Exode 19:9-15
(Annotée Neuchâtel)
9
Et l'Eternel dit à Moïse : Je vais venir à toi dans le sein de la nuée, afin que le peuple entende quand je parlerai avec toi, et qu'ils aient foi en toi aussi à jamais.
Et Moïse rapporta à l'Eternel les paroles du peuple. 10 Et l'Eternel dit à Moïse : Va vers le peuple et sanctifie-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements, 11 et qu'ils se tiennent prêts pour le troisième jour, car le troisième jour l'Eternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï. 12 Fixe au peuple une limite alentour en leur disant : Gardez-vous de monter sur la montagne ou d'en toucher le bord ! Quiconque la touchera sera mis à mort. 13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera ou on le percera de flèches, que ce soit une bête ou un homme, il ne doit pas vivre ! Quand la trompette sonnera, ils monteront sur la montagne. 14 Et Moïse descendit de la montagne vers le peuple, et il sanctifia le peuple et ils lavèrent leurs vêtements. 15 Et il dit au peuple : Soyez prêts dans trois jours. Ne vous approchez d'aucune femme.
Et Moïse rapporta à l'Eternel les paroles du peuple. 10 Et l'Eternel dit à Moïse : Va vers le peuple et sanctifie-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements, 11 et qu'ils se tiennent prêts pour le troisième jour, car le troisième jour l'Eternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï. 12 Fixe au peuple une limite alentour en leur disant : Gardez-vous de monter sur la montagne ou d'en toucher le bord ! Quiconque la touchera sera mis à mort. 13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera ou on le percera de flèches, que ce soit une bête ou un homme, il ne doit pas vivre ! Quand la trompette sonnera, ils monteront sur la montagne. 14 Et Moïse descendit de la montagne vers le peuple, et il sanctifia le peuple et ils lavèrent leurs vêtements. 15 Et il dit au peuple : Soyez prêts dans trois jours. Ne vous approchez d'aucune femme.
Références croisées
19:9 Ex 19:16, Ex 20:21, Ex 24:15-16, Dt 4:11, 1R 8:12, 2Ch 6:1, Ps 18:11-12, Ps 97:2, Es 19:1, Mt 17:5, Mc 9:7, Lc 9:34-35, Ap 1:7, Dt 4:12, Dt 4:36, Jn 12:29-30, Ex 14:31, 2Ch 20:20, Es 7:9, Lc 10:16Réciproques : Ex 4:5, Dt 4:10, Dt 5:4, Ps 99:7, Ac 1:9
19:10 Ex 19:15, Lv 11:44-45, Js 3:5, Js 7:13, 1S 16:5, 2Ch 29:5, 2Ch 29:34, 2Ch 30:17-19, Jb 1:5, 1Co 6:11, Ex 19:14, Gn 35:2, Lv 11:25, Lv 15:5, Nb 8:7, Nb 8:21, Nb 31:24, Za 3:3-4, He 10:22, Ap 7:14
Réciproques : Lv 14:8, Lv 21:8, Nb 11:18, Nb 31:20, 2Ch 5:11, 2Ch 30:15, 2Ch 35:6, Ne 12:30, Ps 76:8, Jl 2:16, Jn 11:55, Ac 21:24
19:11 Ex 19:16, Ex 19:18, Ex 19:20, Ex 3:8, Ex 34:5, Nb 11:17, Dt 33:2, Ps 18:9, Ps 144:5, Es 64:1-2, Ha 3:3-6, Jn 3:13, Jn 6:38
Réciproques : Gn 11:5, Gn 22:4, Ex 3:1, Ex 18:5, Ex 19:15, Ex 24:16, Lv 7:17, Lv 9:4, Nb 19:12, Js 1:11, Ne 9:13
19:12 Ex 19:21, Ex 19:23, Js 3:4, Ex 10:28, Ex 34:12, Dt 2:4, Dt 4:9, He 12:20-21
Réciproques : Gn 3:3, Ex 3:5, Ex 19:24, Ex 34:3, Nb 4:15, 2Ch 23:7, 2Co 3:9, He 12:18
19:13 Ex 21:28-29, Lv 20:15-16, Ex 19:16, Ex 19:19, 1Co 15:52, 1Th 4:16
Réciproques : Gn 3:3, Ex 19:18, Ex 19:21, Ex 34:3, Jg 20:37, 2Ch 23:7, He 12:20
19:14 Ex 19:10
Réciproques : Gn 35:2, Ex 19:22, Lv 11:25, Lv 14:8, Lv 21:8, 1S 16:5, 1Ch 15:12, 2Ch 5:11, Jn 11:55, Ac 21:24
19:15 Am 4:12, Ml 3:2, Mt 3:10-12, Mt 24:44, 2P 3:11-12, Ex 19:11, Ex 19:16, 1S 21:4-5, Jl 2:16, Za 6:3, Za 7:3, Za 12:12-14, 1Co 7:5
Réciproques : Gn 22:4, Ex 19:10, Ex 19:22, Lv 15:18, Nb 8:6, Nb 11:18, Nb 19:12, 1S 16:5, 1Ch 15:12, 2Ch 5:11, 2Ch 29:5, 2Ch 35:6, Ne 12:30, Ec 3:5, Jn 11:55
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsExode 19
- 19.9 Dès ce moment, Moïse devait fonctionner comme médiateur entre Dieu et le peuple dans les différents actes par lesquels l'alliance allait être traitée. Pour cela il devait être reconnu du peuple, aussi bien que de Dieu, comme l'intermédiaire divinement choisi. C'est pourquoi Dieu lui promet ici de l'accréditer comme tel auprès d'Israël, en donnant un signe public de sa relation intime avec lui, L'exécution de cette promesse est rapportée au verset 19 : Moïse parla, et Dieu lui répondit par une voix.
Après avoir reçu cette promesse, Moïse commence son office en transmettant à Dieu la réponse du peuple. - 19.10 10 à 15 Mesures pour la sanctification du peuple et l'inviolabilité de la montagne.
La révélation divine qui doit avoir lieu réclame un peuple préparé à la recevoir. Conformément à la nature de l'ancienne alliance, la préparation ordonnée est de nature extérieure; mais chaque Israélite doit comprendre que c'est la purification du cœur par la repentance que Dieu a en vue dans cette purification extérieure.
Tous les Israélites doivent nettoyer d'eau leurs corps et leurs vêtements. Pour la purification des vêtements, comparezLévitique 11.25-28,40
, etc. Deux jours entiers furent donnés au peuple pour se préparer de la sorte. - 19.11 Le troisième jour. Une ancienne tradition prétend que ce jour était celui de la Pentecôte (le cinquantième après la Pâque). Le calcul des jours tel que nous l'avons donné (
19.1
) n'est point contraire à cette tradition. - 19.12 Fixer des limites, c'est sans doute ici simplement les indiquer. Il ne paraît pas en effet qu'il y ait eu réellement de barrières posées, ce qui eût été fort difficile puisqu'il est dit en hébreu saviv, c'est-à-dire tout autour (de la montagne). La limite posée fut simplement sans doute l'ordre de ne s'approcher de la montagne qu'à une distance expressément déterminée. Comme un rang d'alluvions entoure d'assez près le bas de la paroi du Ras-Sussafeh, l'on a supposé que Moïse avait fait de cette moraine la limite ici mentionnée. Mais cette barrière naturelle est loin d'entourer toute la montagne.
Quiconque touchera la montagne. Cette expression suppose une montagne qui s'élève à pic de la plaine; c'est ce qui a lieu soit au Ras-Sussafeh, soit sur le versant sud-est du Djébel-Mousa. Ces mesures sévères ordonnées de Dieu proviennent du caractère sacré que prend en ce moment le Sinaï. Il devient par le fait de l'apparition de l'Eternel un Lieu très-saint. Ces préparatifs ont donc pour but de réveiller dans le cœur du peuple le sentiment de sa souillure et le respect de la sainteté divine. - 19.13 Sur lui, et non, comme on a traduit, sur elle (la montagne). Ceux qui devaient exécuter sur cet homme la sentence de mort ne pouvaient pas le saisir, parce qu'ils auraient dû pour cela franchir la limite tracée; ils devaient donc le tuer à distance.
Une bête. Quoique innocent, l'animal doit périr pour rendre hommage à la sainteté divine offensée par son fait. S'il y a punition proprement dite, c'est pour le propriétaire de l'animal dont la négligence a causé cet accident.
Quand la trompette sonnera, ils monteront. Ces mots sont difficiles à expliquer. Car Moïse semble ordonner par là au verset 13 ce qu'il vient d'interdire au verset 12. On a proposé de donner un sens différent au terme de monter sur la montagne, dans ces deux versets. Au verset 13 le sens serait non : ils monteront sur la montagne, mais : quand la trompette retentira, ils s'avanceront de la plaine vers la montagne.
Cette solution se heurte au fait que les termes hébreux sont exactement les mêmes dans les deux cas. Il y a en échange une différence notable entre l'expression employée pour désigner le son de la trompette (verset 13) et le son de trompe dont il est parlé dans les versets 16 et 19. L'expression du verset 13 (maschak jobel) signifie : tirer de la trompette un son prolongé (comparezJosué 6.5
), ce qui paraît, désigner un autre signal que ces sons répétés du cor qui accompagnèrent, les autres manifestations sensibles de la présence de l'Eternel, immédiatement avant la promulgation de la loi. Ce signal spécial pourrait donc se rapporter au moment où, à la suite de la manifestation divine durant laquelle le peuple devait se tenir éloigné de la montagne devenue le trône de Dieu, il serait autorisé à la toucher de nouveau et même à y monter. La suite montrera comment le peuple a renoncé plus tard à ce privilège.