Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jérémie 17-20 (Annotée Neuchâtel)

   1 Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leurs coeurs et aux cornes de leurs autels, 2 pendant que leurs enfants se souviennent de leurs autels, de leurs aschères, près des arbres verts sur les collines élevées. 3 O ma montagne qui es dans le champ, je livrerai au pillage tes biens, tous tes trésors, tes hauts-lieux, à cause de tes péchés dans toutes tes frontières ; 4 tu laisseras en friche, et par ta faute, ton héritage que je t'avais donné ; je t'assujettirai à tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas ; car vous avez allumé dans mes narines un feu, et il brûle pour jamais.
   5 Ainsi dit l'Eternel : Maudit soit l'homme qui se confie en l'homme, qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de l'Eternel ! 6 Il sera comme un banni dans une lande, il ne verra point venir le bonheur, il occupera des lieux brûlés au désert, une terre salée et inhabitée. 7 Béni soit l'homme qui se confie en l'Eternel et dont l'Eternel est la confiance ! 8 Il est comme un arbre planté au bord des eaux : il pousse ses racines vers l'eau courante, il ne craint pas quand vient la chaleur ; sa feuille reste verte ; il ne s'inquiète point dans l'année de la sécheresse et ne cesse pas de porter des fruits. 9 Le coeur est rusé plus que toute chose et très corrompu : qui le connaîtra ? 10 Moi, l'Eternel, qui sonde les coeurs et qui éprouve les reins, et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions. 11 Une perdrix couve des oeufs qu'elle n'a point pondus ; tel est l'homme qui se fait des richesses injustement ; au milieu de ses jours elles le quittent, et à sa fin il n'est plus qu'un fou.
   12 Trône de gloire, éminent dès l'origine ! Lieu de notre sanctuaire ! 13 Espoir d'Israël, Eternel, tous ceux qui t'abandonnent seront confondus ; ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre ; car ils ont abandonné la source des eaux vives, l'Eternel ! 14 Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri ; sauve-moi, et je serai sauvé ; car tu es ma louange ! 15 Voici, ils me disent : Où est la parole de l'Eternel ? Qu'elle s'accomplisse donc ! 16 Et moi, je ne me suis pas refusé à être pasteur à ta suite ; je n'ai pas désiré le jour du malheur, tu le sais ; ce qui est sorti de mes lèvres est présent devant ta face. 17 Ne deviens pas ma confusion ; tu es mon refuge au jour du malheur. 18 Que mes persécuteurs soient confondus, et que je ne sois pas confondu ; qu'eux soient brisés, et que je ne sois point brisé ; amène sur eux le jour du malheur, et brise-les d'une double brèche.
   19 Ainsi m'a dit l'Eternel : Va, et place-toi à la porte des fils du peuple par où entrent et sortent les rois de Juda, et dans toutes les portes de Jérusalem, 20 et dis-leur : Ecoutez la parole de l'Eternel, vous, rois de Juda, tout Juda, et vous tous, les habitants de Jérusalem, qui passez par ces portes ! 21 Ainsi parle l'Eternel : Prenez garde sur vos âmes à ne pas porter des fardeaux le jour du sabbat et à ne pas les faire passer par les portes de Jérusalem ; 22 ne faites non plus sortir de vos maisons aucun fardeau le jour du sabbat ; ne faites aucune oeuvre, et sanctifiez le jour du sabbat comme je l'ai ordonné à vos pères. 23 Ils n'ont point écouté ni prêté l'oreille, ils ont roidi leur cou pour ne point écouter et ne point recevoir instruction. 24 Mais si vous m'écoutez bien, dit l'Eternel, en ne faisant point passer de fardeau par les portes de cette ville au jour du sabbat, et si vous sanctifiez le jour du sabbat en ne faisant aucune oeuvre ce jour-là, 25 alors par les portes de cette ville passeront des rois et des princes assis sur le trône de David, montés sur des chars et des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, et cette ville sera habitée à jamais. 26 Et l'on viendra des villes de Juda et des environs de Jérusalem, du pays de Benjamin et de Séphéla, de la montagne et du midi, amener des holocaustes et des sacrifices, des offrandes et de l'encens, apporter des actions de grâces dans la maison de l'Eternel. 27 Mais si vous ne m'écoutez pas en sanctifiant le jour du sabbat, en ne portant point de fardeaux le jour du sabbat par les portes de Jérusalem, alors je mettrai le feu aux portes de la ville ; il dévorera les palais de Jérusalem et ne s'éteindra pas.

Jérémie 18

   1 Parole qui fut adressée à, Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots : 2 Lève-toi et descends à la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles. 3 Et je descendis à la maison du potier ; or il faisait son ouvrage sur les roues ; 4 et le vase qu'il faisait manqua, comme il arrive à l'argile dans la main du potier ; et il refit un autre vase, comme il plut au potier de le faire. 5 Et la parole de l'Eternel me fut adressée en ces mots : 6 Est-ce que je ne puis pas vous faire comme a fait ce potier, maison d'Israël ? dit l'Eternel ; voici, ce que l'argile est dans la main du potier, vous l'êtes dans ma main, maison d'Israël. 7 Tantôt je parle, touchant une nation et un royaume, d'arracher, d'abattre et de détruire ; 8 mais cette nation, contre laquelle j'ai parlé, revient de sa méchanceté ; alors je me repens du mal que j'avais voulu lui faire. 9 Tantôt je parle, touchant une nation et un royaume, de bâtir et de planter ; 10 mais elle fait ce qui est mal à mes yeux en n'écoutant point ma voix ; alors je me repens du bien que j'avais dit que je lui ferais.
   11 Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem, et dis-leur : Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je façonne pour vous un malheur, et je médite des projets contre vous ; revenez chacun de sa mauvaise voie, et réformez vos voies et vos oeuvres. 12 Mais ils disent : Inutile ! Nous suivrons nos pensées, nous agirons chacun suivant l'endurcissement de son mauvais coeur. 13 C'est pourquoi, ainsi parle l'Eternel : Informez-vous parmi les nations : qui a jamais entendu pareille chose ? La vierge d'Israël a commis des abominations en grand nombre ! 14 La neige du Liban quitte-t-elle le rocher du champ ? Les eaux qui-viennent de loin, fraîches, ruisselantes, tarissent-elles ? 15 Or, mon peuple m'a oublié ; ils encensent les idoles, elles les font chanceler dans leurs voies, les chemins d'autrefois, pour suivre des sentiers, une route qui n'est pas frayée ; 16 pour faire de leur pays une désolation, un objet de dérision éternelle ; tous ceux qui y passeront seront stupéfaits, hocheront la tête. 17 Je les disperserai devant l'ennemi, à la manière du vent d'orient ; au jour de leur ruine je les verrai par derrière et non en face.
   18 Mais ils ont dit : Venez, formons un complot contre Jérémie ; car la loi n'a pas péri chez le sacrificateur, ni le conseil chez le sage, ni la parole chez le prophète : venez, frappons-le de nos langues, et ne prenons pas garde à tous ses discours. 19 Prends garde à moi, ô Eternel, et écoute la voix de mes adversaires ! 20 Rend-on le mal pour le bien ? Car ils creusent une fosse pour mon âme. Rappelle-toi comment je me suis tenu devant toi, pour te parler en leur faveur, pour détourner d'eux ta colère ! 21 C'est pourquoi, livre leurs fils à la famine et abandonne-les au glaive ; que leurs femmes perdent leurs enfants et deviennent veuves ; que leurs hommes soient tués par la peste et leurs jeunes gens frappé, par l'épée dans le combat ! 22 Que leur cri se fasse entendre de leurs maisons, quand tu feras venir subitement sur eux des bandes ennemies, parce qu'ils ont creusé une fosse pour me prendre et caché des filets devant mes pieds ! 23 Et toi, Eternel, tu sais tous leurs complots pour me faire mourir. Ne couvre pas leur iniquité, n'efface pas leur péché devant toi ; qu'ils s'affaissent en ta présence ; agis contre eux au jour de ta colère !

Jérémie 19

   1 Ainsi a dit l'Eternel : Va, achète-toi une cruche de potier ; [prends avec toi] des anciens du peuple et des anciens d'entre les sacrificateurs ; 2 sors vers la vallée du fils de Hinnom, qui est à l'entrée de la porte Harsouth, et là, crie les paroles que je te dirai. 3 Tu diras : Ecoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda et habitants de Jérusalem ! Ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël. Voici, j'amène sur ce lieu un malheur tel, que les oreilles tinteront à quiconque en entendra parler, 4 parce qu'ils m'ont abandonné, ils ont aliéné ce lieu, ils y ont encensé des dieux étrangers qu'ils ne connaissaient point, eux, leurs pères et les rois de Juda ; et ils ont rempli ce lieu du sang des innocents ; 5 ils ont élevé les hauts lieux de Baal pour brûler leurs fils au feu en holocauste à Baal, choses que je n'avais point commandées ni dites, et qui n'étaient point montées dans ma pensée. 6 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Eternel, où l'on n'appellera plus ce lieu-ci Thopheth, ni vallée du fils de Hinnom, mais vallée de la tuerie. 7 Je viderai le conseil de Juda et de Jérusalem en ce lieu-ci ; je les ferai tomber par l'épée devant leurs ennemis, et par la main de ceux qui recherchent leur vie, et je donnerai leurs cadavres en pâture aux oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre, 8 et je ferai de cette ville un objet de stupeur et de dérision ; tout passant sera stupéfait et rira de toutes ses meurtrissures ; 9 et je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles ; ils mangeront la chair l'un de l'autre, dans la détresse et dans les étreintes dont les étreindront leurs ennemis et ceux qui en veulent à leur vie.
   10 Puis tu briseras la cruche sous les yeux des hommes venus avec toi, 11 et tu leur diras : Ainsi parle l'Eternel des armées : Je briserai ce peuple et cette ville, comme on brise le vase de potier, qui ne peut plus être réparé ; et l'on enterrera à Thopheth faute de place pour enterrer ; 12 voilà ce que je ferai à ce lieu, dit l'Eternel, et à ses habitants, en rendant cette ville telle que Thopheth. 13 Les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda seront telles que cet endroit de Thopheth, souillées ; oui, toutes les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à toute l'armée des cieux et versé des libations à des dieux étrangers. 14 Jérémie revint de Thopheth, où l'Eternel l'avait envoyé pour prophétiser, et il se plaça dans le parvis de la maison de l'Eternel et dit à tout le peuple : 15 Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : Voici, j'amène contre cette ville et sur toutes les villes de son ressort tous les malheurs que j'ai annoncés contre elle ; car ils ont roidi leur cou pour ne point obéir à mes paroles.

Jérémie 20

   1 Alors le sacrificateur Paschur, fils d'Immer, qui était surveillant en chef de la maison de l'Eternel, entendit Jérémie prononcer ces prophéties ; 2 et Paschur frappa Jérémie le prophète et le fit mettre aux fers dans la porte haute de Benjamin, qui est dans la maison de l'Eternel. 3 Le lendemain, Paschur fit sortir Jérémie des fers, et Jérémie lui dit : L'Eternel ne t'appelle plus Paschur, mais Magor-Missabib ! 4 Car ainsi parle l'Eternel : Voici, je fais de toi un objet de terreur pour toi-même et pour tous tes amis ; ils tomberont sous l'épée de leurs ennemis, tes yeux le verront, et je livrerai tout Juda aux mains du roi de Babylone, qui les emmènera à Babylone et les frappera de l'épée. 5 Et je livrerai toutes les richesses de cette ville, tous ses produits, tous ses objets précieux et tous les trésors des rois de Juda, je les livrerai aux mains de leurs ennemis, et ils les pilleront et ils les prendront et les emmèneront à Babylone. 6 Et toi, Paschur, et tous les habitants de ta maison, vous irez en captivité ; et tu iras à Babylone, et là tu mourras et tu seras enterré, toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge.
   7 Tu m'as séduit, Eternel, et j'ai été séduit ; tu m'as saisi et tu m'as vaincu ; j'ai été chaque jour un objet de risée ; tous se sont moqués de moi. 8 A chaque fois que je parle, je crie, je crie violence et oppression. Et la parole de l'Eternel est pour moi un sujet d'opprobre et de risée chaque jour. 9 Et quand j'ai dit : Je ne ferai pas mention de lui et je ne parlerai plus en son nom... il y a eu dans mon coeur comme un feu dévorant enfermé dans mes os, et je me suis efforcé de le contenir, et je n'ai pas pu.
   10 Car j'entendais les propos de la multitude ; la terreur m'environnait ! : Dénoncez... nous le dénoncerons !
L'homme avec qui j'étais en paix épie mes pas : S'il se laisse entraîner, nous le tiendrons et nous tirerons vengeance de lui ! 11 Mais l'Eternel est avec moi comme un héros puissant ; c'est pourquoi mes persécuteurs s'affaisseront et ne prévaudront pas : ils seront confondus, parce qu'ils n'auront pas été habiles, d'un opprobre éternel qui ne sera point oublié. 12 L'Eternel des armées éprouve avec justice. Il voit les reins et les coeurs : je verrai la vengeance que tu tireras d'eux, car c'est à toi, Eternel, que j'ai exposé ma cause. 13 Chantez à l'Eternel, louez l'Eternel, car il a tiré de la main des méchants l'âme du malheureux !
   14 Maudit soit le jour où je suis né ! Que le jour où ma mère m'a enfanté ne soit point béni ! 15 Maudit soit l'homme qui porta la nouvelle à mon père, en lui disant : Un fils t'est né ; et qui le combla de joie ! 16 Que cet homme devienne pareil aux villes que l'Eternel a renversées sans s'en repentir ; qu'il entende le cri le matin et le tumulte à midi, 17 parce qu'il ne m'a pas tué dès le sein maternel, afin que ma mère fût mon tombeau, ou que sa grossesse fût sans fin ! 18 Pourquoi suis-je sorti de ses entrailles pour voir la peine et la douleur ? Car mes jours se consument dans l'ignominie !

Références croisées

17:1 Jb 19:23-24, Pr 3:3, Pr 7:3, 2Co 3:3, Lv 4:17-18, Lv 4:25, Os 12:11
Réciproques : Gn 18:21, Ex 28:18, 1R 16:33, Jr 2:22, Ez 14:3, Am 8:7, Lc 1:63
17:2 Jr 7:18, Os 4:13-14, Jr 2:20, Jg 3:7, 2Ch 24:18, 2Ch 33:3, 2Ch 33:19, Ps 78:58, Es 1:29, Es 17:8, Ez 20:28
Réciproques : Dt 12:3, 1R 14:23, 1R 16:33, 2R 16:4, 2R 23:6, Es 57:5, Ez 14:3
17:3 Jr 26:18, Es 2:2-3, Lm 5:17-18, Mi 3:12, Mi 4:1-2, Jr 15:13, Jr 52:15-20, 2R 24:13, 2R 25:13-16, Es 39:4-6, Lm 1:10, Ez 7:20-22, Jr 12:12, Lv 26:30, Es 27:9, Ez 6:3, Ez 16:39, Mi 1:5-7
Réciproques : Dt 28:51, Ez 6:6, Ez 16:24, Ez 24:10, Mc 12:9
17:4 Jr 16:13, Jr 25:9-11, Lv 26:31-34, Dt 4:26-27, Dt 28:25, Js 23:15-16, 1R 9:7, 2R 25:21, Jr 5:29, Jr 27:12-13, Dt 28:47-48, Ne 9:28, Es 14:3, Jr 7:20, Jr 15:14, Dt 29:26-28, Dt 32:22-25, Es 5:25, Es 30:33, Es 66:24, Lm 1:12, Ez 20:47-48, Ez 21:31, Na 1:5-6, Mc 9:43-49
Réciproques : Nb 11:10, Nb 25:3, Jr 17:27, Jr 21:12
17:5 Ps 62:9, Ps 118:8-9, Ps 146:3-4, Es 2:22, Es 30:1-7, Es 31:1-9, Es 36:6, Ez 29:6-7, 2Ch 32:8, Es 31:3, Ps 18:21, Es 59:15, Ez 6:9, Os 1:2, He 3:12
Réciproques : Gn 12:13, 2S 24:2, 2R 6:27, 2R 7:20, 2R 15:19, 2R 16:7, 2Ch 16:7, 2Ch 16:12, Jb 6:21, Ps 20:7, Ps 52:7, Ps 108:12, Ps 129:6, Pr 14:14, Es 1:30, Es 20:5, Es 22:25, Es 30:3, Es 50:11, Jr 2:37, Jr 17:13, Jr 37:7, Jr 46:25, So 3:2, Ml 2:8, Mt 25:41, Mc 4:6, Jn 5:23, Rm 5:5, Rm 15:12, 1Co 4:6, 2Co 1:9, Ep 1:12, Ph 2:19
17:6 Jr 48:6, Jb 8:11-13, Jb 15:30-34, Ps 1:4, Ps 92:7, Ps 129:6-8, Es 1:30, 2R 7:2, 2R 7:19, 2R 7:20, Jb 20:17, Dt 29:23, Jg 9:45, Ez 47:11, So 2:9
Réciproques : 2Ch 16:7, Jb 6:21, Jb 8:12, Jb 39:6, Ps 146:3, Ec 6:6, Es 22:25, Es 30:3, Jr 29:32, Jr 37:7, Jr 46:25, Ez 29:7, Os 2:3, So 3:2, 1Co 4:6, He 6:8
17:7 Ps 2:12, Ps 34:8, Ps 84:12, Ps 125:1, Ps 146:5, Pr 16:20, Es 26:3-4, Es 30:18, Ep 1:12
Réciproques : 2R 18:5, 1Ch 5:20, Ps 1:1, Ps 16:1, Ps 20:8, Ps 32:1, Ps 32:10, Ps 37:3, Ps 40:4, Ps 71:5, Ps 78:7, Ps 131:3, Pr 3:5, Pr 12:12, Pr 22:19, Pr 28:25, Es 57:13, Es 61:3, Jr 17:17, Jr 39:18, Dn 3:28, Na 1:7, Rm 8:24, Rm 10:11, Ep 4:4, 1Tm 4:10, 1Tm 6:17, He 6:19, 1P 1:21
17:8 Jb 8:16, Ps 1:3, Ps 92:10-15, Es 58:11, Ez 31:4-10, Ez 47:12, Jr 14:1
Réciproques : Gn 1:11, 2R 18:5, 1Ch 5:20, Jb 29:19, Ps 16:1, Ps 20:8, Ps 32:1, Ps 32:10, Ps 37:3, Ps 40:4, Ps 44:2, Ps 78:7, Ps 84:12, Ps 92:14, Ps 125:1, Ps 131:3, Ps 146:5, Pr 3:5, Pr 11:28, Pr 12:12, Pr 16:20, Pr 28:25, Ec 2:6, Es 26:3, Es 57:13, Es 61:3, Jr 8:13, Jr 39:18, Dn 3:28, Na 1:7, Mt 3:10, Mt 7:17, Col 2:7, 1Tm 6:17, He 6:19
17:9 Jr 16:12, Gn 6:5, Gn 8:21, Jb 15:14-16, Ps 51:5, Ps 53:1-3, Pr 28:26, Ec 9:3, Mt 15:19, Mc 7:21-22, He 3:12, Jc 1:14-15
Réciproques : Dt 8:2, Jg 3:1, 1S 20:32, 2S 11:14, 2S 20:20, 2R 8:13, Jb 1:5, Jb 4:17, Jb 9:21, Jb 11:11, Ps 5:9, Ps 19:12, Ps 36:2, Ps 64:6, Ps 139:1, Ps 139:24, Pr 4:23, Pr 10:20, Es 39:2, Jr 5:23, Jr 13:23, Jr 23:26, Ez 11:21, Ez 14:3, Os 7:15, Za 7:6, Mt 7:11, Mt 23:28, Mt 26:33, Mt 26:70, Mc 14:31, Mc 14:71, Lc 6:41, Lc 9:55, Lc 22:33, Jn 2:24, Rm 3:10, Rm 7:11, 1Co 2:11, Jc 4:1
17:10 Jr 11:20, Jr 20:12, 1S 16:7, 1Ch 28:9, 1Ch 29:17, 2Ch 6:30, Ps 7:9, Ps 139:1-2, Ps 139:23, Ps 139:24, Pr 17:3, Jn 2:25, Rm 8:27, He 4:12-13, Ap 2:23, Jr 32:19, Ps 62:12, Mt 16:27, Rm 2:6-8, Ap 20:12, Ap 22:12, Jr 21:14, Jr 32:19, Es 3:10-11, Mi 7:13, Rm 6:21, Ga 6:7-8
Réciproques : Gn 18:21, Nb 5:16, Dt 8:2, Dt 15:9, Js 22:22, Jg 3:1, 1S 2:3, 1R 8:39, Jb 1:5, Jb 9:21, Jb 11:11, Jb 13:9, Jb 34:21, Jb 42:2, Ps 11:4, Ps 16:7, Ps 44:21, Ps 64:6, Pr 5:21, Pr 15:11, Pr 16:2, Pr 21:2, Pr 24:12, Es 59:18, Jr 6:19, Jr 42:20, Ez 11:5, Za 7:6, Mt 6:4, Mt 12:25, Mt 23:28, Lc 9:47, Lc 16:15, Jn 5:19, Jn 21:17, Ac 1:24, Ac 15:8, Ga 6:5, 1Th 2:4, 1Jn 3:20
17:11 Jr 5:27-28, Jr 22:13, Jr 22:17, Pr 1:18-19, Pr 13:11, Pr 15:27, Pr 21:6, Pr 28:8, Pr 28:16, Pr 28:20, Pr 28:22, Es 1:23-24, Ez 22:12-13, Os 12:7-8, Am 3:10, Am 8:4-6, Mi 2:1-2, Mi 2:9, Mi 6:10-12, Mi 7:3, Ha 2:6-12, So 1:9, Za 5:4, Za 7:9-13, Ml 3:5, Mt 23:14, 1Tm 6:9, Tt 1:11, Jc 5:3-5, 2P 2:3, 2P 2:14, Ps 55:23, Pr 23:5, Ec 5:13-16, Lc 12:20
Réciproques : Dt 32:29, Js 8:2, 2S 3:33, Jb 20:21, Ps 49:10, Ps 62:10, Pr 10:27, Pr 16:8, Ec 5:11, Jr 48:36, Jr 51:13, Mt 5:22, Jc 5:2
17:12 Jr 3:17, Jr 14:21, 2Ch 2:5-6, Ps 96:6, Ps 103:19, Es 6:1, Es 66:1, Ez 1:26, Ez 43:7, Mt 25:31, He 4:16, He 12:2, Ap 3:21
Réciproques : Jr 25:30, Ap 4:2
17:13 Jr 17:17, Jr 14:8, Ps 22:4, Jl 3:16, Ac 28:20, 1Tm 1:1, Jr 2:26-27, Ps 97:7, Es 45:16-17, Es 65:11-14, Es 66:5, Ez 16:63, Ez 36:32, Dn 12:2, Jr 17:5, Ps 73:27, Pr 14:14, Es 1:28, Pr 10:7, Lc 10:20, Jn 8:6-8, Ap 20:15, Jr 2:13, Jr 2:17, Ps 36:8-9, Jn 4:10, Jn 4:14, Jn 7:37-38, Ap 7:17, Ap 21:6, Ap 22:1, Ap 22:17
Réciproques : Gn 2:25, Nb 5:17, Js 24:20, Jb 6:20, Ps 7:5, Ps 34:16, Ps 71:5, Ec 8:10, Ct 4:15, Es 17:10, Es 59:13, Jr 1:16, Jr 10:19, Jr 18:15, Jr 19:4, Os 4:19, Ml 2:8, Ep 2:12
17:14 Jr 31:18, Dt 32:39, Ps 6:2, Ps 6:4, Ps 12:4, Es 6:10, Es 57:18-19, Lc 4:18, Jr 15:20, Ps 60:5, Ps 106:47, Mt 8:25, Mt 14:30, Dt 10:21, Ps 109:1, Ps 148:14
Réciproques : Ps 103:3, Jr 30:13, Jr 33:6, Os 14:4, Ml 4:2, Mt 9:12, Mt 13:15, Ap 22:2
17:15 Jr 20:7-8, Es 5:19, Ez 12:22, Ez 12:27, Ez 12:28, Am 5:18, 2P 3:3-4
Réciproques : Jr 23:33, Jr 42:2, Ez 24:24, Jon 4:5
17:16 Jr 1:4-10, Jr 20:9, Ez 3:14-19, Ez 33:7-9, Am 7:14-15, Jc 1:19, Jc 3:1, Jr 4:19-20, Jr 9:1, Jr 13:17, Jr 14:17-21, Jr 18:20, Rm 9:1-3, Ac 20:20, Ac 20:27, 2Co 1:12, 2Co 2:17
Réciproques : Ps 59:10, Ps 131:1, Pr 11:23, Pr 12:20, Pr 17:5, Es 15:5, Jr 8:21, Jr 15:15, Jr 17:18, Jr 20:7, Jr 28:6, Jr 42:2, Dn 7:15, Am 5:10, Jon 4:5, Lc 19:41, Jn 3:27, Rm 10:1
17:17 Jb 31:23, Ps 77:2-9, Ps 88:15-16, Jr 17:7, Jr 17:13, Jr 16:19, Ps 41:1, Ps 59:16, Na 1:7, Ep 6:13
Réciproques : Ps 62:5, Ps 71:5, Ps 77:3, Ps 115:9, Am 5:10
17:18 Jr 20:11, Ps 35:4, Ps 35:26, Ps 35:27, Ps 40:14, Ps 70:2, Ps 83:17-18, Ps 25:2-3, Ps 71:1, Jr 17:16, Jr 18:19-23, Jr 11:20, Jr 14:17, Jr 16:18, Jb 16:14, Ap 18:6
Réciproques : Nb 24:6, Dt 7:23, Ps 115:9, Ps 119:31, Es 40:2, Jr 1:17, Jr 4:20, Jr 12:3, Jr 20:12, Jr 36:31, Ez 3:9, 1Tm 5:17
17:19 Jr 7:2, Jr 19:2, Jr 26:2, Jr 36:6, Jr 36:10, Pr 1:20-22, Pr 8:1, Pr 9:3, Ac 5:20
Réciproques : Ne 13:19, Jr 19:14, Za 1:4
17:20 Jr 13:18, Jr 19:3, Jr 22:2, Ps 49:1-2, Ez 2:7, Ez 3:17, Os 5:1, Am 4:1, Mi 3:1, Ap 2:29
Réciproques : 2R 21:8, Jr 7:2, Jr 7:7, Jr 21:11, Jr 35:15, Mc 2:24
17:21 Dt 4:9, Dt 4:15, Dt 4:23, Dt 11:16, Js 23:11, Pr 4:23, Mc 4:24, Lc 8:18, Ac 20:28, He 2:1-3, He 12:15-16, Jr 17:22-27, Nb 15:32-36, Ne 13:15-21, Jn 5:9-12
Réciproques : Gn 2:3, Ex 12:16, Ne 10:31, Ne 13:18, Es 56:2, Es 58:13, Jr 17:24, Jr 17:27, Jn 5:10
17:22 Gn 2:2-3, Ex 16:23-29, Ex 20:8-10, Ex 23:12, Ex 31:13-17, Lv 19:3, Lv 23:3, Dt 5:12-15, Es 56:2-6, Es 58:13, Ez 20:12, Ez 20:20, Ez 20:21, Ez 22:8, Lc 6:5, Lc 23:56, Ap 1:10
Réciproques : Ex 12:16, Ne 10:31, Ne 13:15, Jr 17:21, Jr 17:24, Jr 17:27
17:23 Jr 7:24-26, Jr 11:10, Jr 16:11-12, Jr 19:15, Es 48:4, Ez 20:13, Ez 20:16, Ez 20:21, Za 7:11-12, Ac 7:51, Pr 29:1, Jr 6:8, Jr 32:33, Jr 35:15, Ps 50:17, Pr 1:3, Pr 1:5, Pr 5:12, Pr 8:10, So 3:7, Jn 3:19-21
Réciproques : Ne 9:29, Jr 7:26, Jr 25:4, He 4:13
17:24 Ex 15:26, Dt 11:13, Dt 11:22, Es 21:7, Es 55:2, Za 6:15, 2P 1:5-10, Jr 17:21-22, Es 58:13-14
Réciproques : Ex 31:15, Dt 28:1, Ne 13:15, Jr 17:27, Jr 35:15, Ez 20:20, Lc 23:56, He 4:13
17:25 Jr 22:4, Jr 13:13, Jr 22:30, Jr 33:15, Jr 33:17, Jr 33:21, 2S 7:16, 1R 9:4-5, Ps 89:29-37, Ps 132:11-12, Es 9:7, Lc 1:32-33, Dt 17:16, 1S 8:11, 2S 8:4, Ex 12:14, Ps 132:13-14, He 12:22
