Comparer
Jean 5:41-44Jn 5:41-44 (Catholique Crampon)
41 Ce n'est point que je demande ma gloire aux hommes.42 Mais je vous connais, je sais que vous n'avez pas en vous l'amour de Dieu.
43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas ; qu'un autre vienne en son propre nom, et vous le recevrez.
44 Comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne recherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul ?
Jn 5:41-44 (King James)
41 I receive not honour from men.42 But I know you, that ye have not the love of God in you.
43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
44 How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
Jn 5:41-44 (Segond 1910)
41 Je ne tire pas ma gloire des hommes.42 Mais je sais que vous n'avez point en vous l'amour de Dieu.
43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.
44 Comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ?
Jn 5:41-44 (Segond 21)
41 »Je ne reçois pas ma gloire des hommes.42 Mais je vous connais: vous n'avez pas l'amour de Dieu en vous.
43 Je suis venu au nom de mon Père et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.
44 Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres et qui ne recherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées