Job 33:19-28
(Annotée Neuchâtel)
19
Il est repris aussi par la douleur sur sa couche,
Une lutte continuelle se livre dans ses os ;
20 Sa vie lui fait prendre en dégoût le pain,
Et son âme la nourriture la plus désirable.
21 Sa chair se consume et disparaît,
Ses os, qu'on ne voyait pas, sont mis à nu.
22 Son âme s'approche de la fosse,
Sa vie, de ceux qui donnent la mort.
23 S'il y a pour lui un ange médiateur,
Un entre mille,
Qui lui annonce ce qu'il doit faire,
24 Dieu a compassion de lui et dit :
Rachète-le, qu'il ne descende pas dans la fosse ;
J'ai trouvé une rançon !
25 Sa chair [alors] prend plus de fraîcheur que dans sa jeunesse,
Il revient aux jours de son adolescence.
26 Il prie Dieu, et Dieu lui est propice
Et lui fait voir sa face avec allégresse ;
Il rend à l'homme sa justice.
27 Il se tourne vers les hommes et dit :
J'avais péché, j'avais enfreint la justice,
Et je n'ai pas été traité comme je l'avais mérité.
28 Il a racheté mon âme, pour qu'elle ne descendit pas dans la fosse.
Je vis, et me repais de lumière.
Une lutte continuelle se livre dans ses os ;
20 Sa vie lui fait prendre en dégoût le pain,
Et son âme la nourriture la plus désirable.
21 Sa chair se consume et disparaît,
Ses os, qu'on ne voyait pas, sont mis à nu.
22 Son âme s'approche de la fosse,
Sa vie, de ceux qui donnent la mort.
23 S'il y a pour lui un ange médiateur,
Un entre mille,
Qui lui annonce ce qu'il doit faire,
24 Dieu a compassion de lui et dit :
Rachète-le, qu'il ne descende pas dans la fosse ;
J'ai trouvé une rançon !
25 Sa chair [alors] prend plus de fraîcheur que dans sa jeunesse,
Il revient aux jours de son adolescence.
26 Il prie Dieu, et Dieu lui est propice
Et lui fait voir sa face avec allégresse ;
Il rend à l'homme sa justice.
27 Il se tourne vers les hommes et dit :
J'avais péché, j'avais enfreint la justice,
Et je n'ai pas été traité comme je l'avais mérité.
28 Il a racheté mon âme, pour qu'elle ne descendit pas dans la fosse.
Je vis, et me repais de lumière.
Références croisées
33:19 Jb 5:17-18, Dt 8:5, Ps 94:12, Ps 119:67, Ps 119:71, Es 27:9, 1Co 11:32, Ap 3:19, Jb 7:4, Jb 20:11, Jb 30:17, 2Ch 16:10, 2Ch 16:12, Ps 38:1-8, Es 37:12-13Réciproques : 2R 20:5, Jb 4:14, Jb 14:22, Jb 19:20, Jb 36:8, Ps 6:2, Ps 30:3, Ps 31:9, Ps 35:10, Ps 38:3, Ps 103:4, Ps 107:18, Es 38:16, Mi 6:13
33:20 Ps 107:17-18, Gn 3:6, Jr 3:19, Am 5:11
Réciproques : Jb 33:28, Dn 10:3
33:21 Jb 7:5, Jb 13:28, Jb 14:20, Jb 14:22, Jb 19:20, Ps 32:3-4, Ps 39:11, Ps 102:3-5, Pr 5:11, Ps 22:15-17
Réciproques : Ps 22:17, Lm 4:8, He 2:15
33:22 Jb 7:7, Jb 17:1, Jb 17:13-16, 1S 2:6, Ps 30:3, Ps 88:3-5, Es 38:10, Jb 15:21, Ex 12:23, 2S 24:16, Ps 17:4, Ac 12:23, 1Co 10:10, Ap 9:11
Réciproques : Jb 33:28, Ps 86:13
33:23 Jg 2:1, 2Ch 36:15-16, Ag 1:13, Ml 2:7, Ml 3:1, 2Co 5:20, Jb 34:32, Ps 94:12, Es 61:1-3, Ac 8:30, 1Co 11:30-32, He 12:5-12, Jb 9:3, Ec 7:28, Rm 11:13, Jb 11:6, Jb 34:10, Jb 34:12, Jb 35:14, Jb 36:3, Jb 36:8-13, Jb 37:23, Ne 9:33, Ps 119:75, Lm 3:22-23, Lm 3:32, Lm 3:39-41, Ez 18:25-28, Dn 9:14
Réciproques : Gn 18:32, Jb 19:25, Ps 107:20, Ec 8:1, Jl 2:23
33:24 Jb 33:18, Jb 22:21, Ex 33:19, Ex 34:6-7, Ps 86:5, Ps 86:15, Os 14:2, Os 14:4, Mi 7:18-20, Rm 5:20-21, Jb 36:10-11, Ps 22:4, Ps 30:9-12, Ps 40:2, Ps 71:3, Ps 86:13, Es 38:17-19, Jr 31:20, Za 9:11, Jb 33:24, Ps 49:7-8, Mt 20:28, Rm 3:24-26, 1Tm 2:6, 1P 1:18-19
Réciproques : Ex 30:12, 1Ch 6:49, Jb 19:25, Jb 33:28, Jb 33:30, Jb 36:18, Es 40:31, Os 13:14, Jon 2:6, Mc 5:29, Rm 8:34, Ep 1:7
33:25 2R 5:14, Jb 42:16, Dt 34:7, Js 14:10-11, Ps 103:5, Os 2:15
Réciproques : Gn 31:24, Mc 5:29