Réciproques : 2R 11:19, Jr 22:2, Jr 25:5, Jr 35:15, So 3:7, Lc 23:56
17:26 Jr 32:44, Jr 33:13, Js 15:21-63, Za 7:7, Lv 1:1, Lv 7:38, Esd 3:3-6, Esd 3:11, Jr 33:11, Ps 107:22, Ps 116:17, He 13:15, 1P 2:5, 1P 2:9, 1P 2:10, Ap 1:5
Réciproques : Jr 13:19, Jr 33:12
17:27 Jr 17:24, Jr 6:17, Jr 26:4-6, Jr 44:16, Es 1:20, Za 7:11-14, He 12:25, Jr 17:21-22, Ez 22:8, Jr 17:4, Jr 21:12, Jr 21:14, Jr 32:29, Jr 38:21-23, Jr 49:27, Dt 32:22, Es 9:18-19, Lm 4:11, Ez 16:41, Ez 20:47-48, Am 1:4, Am 1:7, Am 1:10, Am 1:12, Am 1:14, Am 2:2, Am 2:4, Am 2:5, Jr 39:8, Jr 52:13, 2R 25:9, 2Ch 36:19, Am 2:5, Jr 7:20, 2R 22:17, Es 1:31, Ez 20:47, Mc 9:43-48
Réciproques : Lv 26:14, Ne 13:15, Ne 13:18, Jr 6:5, Jr 20:8, Jr 21:10, Jr 22:5, Ez 20:20, Ez 21:15, Ez 23:38, Os 8:14, Mt 3:12, Mt 26:3, Jn 5:10
17:1 Réciproques : 1R 17:2, Es 29:16
17:2 Jr 13:1, Jr 19:1-2, Es 20:2, Ez 4:1, Ez 5:1, Am 7:7, He 1:1, Jr 23:22, Ac 9:6
Réciproques : Es 64:8, Jr 27:2, Jr 43:9, Ez 12:3
17:3 Jon 1:3, Jn 15:14, Ac 26:19
Réciproques : Jb 10:8, Rm 9:21
17:4 Jr 18:6, Es 45:9, Rm 9:20-23
Réciproques : 1R 13:33, Jr 13:9
17:6 Jr 18:4, Es 64:8, Dn 4:23, Mt 20:15, Rm 11:34
Réciproques : Jb 9:12, Jb 10:9, Jb 33:12, Es 45:9
17:7 Jr 1:10, Jr 12:14-17, Jr 25:9-14, Jr 45:4, Am 9:8, Jon 3:4
Réciproques : Ex 33:3, Dt 28:63, Js 9:15, Jg 2:18, Jg 10:16, 1S 15:11, 2S 24:16, 2R 20:1, 1Ch 21:15, 2Ch 7:20, Ec 3:2, Es 38:1, Es 45:7, Jr 7:7, Jr 12:17, Jr 24:6, Jr 26:3, Jr 31:28, Jr 31:40, Jr 42:10, Ez 33:14, Dn 11:4, Jl 2:13
17:8 Jr 7:3-7, Jr 36:3, Jg 10:15-16, 1R 8:33-34, 2Ch 12:6, Es 1:16-19, Ez 18:21, Ez 33:11, Ez 33:13, Jon 2:5-10, Lc 13:3-5, Jr 15:6, Jr 26:3, Jr 26:13, Jr 42:10, Ex 32:12, Dt 32:36, Jg 2:18, Ps 90:13, Ps 106:45, Ps 135:14, Os 11:8, Jl 2:13-14, Am 7:3-6, Jon 3:9-10, Jon 4:2
Réciproques : Gn 6:6, Ex 32:14, Js 9:15, Jg 2:15, Jr 7:7, Jr 11:17, Jr 20:16, Ez 33:14, Za 1:6
17:9 Jr 1:10, Jr 11:17, Jr 30:18, Jr 31:4, Jr 31:28, Jr 31:38, Jr 32:41, Ec 3:2, Am 9:11-15
Réciproques : Nb 14:34, 1S 2:30, 2S 7:10, Ps 80:8
17:10 Jr 7:23-28, Ps 125:5, Ez 18:24, Ez 33:18, Ez 45:20, So 1:6, Nb 14:22, Nb 14:34, 1S 2:30, 1S 13:13, 1S 15:11, 1S 15:35
Réciproques : 2S 12:9, Ps 80:8
17:11 Gn 11:3-4, Gn 11:7, 2R 5:5, Es 5:5, Jc 4:13, Jc 5:1, Jr 18:18, Jr 4:23, Jr 11:19, Jr 51:11, Mi 2:3, Jr 3:1, Jr 3:22, Jr 7:3, Jr 25:5, Jr 26:3, Jr 26:13, Jr 35:15, Jr 36:3, Jr 36:7, 2R 17:13, 2R 22:13, Es 1:16-19, Es 55:6-7, Lm 3:39-41, Ez 13:22, Ez 18:23, Ez 18:30-32, Za 1:3, Ac 26:20
Réciproques : 2Ch 18:22, Jr 25:2, Jr 36:6, Lm 2:17, Ez 12:3, Os 7:13, Za 1:4
17:12 Jr 2:25, 2R 6:33, Es 57:10, Ez 37:11, Jr 3:17, Jr 7:24, Jr 11:8, Jr 16:12, Jr 23:17, Jr 44:17, Gn 6:5, Gn 8:21, Dt 29:19, Mc 7:21-22, Lc 1:51
Réciproques : Ps 50:17, Jr 6:16, Jr 25:4, Os 7:13, He 3:12
17:13 Jr 2:10-13, 1S 4:7, Es 66:8, 1Co 5:1, Jr 2:13, Jr 14:17, Jr 31:4, Es 36:22, Lm 1:15, Jr 5:30, Jr 23:14, Os 6:10
Réciproques : 2R 19:21, Ct 4:15, Am 5:2
17:14 Jn 6:68, Jr 2:13
Réciproques : Pr 25:25, Ct 4:15, Es 8:6, Jr 2:10
17:15 Jr 2:13, Jr 2:19, Jr 2:32, Jr 3:21, Jr 13:25, Jr 17:13, Jr 10:15, Jr 16:19, Jr 44:15-19, Jr 44:25, Es 41:29, Es 65:7, Os 2:13, Os 11:2, Es 3:12, Es 9:16, Ml 2:8, Mt 15:6, Rm 14:21, Jr 6:16, Jr 19:5, Es 57:14
Réciproques : 1R 16:26, 2Ch 29:8, Ps 9:17, Jr 19:4, Mi 6:16, He 12:13
17:16 Jr 9:11, Jr 19:8, Jr 25:9, Jr 49:13, Jr 50:13, Lv 26:33-34, Lv 26:43, Dt 29:23, Es 6:11, Ez 6:14, Ez 12:19, Ez 33:28-29, 1R 9:8, 2Ch 7:20-21, Lm 2:15-16, Mi 6:16, Dt 28:59, Ps 22:7, Ps 44:14, Es 37:22, Mt 27:39, Mc 15:29
Réciproques : Lv 26:32, 2Ch 29:8, Jb 16:4, Jb 18:20, Jr 4:27, Jr 20:8, Jr 42:18, Jr 44:8, Jr 44:22, Jr 49:17, Jr 51:37, Ez 22:4, Ez 27:36, Ez 36:3
17:17 Jr 13:24, Dt 28:25, Dt 28:64, Jb 27:21, Ps 48:7, Os 13:15, Jr 2:27, Jr 32:33, Dt 31:17, Jg 10:13-14, Jr 46:21, Dt 32:35, Pr 7:25-26
Réciproques : Dt 32:20, 2Ch 30:9, Ps 18:18, Jr 20:8, Jr 33:5, Ez 7:22
17:18 Jr 18:11, Jr 11:19, Ps 21:11, Es 32:7, Mi 2:1-3, Jr 13:13-14, Jr 14:14-16, Jr 29:25-29, Lv 10:11, 1R 22:24, Ml 2:7, Lc 11:45, Jn 7:47-49, Jn 9:40, 2S 15:31, 2S 17:14, Jb 5:13, Jr 26:11, Ps 52:2, Ps 57:4, Ps 64:3, Pr 18:21, Jr 5:12-13, Jr 43:2, Jr 44:17
Réciproques : Dt 17:9, Dt 33:9, Jg 9:1, 1R 22:8, 2Ch 18:7, 2Ch 24:21, Ne 6:13, Jb 5:21, Ps 12:4, Ps 56:5, Ps 94:4, Ps 140:5, Pr 1:11, Pr 3:29, Es 29:21, Es 56:12, Jr 6:28, Jr 9:6, Jr 18:23, Jr 20:10, Jr 23:17, Jr 26:8, Jr 37:13, Jr 44:16, Jr 49:7, Lm 3:59, Lm 3:62, Ez 2:6, Ez 7:26, Ez 11:2, Ez 33:30, Dn 6:4, Os 4:4, Os 5:2, Os 7:16, Am 7:10, Am 9:10, Ha 1:5, Za 7:10, Mt 22:15, Mt 26:3, Mc 12:13, Lc 11:53, Lc 20:20, Ac 25:3, 1Co 13:5, 2Tm 4:3, Jc 3:5, 1Jn 5:16
17:19 Jr 20:12, Ps 55:16-17, Ps 64:1-4, Ps 56:1-3, Ps 109:4, Ps 109:28, Mi 7:8, Lc 6:11-12, 2R 19:16, Ne 4:4-5, Ne 6:9
Réciproques : Ps 56:7, Jr 17:18, Rm 11:2, 2Tm 4:14
17:20 1S 24:17-19, Ps 35:12, Ps 38:20, Ps 109:4-5, Pr 17:13, Jn 10:32, Jn 15:25, Jr 18:22, Jb 6:27, Ps 7:15, Ps 35:7, Ps 57:6, Ps 119:95, Pr 26:27, Ec 10:8, Jr 7:16, Jr 11:14, Jr 14:7-11, Jr 14:20-22, Jr 15:1, Gn 18:22-32, Ps 106:23, Ez 22:30-31, Za 3:1-2
Réciproques : Ex 21:33, 1S 19:4, 1S 25:21, 2Ch 20:11, Ne 6:14, Jb 30:25, Ps 7:4, Ps 94:13, Ps 119:85, Ps 119:86, Ps 140:5, Pr 29:10, Jr 11:20, Jr 17:16, Jr 27:18, Jr 28:6, Lc 13:8, Rm 10:1, 1Th 2:10, He 6:10
17:21 Jr 11:20-23, Jr 12:3, Jr 20:1-6, Jr 20:11, Jr 20:12, Ps 109:9-20, 2Tm 4:14, Jr 15:2-3, Jr 15:8, Jr 16:3-4, Ex 22:24, Dt 32:25, Lm 5:3, Jr 9:21, Jr 11:22, 2Ch 36:17, Am 4:10
Réciproques : Est 9:5, Ps 7:4, Ps 28:4, Ps 63:10, Pr 17:13, Es 3:25, Es 9:17, Es 65:12, Jr 4:31, Jr 6:11, Jr 6:21, Jr 14:16, Jr 15:7, Jr 19:7, Jr 50:30, Lm 2:21, Ez 6:7, Ez 16:38, Ez 35:5, So 1:17
17:22 Jr 4:19-20, Jr 4:31, Jr 6:26, Jr 9:20-21, Jr 25:34-36, Jr 47:2-3, Jr 48:3-5, Es 10:30, Es 22:1-4, So 1:10-11, So 1:16, Jr 18:20, Jr 20:10, Ps 38:12, Ps 56:5-7, Ps 64:4-5, Ps 140:5, Mt 22:15
Réciproques : Ex 21:33, Jb 6:27, Ps 94:13, Ps 119:110, Ps 124:7, Ps 141:9, Ps 142:3, Jr 5:26, Jr 14:2, Jr 20:16
17:23 Jr 18:18, Jr 11:18-20, Jr 15:15, Ps 37:32-33, Ne 4:4-5, Ps 35:4, Ps 59:5, Ps 69:22-28, Ps 109:14-15, Es 2:9, Jr 8:12, Jr 11:23, Es 10:3, Lc 21:22, Rm 2:5
Réciproques : Ps 51:1, Ps 64:2, Ps 119:126, Es 44:22, Lm 1:22, Dn 6:4
17:1 Jr 19:10-11, Jr 18:2-4, Jr 32:14, Es 30:14, Lm 4:2, 2Co 4:7, Jr 26:17, Nb 11:16, 1Ch 24:4-6, Ez 8:11-12, Ez 9:6, Mt 26:3, Mt 27:1, Mt 27:41, Mt 27:42, Ac 4:5-6
Réciproques : Jg 7:19, Es 7:11, Es 20:2, Es 30:29, Jr 13:1, Jr 26:12, Jr 27:2, Jr 43:9, Ez 4:1, Ez 12:3, Os 12:10
17:2 Jr 7:31-32, Jr 32:35, Js 15:8, 2R 23:10, 2Ch 28:3, 2Ch 33:6, Ne 3:29, Jr 1:7, Jr 3:12, Jr 7:2, Jr 11:6, Jr 26:2, Pr 1:20-22, Ez 3:10-11, Jon 3:2, Mt 10:27, Ac 5:20, Ac 20:27
Réciproques : Js 18:16, 2Ch 29:4, Ne 11:30, Es 7:3, Jr 2:2, Jr 17:19, Jr 18:2, Jr 19:6, Jr 19:14, Jr 20:3, Ez 40:6
17:3 Jr 13:18, Jr 17:20, Ps 2:10, Ps 102:15, Ps 110:5, Mt 10:18, Ap 2:29, 1S 3:11, 1S 4:16-18, 2R 21:12-13, Es 28:19
Réciproques : Dt 29:26, 2Ch 18:18, 2Ch 34:24, Es 7:3, Jr 2:4, Jr 7:2, Jr 11:11, Jr 19:14, Jr 22:2, Jr 25:18, Jr 44:3, Lm 4:11, Os 2:2, Os 4:1, Mt 21:33
17:4 Jr 2:13, Jr 2:17, Jr 2:19, Jr 2:34, Jr 5:6, Jr 15:6, Jr 16:11, Jr 17:13, Dt 28:20, Dt 31:16-18, Dt 32:15-23, 2R 22:16-17, Es 65:11, Dn 9:5-15, 2R 21:4-5, 2R 21:7, 2R 23:11-12, 2Ch 33:4-7, Jr 7:9, Jr 11:13, Jr 18:15, Jr 32:29-35, Dt 13:6, Dt 13:13, Dt 28:36, Dt 28:64, Dt 32:17, Jr 2:30, Jr 2:34, Jr 7:31-32, Jr 22:17, Jr 26:15, Jr 26:23, 2R 21:6, 2R 21:16, 2R 24:4, Es 59:7, Lm 4:13, Mt 23:34-35, Lc 11:50, Ap 16:6
Réciproques : Dt 18:10, Dt 32:27, Jr 1:16, Jr 44:3, Jr 51:5, Ez 8:17
