Comparer
Jean 4:23-24Jn 4:23-24 (Annotée Neuchâtel)
23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant arrivée, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car aussi, ce sont de tels adorateurs que le Père cherche.24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.
Jn 4:23-24 (Catholique Crampon)
23 Mais l'heure approche, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; ce sont de tels adorateurs que le Père demande.24 Dieu est esprit, et ceux qui l'adorent doivent l'adorer en esprit et en vérité."
Jn 4:23-24 (Darby)
23 car le salut vient des Juifs. Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car aussi le Père en cherche de tels qui l'adorent.24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.
Jn 4:23-24 (Segond 1910)
23 Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont là les adorateurs que le Père demande.24 Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité.
Jn 4:23-24 (Stephanus 1550)
23 ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσιν τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ καὶ γὰρ ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν24 πνεῦμα ὁ θεός καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées