.
Qu'il lui donna une prescription : c'est-à-dire que Dieu prit occasion de cette première épreuve de la foi d'Israël pour lui faire une recommandation qu'il devait mettre en pratique dans toutes les épreuves qu'il aurait à subir pendant ce voyage pénible, celle du verset 26.
Il l'éprouva, ou le tenta, signifie qu'il mit sa foi à l'épreuve; comparezDeutéronome 8.2
- 15.26 Le sens est : Si tu es obéissant à mes directions, comme je viens d'assainir cette eau, je te guérirai aussi de toutes les maladies dont tu as pu emporter le germe d'Egypte.
Il s'agit autant, dans la pensée de Dieu, des maladies morales (l'idolâtrie surtout, avec ses conséquences) que des maladies physiques.
C'est donc à ce moment-ci qu'après les merveilles de grâce accomplies pour son peuple, Dieu commence son éducation, éducation sévère qui exigera de la part d'Israël obéissance et foi, mais dans laquelle Dieu s'engage à mettre à son service sa toute puissance miséricordieuse. Ce moment est solennel; il est fortement marqué par ces versets 25 et 26. - 15.27 A dix kilomètres au sud de Hawara (Mara), le voyageur rencontre une oasis semblable à Ayoun-Nousa, le Wadi Gharandel. C'est là selon toute apparence la station désignée du nom d'Elim. Ce nom signifie arbres et lui fut sans doute donné par le peuple. Ce wadi est aujourd'hui la principale étape des caravanes qui vont de Suez au Sinaï. Un voyageur l'appelle un petit paradis. Il s'y trouve un courant d'eau limpide et permanent; des sources nombreuses sourdent sur les bords de ce ruisseau qui descend de la chaîne voisine d'Er-Raha. Un voyageur y avait compté en 1855 quatre-vingts palmiers. Un autre en 1874 y en trouva dix vieux et trente jeunes; les vieux portaient les traces d'un commencement de destruction par le feu.
Peut-être y a-t-il dans les nombres douze et soixante-dix de notre récit une allusion aux douze tribus et aux soixante-dix Anciens du Peuple. Il est certain que l'on fit une station de plusieurs jours dans ce lieu de repos. Elim n'était que le centre du campement qui s'étendait sans doute dans les vallées voisines, Wadi Useit, Ethal et Jasibeh, au sud de Gharandel, qui ont toutes de bons pâturages. Lorsque le peuple quitta Elim, il y avait déjà près d'un mois qu'il avait quitté l'Egypte (16.1
); cela prouve qu'il y avait eu des arrêts en plusieurs endroits et que les principales stations sont seules indiquées. - 16.1 1 à 36 Les cailles; la manne (nouveaux murmures)
Et ils arrivèrent au désert de Sin. L'Exode ne parle pas ici d'une étape au bord de la mer Rouge, entre Elim et le désert de Sin, que mentionne le livre des Nombres (Nombres 33.10
). En marchant au sud depuis Elim, le peuple eut d'abord à traverser un massif montagneux qui descendait jusqu'à la mer et qui était coupé par plusieurs wadis; voir à15.27
et carte.
