Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 15:26-27

Jn 15:26-27 (Annotée Neuchâtel)

26 Mais lorsque l'aide sera venu, lequel je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité, qui procède du Père, c'est lui qui rendra témoignage de moi ;
27 et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes dès le commencement avec moi.

Jn 15:26-27 (King James)

26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées