Comparer
Genèse 6:8-10Gn 6:8-10 (Catholique Crampon)
8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de Yahweh.9 Voici l'histoire de Noé. Noé était un homme juste, intègre parmi les hommes de son temps ;
10 Noé marchait avec Dieu. Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japheth.
Gn 6:8-10 (Ostervald)
8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.9 Voici les descendants de Noé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son temps; Noé marcha avec Dieu.
10 Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet.
Gn 6:8-10 (Vulgate)
8 Noë vero invenit gratiam coram Domino.9 Hæ sunt generationes Noë : Noë vir justus atque perfectus fuit in generationibus suis ; cum Deo ambulavit.
10 Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées