Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 31:33-40 (Annotée Neuchâtel)

   33 Si, à la manière des hommes, j'ai caché mes fautes,
Renfermant mon iniquité dans mon sein,
   34 Parce que j'avais peur de la grande multitude,
Que le mépris des tribus m'effrayait,
Et que je me tenais coi, sans sortir de ma porte !...
   35 Ah ! si j'avais quelqu'un qui voulût m'écouter !
Voici ma signature ; que le Puissant me réponde !
Ah ! si j'avais l'acte d'accusation écrit par mon adversaire !
   36 Certes, je le porterais sur mon épaule,
Je m'en ceindrais comme d'une couronne ;
   37 Je lui rendrais compte du nombre de mes pas,
Je m'approcherais de lui comme un prince.
   38 Si ma terre crie contre moi,
Et que tous ses sillons pleurent ;
   39 Si j'en ai mangé les récoltes sans l'avoir payée,
Et si j'ai arraché l'âme à ses [anciens] propriétaires,
   40 Qu'au lieu de froment elle produise des épines,
Et au lieu d'orge, des herbes fétides !

Fin des discours de Job.

Références croisées

31:33 Gn 3:7-8, Gn 3:12, Js 7:11, Pr 28:13, Os 6:7, Ac 5:8, 1Jn 1:8-10, Os 6:7
Réciproques : Gn 2:15, 1S 15:15, 2R 20:15, Jb 7:20, Ps 17:4, Ps 32:5, Ps 38:18, Es 39:4
31:34 Ex 23:2, Pr 29:25, Jr 38:4-5, Jr 38:16, Jr 38:19, Mt 27:20-26, Jb 22:8, Jb 34:19, Ex 32:27, Nb 25:14-15, Ne 5:7, Ne 13:4-8, Ne 13:28, 2Co 5:16, Est 4:11, Est 4:14, Pr 24:11-12, Am 5:11-13, Mi 7:3
Réciproques : Dt 1:17, 1S 15:24, Ne 13:11, Jr 38:9
31:35 Jb 13:3, Jb 17:3, Jb 23:3-7, Jb 33:6, Jb 38:1-3, Jb 40:4-5, Jb 13:24, Jb 19:11, Jb 19:23, Jb 19:24, Jb 33:10-11, Mt 5:25
Réciproques : Nb 5:23, 1S 12:5, Jb 9:3, Jb 9:19, Jb 10:7, Jb 11:5, Jb 16:21, Jb 19:7, Jb 38:3, Es 41:1, Jr 36:2, Ha 2:1
31:36 Ex 28:12, Es 22:22, Jb 29:14, Es 62:3, Ph 4:1
Réciproques : Jb 19:7, Es 41:1
31:37 Jb 9:3, Jb 13:15, Jb 14:16, Jb 42:3-6, Ps 19:12, Gn 32:28, Ep 3:12, He 4:15-16, 1Jn 3:19-21
Réciproques : Jb 40:4, Es 41:21, Ha 2:1
31:38 Jb 20:27, Ha 2:11, Jc 5:4, Ps 65:13
Réciproques : Gn 4:10, Gn 4:11, Gn 44:9, Ex 22:23, Dt 24:15, Js 22:22, Ne 5:1, Jb 18:15, Jb 20:19, Ps 7:5, Es 5:7, Mi 2:2, Ac 25:11
31:39 Gn 4:12, 1R 21:13-16, 1R 21:19, Pr 1:19, Es 26:21, Ez 22:6, Ez 22:12, Ez 22:13
Réciproques : Gn 4:10, Ex 22:23, Lv 19:13, Nb 5:22, Ne 5:1, Jb 18:15, Jb 20:19, Es 5:7, Jc 5:4
31:40 2R 14:9, Gn 3:17-18, Es 7:23, So 2:9, Ml 1:3, Ps 72:20
Réciproques : Lv 26:20, Nb 5:22, Jb 31:22, Pr 24:31, Jr 51:64, He 6:8

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Job 31
  • 31.33 33 et 34 Horreur que lui a toujours inspirée l'hypocrisie. S'il peut, comme il vient de le faire, repousser hautement tant d'accusations, ce n'est pas qu'il ait réussi comme beaucoup d'autres à se faire passer pour juste; il l'est en effet.
    Si, à la manière des hommes. La traduction : Si, à la manière d'Adam, qui est grammaticalement possible, doit être abandonnée, car il s'agit ici de cacher ses péchés aux hommes et non pas à Dieu.
  • 31.35 35 à 37 An lieu de l'imprécation à laquelle on s'attend après le verset 34, Job réclame instamment qu'on veuille une fois l'entendre. Voir déjà verset 6.
    Voici ma signature. Il garantit par là l'innocence qu'il déclare; il engage son nom.
    Ah! si j'avais l'acte d'accusation. Il ne le craint pas; il souffre, au contraire, d'avoir à se défendre contre des imputations qui n'ont pas été énoncées, car il ne compte pas ici les accusations de ses amis : il pense à son adversaire invisible, qui n'a parlé encore que par les maux terribles qu'il lui a dispensés.
  • 31.37 Comme un prince, la tête haute.
  • 31.38 38 à 40 Job enfin a évité toute injustice dans l'acquisition de ses terres.
    Si ma terre crie contre moi, désirant de retourner à ses légitimes propriétaires, que j'en aurais dépouillés.
  • 31.39 Arraché l'âme : soit à la longue par d'incessantes violences, soit par quelque brusque coup de force (1Rois 21.1-29). Ces trois versets (38, 39, 40) semblent être hors de leur vraie place, et l'on a supposé que, primitivement, ils se trouvaient à la suite soit du verset 8, soit du verset 12, ou encore du verset 32. Simple erreur de copiste, disent les uns. Transposition intentionnelle, pensent les autres et principalement ceux qui estiment que les discours d'Elihu (chapitres 32 à 37) n'ont pas toujours fait partie de notre poème. L'apparition de l'Eternel (chapitre 38) répondait trop bien au soupir de nos versets 35 à 37. L'auteur du discours d'Elihu aura voulu faire accepter plus aisément son adjonction en séparant du chapitre 38 les versets 35 à 37. Cette hypothèse est fort ingénieuse; on ne voit guère d'erreurs de copistes portant sur trois versets entiers. Mais est-il certain que les versets 38 à 40 ne soient lus où l'auteur les avait mis? Plusieurs interprètes ne le pensent pas et rappellent ici, à juste titre selon nous, la grande liberté d'allure de la poésie antique.
    Quant aux mots : Fin des discours de Job, que les Massorètes ont mal à propos intercalés dans le texte du verset 40 et que nous en avons sortis, ils sont uniques en leur genre; rien de pareil dans tout notre livre, ni à la fin des discours des trois amis, ni à la fin du discours d'Elihu. Nous disons volontiers avec Reuss : A la rigueur, ces mots peuvent avoir été écrits par l'auteur, ils font cependant l'effet d'une note de copiste.