Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Exode 8:1-15
(Martin)
1 Après cela l'Eternel dit à Moïse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent.
2 Que si tu refuses de le laisser aller, voici, je m'en vais frapper de grenouilles toutes tes contrées.
3 Et le fleuve fourmillera de grenouilles, qui monteront et entreront dans ta maison, et dans la chambre où tu couches, et sur ton lit, et dans la maison de tes serviteurs, et parmi tout ton peuple, dans tes fours, et dans tes maies.
4 Ainsi les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.
5 L'Eternel donc dit à Moïse : dis à Aaron : étends ta main avec ta verge sur les fleuves, sur les rivières, et sur les marais, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.
6 Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte, et les grenouilles montèrent, et couvrirent le pays d'Egypte.
7 Mais les magiciens firent de même par leurs enchantements, et firent monter des grenouilles sur le pays d'Egypte.
8 Alors Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit : fléchissez l'Eternel par [vos] prières, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient à l'Eternel.
9 Et Moïse dit à Pharaon : glorifie-toi sur moi. Pour quel temps fléchirai-je par mes prières [l'Eternel] pour toi et pour tes serviteurs, et pour ton peuple, afin qu'il chasse les grenouilles loin de toi, et de tes maisons ? Il en demeurera seulement dans le fleuve.
10 Alors il répondit : pour demain. Et [Moïse] dit : [il sera fait] selon ta parole, afin que tu saches qu'il n'y a nul [Dieu] tel que l'Eternel notre Dieu.
11 Les grenouilles donc se retireront de toi, et de tes maisons, et de tes serviteurs, et de ton peuple ; il en demeurera seulement dans le fleuve.
12 Alors Moïse et Aaron sortirent d'avec Pharaon ; et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur Pharaon.
13 Et l'Eternel fit selon la parole de Moïse. Ainsi les grenouilles moururent ; et il n'y en eut plus dans les maisons, ni dans les villages, ni à la campagne.
14 Et on les amassa par monceaux, et la terre en fut infectée.
15 Mais Pharaon voyant qu'il avait du relâche, endurcit son coeur, et ne les écouta point, selon que l'Eternel [en] avait parlé.

Références croisées

8:1 Jr 1:17-19, Jr 15:19-21, Ez 2:6-7, Ex 3:12, Ex 3:18, Ex 5:1, Ex 7:16
Réciproques : Ex 8:20, Ex 9:1
8:2 Ex 7:14, Ex 9:2, Ps 78:45, Ps 105:30, Ap 16:13-14
Réciproques : Jb 12:21, Jr 50:33, Ez 17:16
8:3 Ex 12:34
Réciproques : Gn 1:21, Ex 8:11, Ex 10:6, Ps 105:30, Ps 107:40
8:4 Ps 107:40, Es 19:11, Es 19:22, Es 23:9, Dn 4:37, Ac 12:22-23
8:5 Ex 7:19
Réciproques : Ex 8:16, Ex 9:22, Ex 14:26, Js 8:18, 1S 6:5, Ps 110:2, Es 19:10, Ap 16:4
8:6 Lv 11:12, Ps 78:45, Ps 105:30, Ap 16:13
Réciproques : Ex 7:19
8:7 Ex 7:11, Ex 7:22, Dt 13:1-3, Mt 24:24, 2Th 2:9-11, 2Tm 3:8, Ap 13:14
Réciproques : Gn 41:8, Lv 19:26, Es 47:12, Dn 1:20, Ap 13:13
8:8 Ex 5:2, Ex 9:28, Ex 10:17, Nb 21:7, 1S 12:19, 1R 13:6, Ac 8:24, Ex 8:25-28, Ex 10:8-11, Ex 10:24-27, Ex 12:31-32, Ex 14:5, Ps 66:3, Ps 78:34-36, Jr 34:8-16
Réciproques : Ex 7:22, Ex 8:12, Ex 8:28, Ex 8:29, Jg 11:8, 1S 5:7, Pr 14:19, Jr 34:11, Jr 37:3
8:9 Jg 7:2, 1R 18:25, Es 10:15, Ex 8:13
Réciproques : Ex 7:25, Ex 8:11, Ex 10:18, 2R 14:10
8:10 Pr 27:1, Jc 4:14, Ex 9:14, Ex 9:29, Ex 15:11, Dt 32:31, Dt 33:26, 2S 7:22, 1Ch 17:20, Ps 9:16, Ps 83:18, Ps 86:8, Ps 89:6-8, Es 40:25, Es 46:9, Jr 10:6-7
Réciproques : Ex 7:5, Ex 7:25, Ex 8:22, Ex 8:29, Ex 10:4, Es 40:18, Dn 4:32
8:11 Ex 8:3, Ex 8:9
8:12 Ex 8:8, Ex 8:30, Ex 9:33, Ex 10:18, Ex 32:11, 1S 12:23, Ez 36:37, Jc 5:16-18
Réciproques : Dt 29:2, 1R 13:6
8:13 Dt 34:10-12
Réciproques : Ex 8:9, 1R 13:6
8:14 Ex 8:24, Ex 7:21, Es 34:2, Ez 39:11, Jl 2:20
8:15 Ex 14:5, Ec 8:11, Es 26:10, Jr 34:7-11, Os 6:4, Ex 4:21, Ex 7:4, Ex 7:13, Ex 7:14, Pr 29:1, Za 7:11-12, He 3:8, He 3:15, Ap 16:9
Réciproques : Ex 8:19, Ex 8:29, Ex 8:32, Ex 9:34, 1S 6:6, 2Ch 36:13, Ps 69:27, Ps 95:8, Pr 26:11, Jr 34:11, Rm 2:5

Notes de la Bible Martin

Cette version n'a pas de note