Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Exode 23:1
(Annotée Neuchâtel)
Exode 23:1 Tu n'accueilleras pas de vain bruit. Ne prête pas ton concours à un méchant en lui servant de témoin à charge.

Références croisées

23:1 Ex 23:7, Ex 20:16, Lv 19:16, 2S 16:3, 2S 19:27, Ps 15:3, Ps 101:5, Ps 120:3, Pr 10:18, Pr 17:4, Pr 25:23, Jr 20:10, Mt 28:14-15, Rm 3:8, Dt 5:20, Dt 19:16-21, 1R 21:10-13, Ps 27:12, Ps 35:11, Pr 6:19, Pr 12:17, Pr 19:5, Pr 19:9, Pr 19:28, Pr 21:28, Pr 24:28, Pr 25:18, Mt 19:18, Mt 26:59-61, Lc 3:14, Lc 19:8, Ac 6:11-13, Ep 4:25, 2Tm 3:3, 1P 3:16, Ap 12:10
Réciproques : Gn 39:17, Ex 22:11, Dt 22:14, 1R 21:11, Pr 14:5, Ez 22:9, 1Co 6:9

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Exode 23
  • 23.1 1 à 12 Cinquième groupe
    Ce groupe renferme des préceptes qui se rapportent à des affaires juridiques, mais que le législateur règle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.
    Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sèmeras pas... le précepte s'adresse à chaque membre du peuple.
    Ne prête pas... La règle précédente était pour les juges; celle-ci concerne les témoins.
    Témoin à charge, non : faux témoin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraît être celui-ci : Si un méchant t'engage à lui prêter ton concours, par ton témoignage, pour nuire à quelqu'un, alors même que le témoignage qui t'est demandé pourrait être vrai, refuse de déposer, pour ne pas faire cause commune avec le méchant et le favoriser dans son complot. Deutéronome 19.16-19, où un témoin à charge est reconnu plus tard être faux témoin, montre bien que le terme hébreu a le sens de témoin à charge, et non celui de faux témoin.