17:5 Nb 22:41, Jr 7:31, Dt 12:31, 2R 17:17, 2Ch 28:3, Ps 106:37-38, Ez 16:20-21, Ez 20:26, Jr 7:31-32, Jr 32:35, Lv 18:21, Ez 38:10, Dn 2:29
Réciproques : Gn 22:12, Lv 10:1, Dt 17:3, Jr 11:13, Jr 18:15, Ez 20:31, Mi 6:7, Rm 11:4
17:6 Jr 19:2, Jr 19:11, Jr 7:32-33, Js 15:8, Es 30:33
Réciproques : Js 18:16, 2R 23:10, Ne 11:30, Jr 7:31, Jr 14:16, Jr 20:3, Jr 32:35
17:7 Jb 5:12-13, Ps 33:10-11, Pr 21:30, Es 8:10, Es 28:17-18, Es 30:1-3, Lm 3:37, Rm 3:31, Rm 4:14, Jr 9:21, Jr 15:2, Jr 15:9, Jr 18:21, Jr 22:25, Jr 46:26, Lv 26:17, Dt 28:25, Jr 7:33, Jr 8:2, Jr 9:22, Jr 16:4, Jr 22:19, Jr 34:20, Dt 28:26, Ps 79:2-3, Ap 19:18-21
Réciproques : Es 3:25, Jr 6:21, Jr 14:16, Jr 20:8, Jr 22:6, Jr 24:10, Jr 32:28, Jr 35:17
17:8 Jr 9:9-11, Jr 18:16, Jr 25:18, Jr 49:13, Jr 50:13, Lv 26:32, 1R 9:8, 2Ch 7:20-21, Lm 2:15-16, So 2:15
Réciproques : Ex 9:14, Dt 28:46, 2Ch 29:8, Jb 27:23, Jr 12:11, Jr 22:6, Jr 24:9, Jr 29:18, Jr 51:37, Lm 3:11, Ez 5:14, Ez 27:36, Mi 6:16
17:9 Lv 26:29, Dt 28:53-57, 2R 6:26-29, Es 9:20, Lm 2:20, Lm 4:10, Ez 5:10
Réciproques : Es 36:12, Jr 13:14, Jr 52:6, Lm 1:11, Lm 3:51, Lm 4:3, Za 11:9, Jc 5:3
17:10 Jr 48:12, Jr 51:63-64
Réciproques : Es 7:11, Es 30:14, Jr 19:1, Jr 25:34, Ez 21:6, Os 12:10, Ac 21:11
17:11 Jr 13:14, Ps 2:9, Es 30:14, Lm 4:2, Ap 2:27, Jr 19:6, Jr 7:31-32
Réciproques : Js 18:16, 2R 23:10, Pr 6:15, Es 30:33, Jr 19:1, Jr 31:40, Jr 39:16, Jr 51:63, Ez 12:20, Mi 6:9, Ac 21:11
17:12 Jr 10:13, Jr 11:5
Réciproques : Jr 39:16
17:13 2R 23:10, 2R 23:12, 2R 23:14, Ps 74:7, Ps 79:1, Ez 7:21-22, Jr 32:29, 2R 23:12, So 1:5, Jr 7:18
Réciproques : Dt 4:19, Dt 22:8, 1S 9:25, 2S 11:2, 2Ch 28:3, 2Ch 33:3, Ne 8:16, Es 15:3, Es 57:6, Jr 7:32, Jr 8:2, Jr 44:5, Jr 44:17, Lc 5:19, Ac 7:42
17:14 Jr 19:2-3, Jr 17:19, Jr 26:2, 2Ch 20:5, 2Ch 24:20-21, Lc 21:37-38, Ac 5:20
Réciproques : Js 15:8, Jr 7:2, Jr 20:2, Jr 25:2, Jr 28:5, Jr 36:6
17:15 Jr 7:26, Jr 17:23, Jr 35:15-17, 2Ch 36:16-17, Ne 9:17, Ne 9:29, Za 7:11-14, Ac 7:51-52, Ps 58:2-5
Réciproques : 2Ch 34:24, Ne 9:16, Es 48:4, Jr 11:11, Jr 11:17, Jr 20:2, Jr 20:4, Jr 25:2, Jr 25:4, Jr 36:7, Jr 36:31, Dn 5:20, Ac 5:20, Ac 19:9
17:1 1Ch 24:14, Esd 2:37-38, Ne 7:40-41, 2R 25:18, 2Ch 35:8, Ac 4:1, Ac 5:24
Réciproques : Jr 1:19, Jr 11:21, Jr 18:21, Jr 26:8, Jr 29:26, Jr 37:15, Am 7:10, Ac 4:17
17:2 Jr 1:19, Jr 19:14-15, Jr 26:8, Jr 29:26, Jr 36:26, Jr 37:15-16, Jr 38:6, 1R 22:27, 2Ch 16:10, 2Ch 24:21, Am 7:10-13, Mt 5:10-12, Mt 21:35, Mt 23:34-37, Ac 4:3, Ac 5:18, Ac 5:40, Ac 7:52, Ac 16:22-24, He 11:36-37, Ap 2:10, Ap 17:6, Dt 29:22, Es 1:7, Es 10:19, Jr 37:13, Jr 38:7, Za 14:10
Réciproques : 1R 13:4, 2Ch 18:23, 2Ch 18:26, 2Ch 27:3, Jb 33:11, Pr 7:22, Jr 11:21, Jr 36:5, Mt 26:67, Mc 12:3, Lc 12:45, Lc 20:10, Jn 18:22, Ac 5:20, Ac 16:24, Ac 23:2
17:3 Ac 4:5-7, Ac 16:30, Ac 16:35-39, Jr 7:32, Jr 19:2, Jr 19:6, Gn 17:5, Gn 17:15, Gn 32:28, Es 8:3, Os 1:4-9, Jr 20:10, Jr 6:25, Jr 46:5, Jr 29:29, Ps 31:13, Lm 2:22
Réciproques : Gn 4:12, 2R 7:6, 2Ch 18:26, Jb 18:11, Jb 20:25, Jr 49:29, Ez 13:9, Ac 5:20
17:4 Dt 28:65-67, Jb 18:11-21, Jb 20:23-26, Ps 73:19, Ez 26:17-21, Mt 27:4-5, Jr 29:21, Jr 39:6-7, Dt 28:32-34, 1S 2:33, 2R 25:7, Jr 19:15, Jr 21:4-10, Jr 25:9, Jr 32:27-31
Réciproques : Gn 4:12, Lv 26:16, 1R 13:4, 2R 7:6, Jb 20:25, Ps 31:13, Pr 28:1, Jr 6:25, Jr 20:6, Jr 39:9, Jr 46:5, Jr 49:5, Jr 49:29
17:5 Jr 3:24, Jr 4:20, Jr 12:12, Jr 15:13, Jr 24:8-10, Jr 27:19-22, Jr 32:3-5, Jr 39:2, Jr 39:8, Jr 52:7-23, 2R 20:17-18, 2R 24:12-16, 2R 25:13-17, 2Ch 36:10, 2Ch 36:17-19, Lm 1:7, Lm 1:10, Lm 4:12, Ez 22:25, Dn 1:2
Réciproques : 2R 24:13, Es 39:6, Jr 32:28, Ez 24:10
17:6 Jr 28:15-17, Jr 29:21-22, Jr 29:32, Ac 13:8-11, Jr 20:4, Jr 5:31, Jr 6:13-15, Jr 8:10-11, Jr 14:14-15, Jr 23:14-17, Jr 23:25, Jr 23:26, Jr 23:32, Es 9:15, Lm 2:14, Ez 13:4-16, Ez 13:22, Ez 13:23, Ez 22:28, Mi 2:11, Za 13:3, 2P 2:1-3, Lv 26:17, Dt 28:25
Réciproques : Jr 27:15, Jr 28:16, Am 7:17
17:7 Jr 1:6-8, Jr 1:18, Jr 1:19, Jr 15:18, Jr 17:16, Ex 5:22-23, Nb 11:11-15, Jr 20:9, Ez 3:14, Mi 3:8, 1Co 9:6, Jr 15:10, Jr 29:26, 2R 2:23, Ps 22:6-7, Ps 35:15-16, Ps 69:9-12, Lm 3:14, Os 9:7, Lc 16:14, Lc 22:63-64, Lc 23:11, Lc 23:35, Lc 23:36, Ac 17:18, Ac 17:32, 1Co 4:9-13, He 11:36
Réciproques : Gn 19:14, 2Ch 36:16, Ps 94:19, Ps 119:51, Es 8:11, Es 28:22, Es 29:21, Jr 17:15, Jr 20:8, Jr 23:33, Jr 45:3, Lm 3:59, Ez 7:7, Am 5:10, Jon 1:3, Jon 4:2, Mt 27:29, 1Co 9:16, 2Co 7:8
17:8 Jr 4:19-22, Jr 5:1, Jr 5:6, Jr 5:15-17, Jr 6:6-7, Jr 7:9, Jr 13:13-14, Jr 15:1-4, Jr 15:13, Jr 15:14, Jr 17:27, Jr 18:16-17, Jr 19:7-11, Jr 28:8, Jr 20:7, Jr 6:10, 2Ch 36:16, Lm 3:61-63, Lc 11:45, He 11:26, He 13:13, 1P 4:14
Réciproques : Ne 2:19, Jb 19:7, Ps 44:10, Jr 5:13, Jr 15:10, Jr 15:15, Jr 15:17, Jr 17:15, Jr 23:33, Jr 26:8, Ez 8:17, Lc 16:14, Jn 7:7
17:9 1R 19:3-4, Jn 1:2-3, Jn 4:2-3, Lc 9:62, Ac 15:37-38, Jr 6:11, Jb 32:18-20, Ps 39:3, Ez 3:14, Ac 4:20, Ac 17:16, Ac 18:5, 1Co 9:16-17, 2Co 5:13-15
Réciproques : Gn 45:1, Ex 4:13, Jb 4:2, Jb 13:19, Jb 20:2, Es 8:11, Jr 6:10, Jr 15:6, Jr 15:17, Jr 15:19, Jr 17:16, Jr 20:7, Jr 23:29, Ez 3:3, Am 3:8, Jon 4:5, Mi 3:8, Lc 24:32, Ac 9:13, Ac 26:19, 1Co 14:32, 1Th 3:1
17:10 Ps 31:13, Ps 57:4, Ps 64:2-4, Mt 26:59-60, Jr 20:3, Jr 18:18, Ne 6:6-13, Pr 10:18, Es 29:21, Ez 22:9, Lc 20:20, Ac 6:11-15, Ac 24:1-9, Ac 24:13, Jb 19:19, Ps 41:9, Ps 55:13-14, Lc 11:53-54, Lc 12:52-53, 1R 19:2, 1R 21:20, 1R 22:8, 1R 22:27, Mc 6:19-28, Ac 5:33, Ac 7:54, Ac 23:12-15
Réciproques : Ex 14:3, Ex 23:1, Ne 4:8, Ne 6:13, Jb 19:14, Ps 27:11, Ps 35:15, Ps 37:32, Ps 41:6, Ps 56:6, Ps 71:10, Jr 6:25, Jr 6:28, Jr 9:6, Jr 11:19, Jr 11:21, Jr 12:6, Jr 18:22, Jr 37:13, Jr 38:22, Dn 6:4, Ab 1:7, Mi 7:6, Mt 10:36, Mt 22:15, Mc 3:2, Lc 6:7, Lc 14:1, Lc 23:2, Ac 9:13, 1Co 2:4, 1Co 13:6, 2Co 7:5, 2Tm 4:17, Jc 3:6
17:11 Jr 1:8, Jr 1:19, Jr 15:20, Es 41:10, Es 41:14, Rm 8:31, 2Tm 4:17, Ps 47:2, Ps 65:5, Ps 66:5, Jr 17:18, Dt 32:35-36, Ps 27:1-2, Jn 18:4-6, Jr 1:19, Jr 15:20, Jr 23:40, Ps 6:10, Ps 35:26, Ps 40:14, Es 45:16, Dn 12:2
Réciproques : Ex 14:3, Dt 10:17, Ps 7:1, Ps 25:3, Ps 31:17, Ps 71:13, Ps 99:3, Ps 109:29, Ps 118:6, Ps 121:2, Jr 7:19, Jr 14:3, Jr 18:21, Jr 22:22, Jr 46:6, Ag 1:13, Lc 1:49, Lc 14:1, Lc 18:7, Jn 11:10, Ac 4:30
17:12 Jr 17:10, Ps 7:9, Ps 11:5, Ps 17:3, Ps 26:2-3, Ps 139:23, Ap 2:23, Jr 11:20, Jr 12:8, Jr 17:18, Jr 18:19-23, 2Ch 24:22, Ps 54:7, Ps 59:10, Ps 109:6-20, Ap 6:10, Ap 18:20, Ap 19:2-3, 1S 1:15, Ps 62:8, Ps 86:4, Es 37:14, Es 38:14, 1P 2:23, 1P 4:19
Réciproques : 1S 16:7, 1Ch 28:9, Jr 12:3, Jr 15:15, Jr 15:20, Jr 18:21, Ac 1:24, Ac 4:30, Ac 15:8, Rm 8:27
17:13 Ps 34:6, Ps 35:9-11, Ps 69:33, Ps 72:4, Ps 109:30-31, Es 25:4, Jc 2:5-6
Réciproques : 2S 11:15, Ps 41:11, Ac 4:24
17:14 Jr 15:10, Jb 3:3-16
Réciproques : Gn 30:1, Ex 16:3, Nb 11:11, 2S 1:21, 1R 19:4, Jb 3:1, Jb 10:18, Ps 37:8, Ec 2:17, Jr 8:3, Lm 3:1, Lm 3:17, Ez 3:14, Jon 4:3
17:15 Jr 1:5, Gn 21:5-6, Lc 1:14
Réciproques : Jb 3:1, Jb 3:3, Ps 37:8
17:16 Gn 19:24-25, Dt 29:23, Os 11:8, Am 4:11, So 2:9, Lc 17:29, 2P 2:6, Jud 1:7, Jr 18:8, Jr 26:13, Jon 3:4, Jon 3:9, Jon 3:10, Jon 4:2, Jr 4:19, Jr 18:22, Jr 48:3-4, Ez 21:22, Os 10:14, Am 1:14, Am 2:2, So 1:16
Réciproques : Ez 16:50, Ez 16:53, Za 8:14
17:17 Jb 3:10-11, Jb 3:16, Jb 10:18-19, Ec 6:3
Réciproques : Ec 4:3
17:18 Jb 3:20, Jb 14:1, Jb 14:13, Lm 3:1, Jr 8:18, Gn 3:16-19, Ps 90:10, Lm 1:12, Jn 16:20, He 10:36, Ps 69:19, Es 1:6, Es 51:7, Ac 5:41, 1Co 4:9-13, 2Tm 1:12, He 11:36, He 12:2, He 13:13, 1P 4:14-16
Réciproques : Lv 3:14, Nb 11:15, Ec 4:3, Es 15:4

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jérémie 17
  • 17.1 1 à 4 En opposition à la conversion future des païens, le prophète contemple et décrit de nouveau avec douleur l'endurcissement persistant d'Israël.
    Cette parole signifie ou que le péché est enraciné dans le cœur des hommes de Juda et qu'il ne peut plus en être extirpé; ou plutôt : que les preuves du péché de ce peuple sont tellement patentes, qu'il ne saurait être nié par personne. La première preuve est intérieure; c'est l'état des cœurs, le penchant invétéré à l'idolâtrie. La seconde est extérieure; ce sont les autels souillés par le sang des victimes offertes aux idoles.
    Style de fer. Comparez 8.8, note.
    Pointe de diamant. Les sculpteurs se servaient, selon Pline, de morceaux de diamant, enchâssés dans le fer, pour attaquer les pierres les plus dures.
    Aux cornes de leurs autels. Comme Josias avait détruit tous les autels des faux dieux, il est probable qu'il s'agit ici des autels de Jéhova (l'autel des holocaustes et l'autel des parfums). On n'avait pas craint aux jours de Manassé d'oindre les coins de ces autels du sang des victimes impures.
  • 17.2 Le texte hébreu est susceptible de deux interprétations, selon que l'on fait du mot enfants l'objet ou le sujet : Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi ils pensent avec regret à leurs autels (idolâtres)
    Ou bien : Pendant que (ou en ce que) leurs enfants ont un si vivant souvenir des actes d'idolâtrie de leurs pères, que chaque arbre touffu et chaque haut-lieu les leur rappelle.
    Le second sens s'accorde mieux avec celui que nous avons donné au verset 1.
    Aschères. La déesse Aschéra (dont le nom signifie probablement heureuseou qui rend heureux était l'épouse de Baal (de là son autre nom de Baaltis). Elle était représentée par un simple poteau de bois à côté de la statue de Baal. De là l'expression Deutéronome 16.21 : Tu ne te dresseras pas une aschère, de quelque bois que ce soit, à côté de l'autel de Jéhova. C'eût été identifier cet autel avec celui de Baal.
  • 17.3 La montagne du champ est sans doute la ville de Jérusalem, envisagée comme la forteresse où les habitants du pays se réfugient en temps de guerre, avec leurs biens.
    Comparez 21.13, où Jérusalem est appelée le rocher de la plaine.
  • 17.4 Tu laisseras en friche... : peut-être allusion à la loi Exode 23.11; Deutéronome 15.1; 31.10. Comparez 2Chroniques 36.21.
    Par ta faute, littéralement : à cause de toi.
    Les versets 3 et 4 sont la reproduction presque textuelle de 15.13-14.
  • 17.5 5 à 13 La cause cachée de la ruine de Juda : la confiance en l'homme et aux moyens humains, au lieu de la confiance en Jéhova seul.
    L'homme : les grands ou les peuples dont on recherche la faveur et l'appui.
    La chair : toutes les ressources d'habileté et de puissance dont les autres disposent ou que l'on possède soi-même. Le verset 11 prouve qu'il s'agit ici particulièrement de richesses injustement acquises.
    Dont le cœur se retire. Cette confiance en la chair bannit du cœur la confiance en l'Eternel. De là le : Maudit soit... Dieu abandonne celui qui l'abandonne.
  • 17.6 Cet homme sera puni par où il a péché : il a cherché des auxiliaires terrestres; il restera seul.
    Banni. On est réduit à des conjectures sur le sens de ce mot qui sert à décrire l'état de misère et d'abandon où se trouvent ces serviteurs de la chair, acquéreurs de richesses injustes. Les uns y voient le nom de quelque plante ou animal du désert. D'autres, s'appuyant sur Psaumes 102.18, le seul passage où ce terme se retrouve, estiment avec raison, selon nous, qu'il ne peut désigner qu'un être humain, un fugitif abandonné de tous, un exilé sans patrie, un banni.
    Il ne verra pas venir... Il en arrivera ainsi pour Israël, aussi longtemps qu'il ne regardera pas uniquement à son Dieu.
  • 17.7 Qui se confie... est la confiance : deux expressions dont l'une renchérit sur l'autre; la première désigne le mouvement du cœur croyant qui se porte vers Dieu; la seconde, l'état permanent de ce cœur.
  • 17.8 Comparez Psaumes 1.3. Ces images si vives sont comme l'illustration de la parole d'Habakuk : Le juste vivra par la foi.
  • 17.9 9 et 10 L'idée qui lie ces versets aux précédents est celle-ci : L'homme se persuade mal et méchamment à lui-même que c'est par la chair qu'il réussira et que Dieu ne lui servira de rien. Dieu sonde ces ruses du cœur et les confondra par son jugement.
  • 17.10 Ces mots : Moi, l'Eternel, sont la réponse à la question du verset 9.
  • 17.11 De même que la perdrix couve des œufs qu'elle n'a point pondus, la confiance en la chair aura des conséquences contraires à celles que l'homme avait espérées. Le fait mentionné dans ce dicton populaire n'est pas constaté, du moins chez nous, par l'histoire naturelle; mais cela n'importe pas à la chose.
    Elles le quittent... : comme les oisillons étrangers quittent celle qui n'était pas leur mère.
    Il n'est plus qu'un fou. Cette fin misérable prouve combien il a agi en insensé.
  • 17.12 Nous pensons qu'il faut envisager tous ces mots comme des vocatifs. Le premier terme désigne l'arche; le second, le temple, non le sanctuaire céleste, comme quelques-uns le pensent; le mot notre ne convient pas à ce sens. Enfin, par le troisième (verset 13), le prophète s'adresse à l'Eternel lui-même. On peut se demander s'il n'en est pas ainsi déjà dans les deux premiers et si Jéhova n'est pas invoqué comme la vraie arche et comme le vrai temple. Sa grâce est la réalité de tous ces symboles.
    Dès l'origine : dès la fondation de l'alliance. Les Juifs de l'époque postérieure, pour éviter l'emploi du nom sacré de Jéhova, appelaient Dieu lui-même le Ciel, le Lieu. Cet usage superstitieux se rattache peut-être aux expressions de notre texte.
  • 17.13 Ceux qui se détournent de moi. Le prophète, après avoir parlé à Dieu au nom d'Israël, s'adresse maintenant à Israël de la part de Dieu. Puis à la fin du verset il parle de nouveau à Dieu à la seconde personne.
    Inscrits sur la terre : non sur la poussière, comme plusieurs traduisent; sur la terre, de manière à passer avec elle. Cette image est opposée à celle de l'inscription du nom dans le livre de vie, en vertu de laquelle le fidèle demeure à toujours. Peut-être allusion au péché verset 1.
  • 17.14 14 à 18 La malédiction si souvent annoncée ne s'accomplit pas immédiatement; et les méchants se moquent de l'homme qui prédit sans cesse des malheurs qui n'arrivent jamais. Le prophète se plaint d'être mis dans une situation aussi critique et demande secours à Dieu.
    Guéris-moi, de mes défaillances.
    Sauve-moi, en confondant mes ennemis. Le prophète donne ici l'exemple de la confiance en Jéhova, en face de ces moqueurs qui se confient en la chair.
  • 17.15 Comparez Psaumes 42.4; Esaïe 5.19 et Ezéchiel 12.27-28. De pareilles railleries, que semblent appuyer les faits, sont plus difficiles à affronter que les mauvais traitements.
  • 17.16 Jérémie n'avait pas plus repoussé que recherché la vocation de pasteur (prophète).
    A ta suite : pour répéter les paroles de Jéhova.
    Je n'ai pas désiré... Il n'a pas pris plaisir à la menace. Preuve en était sa fidèle et constante intercession, si souvent repoussée.
    Ce qui est sorti de mes lèvres... Je n'ai rien dit qui me fût inspiré par la passion. Ma parole n'a été que la tienne.
  • 17.17 Ma confusion : en laissant démentir mes prophéties par l'événement.
  • 17.19 19 à 27 Le retour à la confiance en l'Eternel, qui seul pourrait sauver le peuple, se manifesterait immédiatement par l'observation fidèle de ses commandements, en particulier de celui qui concerne le jour du sabbat.
    L'absence de tout titre, au commencement de ce morceau, prouve qu'il ne doit pas être isolé du précédent.
    On ignore où était située cette porte des fils du peuple. Probablement c'était une porte qui conduisait de la ville dans la partie du parvis du temple destinée au peuple. Les sacrificateurs et les Lévites avaient des portes particulières qui les conduisaient directement dans la partie du parvis où ils officiaient.
    Fils du peuple : les Israélites en général, en opposition aux sacrifcateurs et Lévites; 2Chroniques 35.5,7.
    On a supposé qu'il y avait devant cette porte un marché, où le sabbat était violé d'une manière d'autant plus coupable que cela se passait tout près du temple et comme sous les yeux de Jéhova.
  • 17.21 A ne pas porter des fardeaux. Ces mots s'adressent non seulement à ceux qui portent (manœuvres et domestiques), mais aussi a ceux qui font porter (maîtres et riches), et même à ceux qui laissent porter (les magistrats et rois qui eussent dû empêcher ces violations du commandement divin). Comparez Néhémie 12.15-22.
  • 17.23 La mention des violations des père; rappelle combien le mal est ancien et invétéré.
  • 17.24 On peut s'étonner que le prophète attache de si grandes bénédictions à l'observation d'un commandement aussi particulier que celui du sabbat; il semble, d'après ses paroles, qu'il suffirait d'être fidèle sur ce seul point pour que tous les malheurs annoncés fussent conjurés. C'est que, en effet, l'observation sincère et loyale de ce seul devoir envers Dieu conduirait à celle de tous les autres.
  • 17.25 Le prophète pense à l'une de ces processions triomphales semblables à celle racontée 2Chroniques 20.27-28, et qui n'appartiennent qu'à un temps de prospérité nationale.
    Des princes. A proprement parler, les rois seuls sont assis sur le trône. Mais les membres de leur famille partagent indirectement cet honneur.
  • 17.26 La restauration du culte cérémonial est présentée ici, non comme la condition de la restauration future, mais comme une glorieuse promesse. C'est un privilège que de rendre à Dieu l'hommage du culte.
    Jérusalem redeviendra alors le centre religieux de toutes les contrées environnantes. La même énumération des districts du royaume de Juda se retrouve 32.44 :
    1. la contrée là plus voisine de Jérusalem
    2. Benjamin,ou le district septentrional
    3. Séphéla, la plaine occidentale le long de la Méditerranée, de Joppé à Gaza
    4. la montagne, le centre du pays de Juda (Hébron)
    5. le midi, les confins du désert (Béerséba)

    Cette parole, déjà citée précédemment à propos de 7.22, prouve bien que dans ce dernier passage Jérémie n'entendait nullement condamner les sacrifices comme tels.
    Actions de grâces : ce sera le sentiment qui inspirera toutes ces cérémonies. Les sacrifices sont partagés, ici comme dans la loi, en offrandes sanglantes et non sanglantes.
  • Jérémie 18

  • Note de section ou de chapitre
    Chapitres 18 à 20: Nouvelle série de discours
    Ce morceau contient :
    1. l'emblème du vase d'argile, chapitre 18
    2. celui de la cruche brisée, chapitre 19
    3. l'incident de Paschur, chapitre 20

    Ces trois chapitres, dans leur ensemble, marquent une aggravation de la situation. Le prophète a renoncé à intercéder pour ces méchants; tout ce qu'il peut demander maintenant, c'est l'accélération des jugements désormais inévitables. La douleur qu'il ressent de cette situation est telle qu'à la suite des mauvais traitements dont il est la victime, il en vient à maudire le jour de sa naissance.
    Chapitre 17 : Le vase d'argile
    • la scène chez le potier, versets 2 à 4
    • explication du symbole, versets 5 à 10
    • application à Juda, versets 11 à 23
    . L'idée générale de ce symbole est que Dieu a le droit et le pouvoir de détruire ou de rétablir ses créatures libres et responsables, en conformant ses dispensations envers elles aux variations mêmes de leur conduite envers lui. La souveraineté absolue de Dieu et la responsabilité de l'homme ne s'excluent jamais dans l'Ecriture.
    L'image de l'argile et du potier est familière aux auteurs sacrés : Job 10.9; 33.6; Esaïe 29.16; 45.9; 64.8. Comparez Romains 9.20-22.
  • 18.2 Descends. La maison du potier était probablement située à l'entrée de la vallée de Hinnom (19.2), dans la partie basse de la ville.
  • 18.3 Sur les roues; littéralement : les deux roues. Le tour sur lequel travaille le potier se compose encore aujourd'hui de deux roues horizontales, placées à différente hauteur et reliées l'une à l'autre par un pivot commun passant par leur centre; l'inférieure, plus grande, est mue par les pieds de l'ouvrier, et elle transmet son mouvement circulaire à la roue supérieure, plus petite, au centre de laquelle est placée l'argile que l'ouvrier façonne de ses mains profitant (comme le tourneur) du mouvement de rotation imprimé à l'ensemble de moment en moment.
  • 18.4 Comme il arrive à l'argile dans la main du potier. Lorsque le vase ainsi façonné ne réussit pas au gré de l'ouvrier, il pétrit de nouveau l'argile et recommence le travail. Il peut arriver aussi que la créature humaine ne réponde pas aux vues premières de son auteur; alors celui-ci se remet à l'œuvre en employant de nouveaux moyens (tels que la ruine de Jérusalem, la captivité de Babylone et le retour).
  • 18.7 Ces deux tantôt, versets 7 et 9, marquent bien que la conduite de Dieu envers l'homme est déterminée par celle de l'homme envers Dieu. Quand Dieu change, c'est que l'homme a changé. Mais Dieu ne change qu'en apparence; car cette nouvelle manière d'agir résulte de l'immutabilité même de sa nature.
    D'arracher... Pour les verbes employés ici, ainsi qu'au verset 9, comparez 1.10. Le premier cas, indiqué versets 7 et 8, s'était produit à Ninive lors de la mission de Jonas; le second, versets 9 et 10, était plus particulièrement celui du peuple d'Israël. Mais ces règles du gouvernement divin sont données ici comme générales.
  • 18.11 Je façonne : allusion à la scène du potier; c'est là ce qui explique l'emploi de ce terme.
  • 18.12 Ils disent : Inutile! Littéralement : désespéré; comparez 2.25. Le désespoir est un mauvais conseiller; il conduit à de nouveaux crimes.
    De son mauvais cœur. Le prophète traduit en son propre langage la réponse de ces méchants.
  • 18.13 Informez-vous : comparez 11.10.
  • 18.14 Tacite admirait la constance des neiges du Liban sous le ciel brûlant de la Syrie. Tout le monde connaît l'abondance des torrents et des rivières que ces neiges alimentent et qui arrosent la côte de Phénicie.
    Le rocher du champ : la chaîne du Liban et spécialement le Hermon, dont le sommet, habituellement couvert de neige, domine le pays tout entier (le champ); comparez 17.3, note.
    Qui viennent de loin, littéralement étrangères. Les courants d'eaux permanents, en Orient, ne sont que ceux qui proviennent des hautes montagnes. Dans ce passage, la constance des phénomènes, même les plus inconsistants, de la nature (la neige, l'eau courante), est opposée à l'inconstance d'Israël envers son Dieu. La neige reste sur les sommets de l'Hermon; les ruisseaux du Liban ne tarissent point dans les plaines environnantes; tandis qu'Israël abandonne le rocher de son salut, et que sa piété se dissipe comme la rosée du matin; Osée 6.4.
  • 18.15 Une route qui n'est pas frayée. Le propre du pécheur, c'est de se faire sa propre voie, tandis que le fidèle suit celle que lui trace la volonté de son Dieu. Comparez 1Rois 9.9.
  • 18.16 Pour faire. Ce second pour est légèrement ironique; le résultat inévitable est confondu ici avec l'intention.
  • 18.17 Comparez 4.11-12; Esaïe 27.8; Psaumes 48.8.
    Non en face : je les verrai fuyant; selon d'autres, le sens serait que Dieu les regardera en leur tournant le dos (expression ironique). Mais cette image nous paraîtrait trop hardie.
  • 18.18 18 à 23. Les ennemis de Jérémie répondent à ses prédictions par des complots contre sa réputation.
    La loi n'a pas péri. L'orgueil du peuple, à l'ouïe des reproches de Jérémie, se révolte en faveur de ses chefs, gardiens et interprètes officiels de la loi.
    Le conseil chez le sage : il s'agit ici de ceux qui dirigent les affaires de l'Etat. Comparez Ezéchiel 7.26.
    Les sentences de Jérémie portaient tout ensemble sur ces trois ordres de personnes : les sacrificateurs, les chefs politiques et les faux prophètes. Ils se liguent pour le démentir.
    Frappons-le de nos langues. On s'étonne qu'ils s'en tiennent là; mais le verset 23, entre autres, prouve que c'était bien à sa vie qu'ils en voulaient. Ils suivent la tactique des pharisiens contre Jésus (Matthieu 22.15; Luc 20.20). Ils commencent par le ruiner moralement par leurs sarcasmes et leurs calomnies, pour le faire périr ensuite comme blasphémateur.
  • 18.19 Prends garde à moi. Réponse à cette conduite des méchants : Ils ne veulent pas prendre garde à mes paroles... Toi, prends garde à moi!
  • 18.20 Rend-on... Sentence générale qui condamne ces ingrats.
    Pour le bien. Jérémie avait conscience de ne leur avoir fait que du bien en leur disant leurs vérités.
    Car : à sous-entendre : C'est pourtant ce qu'ils font.... car...
    Rappelle-toi. Il s'agit des intercessions des chapitres précédents, que Dieu avait repoussées. Le souvenir de la conduite de Jérémie s'était conservé chez les Juifs; car plus de quatre siècles après sa mort, on se le représentait encore priant pour le peuple et la cité sainte (2 Maccabées 15.44).
  • 18.21 N'oublions pas, en lisant ces anathèmes, de quelles ardentes intercessions ils ont été précédés, et qu'ils ne sont que la conclusion des réponses qui lui ont été faites par Dieu même. Comparez les passages analogues du Nouveau Testament, Actes 8.20; 23.3; Galates 1.9; 5.12; 2Timothée 4.14, et Actes 1.20, où les malédictions du Psaume 69 sont pour ainsi dire approuvées et ratifiées.
    Leurs fils : la punition la plus terrible d'un père est de voir ses enfants frappés par sa faute.
  • 18.22 Des bandes : les pillards qui dévalisent les maisons après la victoire. Comparez 15.8
    Creusé une fosse : Psaumes 35.8; 7.16.
    Caché des filets : Psaumes 124.7.
  • 18.23 N'efface pas. Le moment est venu où les desseins de la justice divine doivent s'accomplir sans miséricorde; qu'ils s'accomplissent donc au plus tôt!
  • Jérémie 19