De là il descendit vers la mer, au bord de laquelle il campa (dans la plaine qui entoure le promontoire de Ras-Sulimeh). C'était là que se trouvait le port où l'on embarquait les produits des mines exploitées par les Pharaons dans ce district montagneux. Arrivé à cet endroit de la côte, Moïse pouvait continuer à conduire le peuple vers le sud en suivant le bord de la mer, jusqu'à l'endroit où débouche le Wadi Feyran venant de l'est. Cette vallée, la plus belle de toute la péninsule, renferme d'excellents pâturages; les bosquets de palmiers, de tamarix et spécialement de tarfas ou arbres à manne, y abondent. En la remontant, le peuple arrivait au Wadi es-Scheik, qui le menait droit au Sinaï. Ou bien, en continuant à suivre le bord de la mer plus loin encore vers le sud, il arrivait en face du Wadi Hebrân, qui le conduisait au Sinaï plus directement encore. Mais ces deux voies présentaient de grandes difficultés. La plaine de El-Marka, au sud de Ras-Sulimeh, est un désert brûlant et sans eau, et le Wadi Hebrân est escarpé et fort raboteux. De plus, dans le passage des Nombres cité plus haut, il est dit, au verset 11, que le peuple, étant parti de la mer Rouge, campa au désert de Sin. Or, continuer à longer la mer, ce ne serait pas partir de la mer : Ce même passage dit encore que le désert de Sin, où arriva bientôt le peuple, est situé entre Elim et Sinaï. Cette détermination géographique ne convient pas au désert d'El-Marka, qui est au sud d'Elim, tandis que le Sinaï est au sud-est. Il faut donc admettre qu'Israël quitta le rivage de la mer pour s'engager dans les montagnes qu'il avait laissées jusqu'alors à sa gauche. L'entrée la plus naturelle dans cette contrée était le Wadi Tajjibeh qui débouche sur la plaine de Ras-Sulimeh, et que le peuple avait déjà suivi quelque temps en descendant jusqu'à la mer. Il put, le remonter facilement, car c'est une vallée riante, parée de palmiers et de tamarix, et où l'on trouve une eau passable. Arrivé au haut du vallon, le peuple pouvait incliner au sud-sud-est, et, traversant le district minier de Maghara et le Wadi Mokatteb, atteindre ainsi le Wadi Feyran, et de là le Wadi es-Scheik qui le conduisait au Sinaï. Mais d'abord il est difficile de trouver dans cette direction une plaine à laquelle convienne le nom de désert de Sin; puis le passage du Wadi Mokatteb au Wadi Feyran est si étroit et si escarpé, qu'il eût fallu des semaines au peuple pour passer par là avec ses troupeaux. Nous pensons donc plutôt qu'après avoir atteint le haut du Wadi Tajjibeh, le peuple se dirigea plus à l'est, vers la grande plaine sablonneuse qui porte le nom de Debbet-er-Ramleh. Il pouvait arriver à ce plateau en suivant le Wadi Hamr, puis le Wadi Nasb. Du bord de la mer jusqu'à Nasb, c'est une distance de trente kilomètres. Le plateau qui commence là est une large bande sablonneuse et déserte qui traverse presque toute la péninsule de l'ouest à l'est, séparant la chaîne calcaire de Paran (ou Ettih), au nord, du massif granitique du Sinaï, au sud. Elle peut avoir porté le nom de désert de Sin, quoique nous n'en ayons pas la preuve. Elle est située (voir le texte des Nombres) en droite ligne entre Elim et Sinaï. Le Wadi Nasb étant aussi un district de mines, une route devait y conduire. Là se trouve une eau excellente dont le peuple pouvait faire provision pour les jours suivants.
Le passageNombres 33.12-15
mentionne, à la suite de l'arrivée au désert de Sin, trois localités : Dophka, Alousch et Rephidim. Les deux premières sont totalement inconnues; sur la troisième, voir à17.8
L'expression des Nombres : Du désert de Sin ils vinrent à Dophka et Alousch, fait penser que le peuple ne suivit pas longtemps le désert, où ses troupeaux n'auraient pu vivre, mais qu'il inclina vers le sud-est en suivant une série de wadis qui bordent ce désert au sud; il put arriver ainsi au Wadi es-Scheik, la plus grande, la plus belle vallée de la péninsule après le Wadi Feyran, et que l'on pourrait presque appeler la grande route du Sinaï. De l'entrée du désert de Sin à celle du Wadi es-Scheik, il faut compter environ soixante kilomètres, et de là à la plaine d'er-Rahah, au pied du Sinaï, quarante kilomètres. Cela fait en tout, de Sin au Sinaï, une centaine de kilomètres, par conséquent, à vingt kilomètres par jour, cinq jours. Or le passage19.1
en indique quinze. On voit que le temps indiqué était pleinement suffisant, même pour une caravane aussi chargée que l'était le peuple.
Le quinzième jour du mois. De Ramsès an désert de Sin (par Ayoun-Mousa et Elim), le peuple avait donc mis un mois; car la sortie d'Egypte avait eu lieu dans la nuit du 14 au 15 du premier mois de l'année. - 16.2 2 à 12 Murmures du peuple
Toute l'assemblée murmura. Les provisions de bouche étaient épuisées; à la fatigue s'ajoutait le tourment de la faim; car le peuple ne pouvait songer à se défaire de ses troupeaux. Les murmures s'adressaient à Moïse et Aaron comme s'ils avaient agi de leur chef et par ambition. Les mots toute l'assemblée semblent indiquer un mécontentement plus général encore que15.24
- 16.3 Que ne sommes-nous morts? Il eût mieux valu passer tout droit de celte vie d'abondance à la mort, comme les premiers-nés des Egyptiens dans la nuit de la Pâque. Les mots : de la main de l'Eternel, indiquent un coup violent et surnaturel.
Devant les pots de viande. Le souvenir de l'Egypte commence à s'embellir pour eux du charme de la distance; comparezNombres 11.5
, où l'illusion apparaît plus complète encore. - 16.4 A Moïse. Plus qu'aucun autre, il avait besoin d'être soutenu; car c'était lui qui portait la plus grosse part de responsabilité dans cette grande entreprise.
Afin que je l'éprouve. Dieu ne veut pas encore punir Israël de son manque de foi; il ne veut que l'éprouver, en lui donnant sa nourriture jour par jour, sans que jamais il en reste rien pour le lendemain, afin de le faire grandir spirituellement à cette école quotidienne de confiance et d'obéissance. - 16.5 Et il y en aura le double. C'est ici une exception au : jour par jour, du verset 4. En ce jour-là seulement ils recevront extraordinairement le pain du lendemain. Le motif de cette exception ressortira plus tard : le repos du septième jour serait troublé par la récolte de la manne; voir à versets 23-30.
- 16.6 Ce soir vous saurez : par l'arrivée des cailles, verset 13.
Il paraît clairement par la fin du verset que le peuple accusait Moïse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volonté de l'Eternel. - 16.7 Vous verrez la gloire : par le don de la manne; voir au verset 14.
Car il entend vos murmures. Israël avait demandé de la viande et du pain (verset 3). L'Eternel leur donnera l'un et l'autre, ce qui prouve bien que leurs coupables murmures sont arrivés Jusqu'à son oreille.
Que sommes-nous? De simples instruments. - 16.8 C'était Aaron qui avait d'abord parlé pour son frère et lui (verset 6). Moïse répète au peuple la même promesse et le même reproche en lui rappelant encore plus énergiquement par ces mots : tout votre soûl, l'indigne langage qu'il avait tenu (verset 3). Puis il laisse à Aaron le soin de communiquer à l'assemblée l'ordre suivant.
- 16.9 Présentez-vous devant l'Eternel. On a pensé que ces mots faisaient allusion à l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par conséquent là un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal où réside le commandement de la caravane. C'était, ici, le lieu où se trouvait la nuée, comme le montre le verset suivant.
- 16.10 A la parole d'Aaron, tout le peuple détourne ses yeux du camp pour les tourner vers la nuée qui était en tête, du côté de la contrée déserte où l'on s'avançait.
La gloire de l'Eternel apparut. En voyant chaque jour la colonne de nuée, le peuple s'était habitué à l'envisager comme quelque chose de naturel. C'est pourquoi elle prend en ce moment un aspect extraordinaire et menaçant; elle resplendit d'un éclat particulier; comparezLévitique 10.2
. Avant de montrer sa gloire en satisfaisant les vœux du peuple (verset 7), Dieu la montre par cette apparition saisissante, afin que le peuple comprenne bien de qui viendra l'exaucement, et quelle responsabilité il encourt en se révoltant contre Celui qui daigne le conduire. - 16.11 Versets 11 et 12 Dieu ordonne à Moïse de répéter au peuple, rendu sérieux et attentif par la crainte, ce qui va se passer, pour que nul n'y voie un simple hasard.
- 16.13 13 à 24 L'exaucement
On vit monter. Ce qui vient de loin, en se rapprochant, paraît s'élever.
Les cailles; non pas des cailles, mais les vols de cailles bien connus, qui traversent régulièrement la péninsule du Sinaï au printemps, en venant d'Afrique pour se rendre plus au nord, et en automne, en retournant an sud; elles passent alors dans ces contrées en vols si serrés, que l'on peut en abattre aisément deux ou trois d'un coup en leur jetant un bâton; elles sont même parfois si lasses qu'elles se laissent tomber à terre et qu'on peut les prendre avec la main. Une foule de voyageurs ont constaté ce phénomène en Arabie, en Syrie et en d'autres contrées. Ainsi Tristram raconte qu'il trouva un matin en Algérie le sol couvert de ces oiseaux, sur une étendue de plusieurs acres, tandis que le soir précédent il n'y en avait pas trace. Les Arabes apprécient beaucoup cette viande et la conservent en la salant. Il est ditNombres 11.31
que les cailles venaient de delà la mer; elles avaient traversé la mer Rouge et tombaient de fatigue. Le miracle ne consista donc pas dans le fait lui-même, mais dans la circonstance que ce fait arriva au moment précis pour lequel il avait été annoncé et où il répondait au dessein divin.
Et le matin il y avait... : le soir Dieu avait donné la viande; au matin, il y ajoute le pain, selon sa promesse. - 16.14 Il y a une manne naturelle, bien connue dans ces contrées, en particulier dans tout le district entre Elim et Sinaï jusqu'au Wadi Feyran, au sud. Elle provient d'un arbre appartenant au genre des tamarix et que les Arabes nomment tarfa. Après la saison des pluies, si elles ont été abondantes, la sève de cet arbre suinte à travers l'écorce du tronc et des branches et tombe à terre en grosses gouttes, semblables à de la gomme, qui prennent la forme de petits grains bruns on jaunâtres ayant un goût de miel. Un naturaliste croit avoir constaté que cette exsudation est occasionnée par la piqûre d'un insecte qui loge ses œufs dans l'écorce de l'arbre. Ce phénomène commence au mois de mai, et a lieu surtout pendant les mois de juin et de juillet. Les Arabes recueillent avec soin cette manne, dont ils usent comme nous le faisons du miel. Ils vont la vendre jusqu'au Caire; c'est également l'un des objets que les moines du couvent de Sainte-Catherine, au Sinaï, vendent aux voyageurs. L'on en recueille aujourd'hui de six à sept cents livres par an; autrefois, lorsque les forêts étaient beaucoup plus considérables qu'aujourd'hui, la récolte devait être bien plus abondante encore.
Cette manne naturelle offre une analogie évidente avec l'aliment dont Dieu nourrit son peuple dans le désert; malgré cela, elle ne peut être identifiée avec celui-ci. La manne ordinaire ne couvre point toute la surface du sol, mais uniquement les alentours du tronc de l'arbre d'où elle découle. Elle ne se produit pas en toute saison, mais seulement pendant deux mois, et uniquement. dans certains districts de la péninsule. La manne des Israélites était une substance dure que l'on devait moudre ou piler (Nombres 11.8
) et qui était propre à servir d'aliment, tandis que la manne naturelle est molle et ne peut être employée que comme condiment ou comme purgatif. Enfin, et surtout, la circonstance qu'on n'en trouvait point le jour du sabbat et qu'on en recueillait le double le jour avant, si on ne veut pas en faire une pure légende, donne nécessairement à la manne des Israélites le caractère d'un produit miraculeux.
On connaît encore en Orient une espèce de lichen, dans lequel quelques-uns ont vu l'aliment extraordinaire des Israélites. Cette plante se trouve dans les steppes de l'Asie centrale. Comme elle pousse sur le sol sans jeter de racines, elle peut facilement être enlevée par le vent, et bien souvent elle va s'abattre en grandes masses dans des régions éloignées, où elle couvre le sol à plusieurs pouces de hauteur. On en fait un fort bon pain. Mais elle ne ressemble en rien à la description biblique de la manne et appartient à des contrées plus orientales.
La relation dans laquelle la manne des Israélites est mise avec la rosée matinale, fait supposer qu'elle provenait d'une substance miellée qui durant la nuit se trouvait en suspension dans l'air, avec l'humidité qui se dépose au matin sous forme de rosée. Nous ne pouvons en savoir davantage. Dans tous les cas, il ne faut pas s'imaginer que la manne soit l'unique aliment dont le peuple ait vécu durant son passage au désert. Il avait le lait de ses troupeaux et les produits de la chasse. L'on voit, parLévitique 8.2; Nombres 7.13
, qu'ils avaient aussi de la farine et du pain, ce qui s'explique par le fait de leurs séjours prolongés en plusieurs stations, où ils eurent le temps de cultiver les oasis, comme le font encore quelques tribus de bédouins, et d'en récolter les fruits. Ils durent aussi quelquefois acheter d'autres produits, tels que de l'huile et du vin (Lévitique 9.4; 10.9
, etc.), par un commerce d'échange avec les caravanes qui traversaient le désert. ComparezDeutéronome 2.6
- 16.15 C'est de la manne. Les anciennes versions rendent les mots hébreux man hou par : Qu'est-ce que cela? en supposant que le mot man signifie quoi? comme en araméen. Et l'on a conclu de là que la manne des Israélites avait tiré son nom de cette question même et que ce nom avait été appliqué ensuite à la manne naturelle qu'on recueille dans cette contrée. Mais c'est plutôt l'inverse qu'il faut admettre; car la manne naturelle était déjà connue des Egyptiens et paraît avoir porté chez eux, dès les temps les plus anciens, le nom de mannu, de sorte qu'en voyant pour la première fois ce pain du ciel que Dieu lui donnait (
Psaumes 105.40
), le peuple, ne sachant ce que c'était que ce produit et trouvant qu'il ressemblait à la manne naturelle, s'écria aussitôt en employant le nom déjà usité pour désigner celle-ci : C'est là de la manne, ce que signifie littéralement l'expression hébraïque.
On a aussi entendu celle-ci dans ce sens : C'est un don (de Dieu), en appliquant ici le sens de don qu'a en hébreu le mot man. Mais cette exclamation dans la bouche du peuple serait peu naturelle. C'est Moïse qui exprime l'idée que cette interprétation met faussement dans la bouche du peuple; et peut-être Moïse fait-il réellement allusion à ce sens du mot hébreu man (don), en disant : le pain que Dieu vous a donné. - 16.16 Un omer par tête. Un omer contenait à peu près deux à trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.
Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. - 16.17 Les uns beaucoup... Chacun en recueillait plus ou moins, selon que sa famille était plus ou moins nombreuse.