  • Note de section ou de chapitre
    La cruche brisée
    L'emblème du vase de potier, chapitre 18, faisait surtout ressortir le droit de Dieu de traiter ses créatures selon la diversité de leur conduite. L'emblème de la cruche brisée, chapitre 19, annonce l'application qu'il va faire de ce droit en détruisant son peuple.
    • L'acte symbolique, versets 1 et 2
    • le péché du peuple, cause du jugement, versets 3 à 5
    • les deux actes de ce jugement : la démoralisation, qui précédera la ruine, versets 6 à 9
    • la ruine elle même, versets10 à 13
    • le prophète revient de Thopheth, versets 14 et 15
  • 19.1 Le mot hébreu employé ici (bakbouk), que nous traduisons par cruche, est une onomatopée imitant le bruit du liquide sortant du vase. C'est ce qui explique le jeu de mots du verset 7, où le prophète annonce, en se servant du verbe bouk, que Dieu videra le conseil de Juda.
    De potier : en opposition à un fabricant de vases de bois ou de métal.
    Des anciens... : les représentants autorisés du peuple dans l'ordre politique et dans l'ordre religieux. Comparez 2Rois 19.2.
  • 19.2 Vallée du fils de Hinnom : voir 7.31, note.
    Porte Harsouth peut signifier : porte de la poterie ou des tessons. C'était l'une des portes par où l'on descendait dans la vallée de Hinnom; peut-être la porte dite du fumier, comparez Néhémie 3.13-15. plusieurs, guidés par une fausse étymologie, traduisent; porte orientale. C'est là qu'était situé le quartier des potiers; comparez 18.2.
  • 19.3 Rois. Le prophète s'adresse aux rois présents et futurs.
  • 19.4 Aliéné. Le terme hébreu signifie : traité comme chose étrangère. Les rois et le peuple avaient comme vendu la ville sainte aux dieux étrangers mentionnés dans le second membre.
    Le sang des innocents : celui des victimes de la tyrannie de Manassé; 2Rois 21.16; comparez Psaumes 106.37-38.
  • 19.5 Les hauts-lieux de Baal. Voir 7.31; 2Rois 21.3.
    Choses que je n'avais point commandées. Il y a de l'indignation dans cette réflexion. La religion mosaïque se distinguait des religions païennes en ce qu'elle interdisait formellement les sacrifices humains (Lévitique 18.21; Deutéronome 18.10). Il y a gradation entre commander, dire, et monter dans la pensée. Cet acte est si odieux qu'il n'a pu sous aucune forme devenir l'objet de la volonté divine.
  • 19.6 Des jours viennent : même menace 7.32.
  • 19.7 Première menace : Je viderai. Il est probable qu'en prononçant cette parole, Jérémie vida la cruche avant de la briser (verset 10); voir note verset 1.
    Vider le conseil : le rendre vain.
    Leurs cadavres; comparez 8.1-2.
  • 19.9 Comparez Deutéronome 28.53; Lévitique 26.29. Cette menace s'est accomplie lors des deux destructions de Jérusalem, par Nébucadnetsar et par Titus (Lamentations 2.20; 4.10, et Josèphe, Guerre des Juifs, 6.21)
  • 19.11 Seconde menace : Je briserai. C'est ici la ruine elle-même.
    On enterrera à Thopheth : comparez 7.32.
  • 19.12 En rendant cette ville telle que Thopheth. Terrible contre-partie de la promesse 3.17. Là, il était annoncé que Jérusalem tout entière serait l'arche de l'alliance; ici, il est dit que Jérusalem tout entière va devenir telle que Thopheth, une voierie couverte de débris et de cadavres. Sur la profanation de ce lieu par le roi Josias, comparez 2Rois 23.10,14-16.
  • 19.13 Sur les toits. Comparez Sophonie 1.5; 2Rois 23.12.
  • 19.14 Dans le parvis, comme déjà 7.2. Le parvis était la partie du sanctuaire accessible au peuple.
  • Jérémie 20

  • Note de section ou de chapitre
    Incident de Paschur.
    • Récit de l'incident, versets 4 à 6
    • victoire de la foi, versets 7 à 13
    • plainte amère du prophète, verset 14 à 18.
  • 20.1 Paschur. Il avait sans doute la charge de faire la police du temple; Actes 4.1. Comme tel, il pouvait s'attribuer le droit de réprimer les abus commis dans l'enceinte sacrée (29.26; 52.24).
    Fils d'Immer. Cet Immer est peut-être le chef de la 16ième classe de sacrificateurs, nommé 1Chroniques 24.14.
  • 20.2 La porte haute de Benjamin : la porte septentrionale du parvis intérieur qui était la partie la plus élevée de la colline du temple. Comparez Ezéchiel 9.2; 8.3. Jérémie l'appelle la porte neuve26.4 0; 36.10. Cet événement était critique dans la carrière de Jérémie. C'était la première fois que ses ennemis passaient des menaces aux mauvais traitements; et c'est ce qui nous explique le redoublement d'amertume qui se manifeste dans les paroles suivantes.
  • 20.3 Il ne faut pas chercher ici d'allusion au sens du nom de Paschur. Le terme de Magor-Missabib signifie : terreur tout autour. Cette expression revient souvent dans Jérémie (comparez verset 10; 6.25; 46.5 etc.). Ce nom de mauvais augure est expliqué dans le verset suivant.
  • 20.4 Au verset 4, tous les amis de Paschur sont tués; au verset 6, ils vont tous en captivité. Il ne faut donc pas insister sur le sens du mot tous.
    Le sens de ce verset 4 est que non seulement Paschur aura peur, mais qu'il fera peur. Il sera dangereux d'avoir été de ses amis.
  • 20.6 Cette prophétie s'accomplit probablement lors de la déportation de Jéhojakim; car Paschur, fils d'Immer, n'apparaît plus sous Sédécias.
  • 20.7 7 à 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophète une nouvelle tempête intérieure. Les plaintes amères du découragement et les élans de la confiance se succèdent sur ses lèvres. Cette crise se termine par une défaite momentanée de la foi.
    Tu m'as séduit. Le prophète rappelle ici à Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piége en lui écrivant la sainte grandeur du ministère auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tâche. Comparez Esaïe 8.11; Amos 7.15; Ezéchiel 3.14.
    Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et même la menace, 1.17; et c'est par tous ces moyens réunis qu'il avait prévalu sur lui et vaincu ses hésitations (comparez 1.6).
    De risée : parce que ses prophéties ne s'accomplissent pas.
  • 20.9 Se taire ainsi est une lâcheté. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.
    Il y a eu dans mon cœur... Le message divin dont il est chargé malgré lui est comme un feu intérieur qui consume son âme, jusqu'à ce que les résistances de la chair aient cédé à cette contrainte surnaturelle et divine. Voilà l'inspiration sacrée!
  • 20.10 Raison de ses hésitations : les complots des méchants dont il a connaissance. Ils s'entendent entre eux pour qu'il n'ait plus autour de lui que des sujets de terreur. Les uns disent aux autres tout bas, mais de manière à être entendus : Dénoncez-le; les autres répondent tout haut : Dénonçons-le!
    L'homme avec qui j'étais en paix, comparez Psaumes 41.10; 35.15; 38.17; 56.7; 71.10.
    Peut-étre se laissera-il entraîner... à prononcer quelque propos compromettant dont on pourra tirer un chef d'accusation contre lui; comparez Matthieu 22.15.
  • 20.11 11 à 13 Mais du milieu de ces adversaires qui murmurent ou blasphèment autour de lui, il regarde à Dieu et reprend courage.
    Héros puissant : qui, après m'avoir pris à son service, est puissant pour me secourir. Comparez 15.21.
    Parce qu'ils n'auront pas été habiles. Comme le mot hébreu traduit par être habile signifie en même temps avoir du succès, le sens est : toute leur habileté aura échoué.
  • 20.12 Jérémie saisit ici par la foi la délivrance finale dont Dieu, ce puissant héros, vient de lui renouveler l'assurance.
  • 20.14 14 à 18 Mais de cet avenir espéré il reporte soudain ses regards sur le présent, si douloureux et si sombre; et il lui arrive, comme à Pierre sur les eaux, de défaillir un instant. L'angoisse ressaisit son âme avec plus de violence encore qu'auparavant. Comparez les exemples de ces brusques transitions dans les Psaumes (Par exemple Psaumes 31.10; 56.6-7). Jésus lui-même a été accessible à des émotions de ce genre; comparez Jean 12.26-27.
    14 et 15. Ce sont ici des expressions hyperboliques, que Jérémie lui-même ne prend point au sens littéral; comparez les figures poétiques semblables 2Samuel 1.21; Job 3.3-10, qui, comprises littéralement, seraient absurdes. Jérémie veut exprimer par là la lassitude profonde que lui fait éprouver sa vie, qui s'écoule tout entière en reproches et en menaces, en hostilités ouvertes ou cachées, en malédictions prononcées ou reçues. Il maudit la nécessité de maudire qui s'impose à lui du matin au soir.
  • 20.16 Aux villes : Sodome et Gomorrhe.
  • 20.18 La plainte du prophète ne va pas tout à fait aussi loin que celle de Job, qui reproche même à Dieu de l'avoir fait naître.
    Pourquoi Dieu ne répond-il rien dans cette circonstance à son serviteur? Parce qu'il sait que la nature doit avoir le droit d'épancher sa douleur, et qu'après cette explosion excusable, la foi reprendra d'elle-même le dessus et aura le dernier mot. Le croyant corrigera et relèvera l'homme.