- 16.18 Les anciens interprètes juifs ont vu ici un nouveau miracle, comme si la portion recueillie par chacun s'était accrue ou diminuée surnaturellement pendant le retour du désert au camp, de sorte qu'à l'arrivée il se trouvait qu'il y avait exactement un omer par personne dans chaque famille. Le récit ne contient rien d'aussi fantastique. Ou bien le sens est simplement que, chacun ramassant autant d'omers que sa famille avait de membres, celui qui ramassait beaucoup (parce que sa famille était nombreuse) n'avait pas de superflu, et celui qui ramassait peu, par la raison contraire, n'avait pas de déficit; le miracle se trouverait uniquement dans le fait que l'abondance de la manne répondait d'une manière générale à ce besoin d'un omer par tête. Il y avait assez, mais non pas trop. Ou bien l'on peut supposer avec plusieurs que la manne recueillie par tous était réunie en monceaux et qu'on mesurait à chacun le nombre d'omers correspondant à celui des membres de sa famille.
L'apôtre Paul a appliqué ce passage à l'Eglise,2Corinthiens 8.15
, dans ce sens que Dieu a pourvu aux besoins de tous, si seulement, par les soins ingénieux de la charité, le plus de l'un supplée au moins de l'autre. - 16.19 Ce que demandait ici Moïse était un acte de foi; voir au verset 4. Plusieurs ne s'en montrèrent pas capables.
La punition de Dieu fut douce, mais l'indignation de Moïse éclata avec d'autant plus de vivacité. - 16.22 Les Israélites obéissent à ce que Dieu leur avait commandé (verset 5), mais sans comprendre encore le motif de cette manière d'agir. Leurs chefs vont donc interroger Moïse sur la raison de cet ordre qu'il a donné, et celui-ci le leur explique par le caractère sabbatique du jour suivant.
- 16.23 Le mot de sabbat, qui désigne proprement la cessation de travail, apparaît ici pour la première fois. Au moment où Israël cesse d'être une simple famille et où il devient un peuple, l'Eternel veut faire entrer dans ses mœurs nationales la pratique si importante du repos du septième jour. La base de cette institution avait été posée dès longtemps dans le repos divin
Genèse 2.3
, dont la tradition s'était conservée. Mais cette connaissance traditionnelle n'avait pas encore été appliquée, comme elle devait l'être, à la vie du peuple. C'est ce que Dieu fait comprendre par la disposition relative à la manne, préparant ainsi le commandement positif qui sera donné bientôt dans le décalogue. Voir encore à20.8
et suivants. - 16.25 25 à 30 Nouvelle désobéissance d'une partie du peuple.
Manquant de foi et de soumission à la parole de Moïse, plusieurs s'en vont chercher de la manne au désert le matin du sabbat. Ils ne sont punis encore cette fois, que par l'inutilité de cette tentative et par la réprimande de Moïse. Mais ce fait donne lieu à la défense, qui fut plus tard exactement réglementée par les rabbins, de marcher au-delà d'une certaine distance le jour du sabbat. - 16.31 31 à 36 Tout ce qui suit jusqu'à la fin du chapitre est une note explicative ajoutée au récit qui précède. L'auteur y a réuni tous les renseignements intéressants relatifs à la manne.
Graine de coriandre. Cette plante est une ombellifère très aromatique, dont les graines sèches ont un goût agréable. ComparezNombres 10.7
- 16.32 Cet ordre ne peut avoir été donné ou du moins exécuté en ce moment où le Tabernacle et l'Arche n'existaient pas encore (verset 34). C'est donc encore ici une notice insérée à l'occasion de la première apparition de la manne.
- 16.33 Une cruche. Le mot hébreu désigne proprement un de ces vases de terre poreuse dont on se sert dans les pays chauds pour rafraîchir l'eau. D'après
Hébreux 9.4
, c'était un vase d'or. - 16.35 Autre notice semblable à la précédente; comparez
Josué 5.12
- 16.36 L'omer, étant la dixième partie de l'épha, contenait 2 litres, si l'on part des données des rabbins, et 3 ou 4, si l'on prend pour base celles de Josèphe. Il ne faut pas confondre l'omer avec le homer ou chomer (
Lévitique 27.16
et ailleurs), qui contenait 10 éphas. C'est le même rapport qu'entre le décilitre et le décalitre.