33:26 2R 20:2-5, 2Ch 33:12-13, 2Ch 33:19, Ps 6:1-9, Ps 28:1-2, Ps 28:6, Ps 30:7-11, Ps 41:8-11, Ps 50:15, Ps 91:15, Ps 116:1-6, Es 30:19, Jr 33:3, Jon 2:2-7, Ac 9:11, Jb 42:8-9, Nb 6:25-26, Ps 4:6-7, Ps 16:11, Ps 30:5, Ps 67:1, Ac 2:28, Jud 1:24, Jb 34:11, 1S 26:23, Ps 18:20, Ps 62:12, Pr 24:12, Mt 10:41-42, He 11:26
Réciproques : Gn 33:10, Ps 119:135, Jn 14:8, He 12:14, Jc 5:13, Ap 1:7, Ap 22:4
33:27 Jb 7:20, Nb 12:11, 2S 12:13, Pr 28:13, Jr 3:13, Jr 31:18-19, Lc 15:18-22, Lc 18:13, 1Jn 1:8-10, Gn 16:13, 2Ch 16:9, Ps 11:4, Ps 14:2, Ps 139:1-4, Pr 5:21, Pr 15:3, Jr 23:24, Ec 5:8, Ps 19:7-8, Ps 119:128, Rm 7:12-14, Rm 7:16, Rm 7:22, Jb 34:9, Jr 2:8, Mt 16:26, Rm 6:21
Réciproques : Gn 6:12, Gn 42:21, Gn 50:17, Ex 2:25, Lv 5:5, Lv 26:40, Nb 5:7, Js 7:20, Jg 10:15, 1S 7:6, 2S 24:10, 1R 8:47, 2R 18:3, 2Ch 6:37, 2Ch 12:6, Ne 9:33, Jb 34:31, Ps 32:5, Ps 38:18, Ps 51:3, Jr 3:21, Jr 8:6, Jr 14:20, Jr 24:6, Lm 1:20, Lm 3:42, Ez 18:23, Os 5:15, Os 14:8, Jon 3:10, Mt 3:6, Lc 15:20, Lc 22:61, Lc 23:43, Ac 19:18, Rm 2:4, Rm 10:3, 2Co 7:10, Ep 6:1, 1Jn 1:9
33:28 Jb 33:18, Jb 33:24, Jb 17:16, Ps 55:23, Ps 69:15, Es 38:17-18, Ap 20:1-3, Jb 33:20, Jb 33:22, Jb 3:9, Jb 3:16, Jb 3:20, Ps 49:19, Es 9:2, Jn 11:9
Réciproques : Gn 42:21, Gn 50:17, Lv 26:40, Nb 5:7, 2S 24:10, 1R 8:47, 2Ch 6:37, Jb 33:30, Ps 28:1, Ps 30:3, Ps 86:13, Ps 107:20, Ec 11:7, Jr 3:13, Jr 8:6, Jr 24:6, Jr 31:18, Lm 3:42, Ez 18:23, Ez 28:8, Jon 2:6, Jon 3:10, Mt 3:6, Lc 15:18, Lc 15:20, Jn 3:36, Jn 8:12, Ac 19:18, 2Co 7:10, 1P 3:10, 1Jn 1:9
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJob 33
- 33.19 Il est repris aussi par la douleur. Ce qui est visé ici, c'est évidemment le cas de Job; aussi tout ce morceau est-il traité d'une manière particulièrement détaillée.
- 33.20 Sa vie... son âme. Le siège de l'appétit n'a plus de force que pour repousser les aliments.
- 33.21 Sa chair se consume et disparaît, littéralement : se consume loin de l'apparence, c'est-à-dire perd toute consistance, toute beauté.
Sont mis à nu, par la maigreur; littéralement : sont devenus chauves. - 33.22 Ceux qui donnent la mort : les anges qui frappent de mort de la part de Dieu (
Psaumes 78.49; 2Samuel 24.16; 1Chroniques 21.15
). - 33.23 S'il y a pour lui un ange médiateur, littéralement : un messager interprète, qui vienne lui parler de la part de Dieu. Le mot de mélits employé ici suppose deux personnes qui ne se comprennent pas et qui ont besoin d'un truchement (
Genèse 42.23; 2Chroniques 32.31
). Il y a malentendu entre Job et Dieu. Cet interprète, c'est un ange de salut, opposé aux anges exterminateurs du verset 22.
Un entre mille : un des milliers qui peuplent le ciel (Deutéronome 33.2
), mais non pas le premier venu : un choisi d'entre eux. - 33.24 Dieu a compassion de lui et dit (à l'ange). La triste condition de ce malheureux, accompagnée maintenant de repentance et d'humiliation, émeut le cœur de Dieu. Il donne à l'ange médiateur l'autorisation de racheter le juste souffrant, c'est-à-dire de lui annoncer son pardon et de fonder ainsi sa guérison. Car, dit Dieu, j'ai trouvé une rançon. Le mot hébreu signifie une couverture, la couverture de son péché (
Psaumes 32.1
), ce qui le couvre dès maintenant à mes yeux, de sorte que je ne le voie plus et ne m'en souvienne plus (Hébreux 10.17
). En voyant le changement opéré dans le cœur de l'homme souffrant, par l'intervention de l'ange interprète, Dieu s'émeut et il est représenté comme cherchant en lui-même les moyens, de le sauver, sans porter atteinte à la sainteté de son caractère, et trouvant, sans doute dans la souveraineté de sa grâce, le moyen d'atteindre ce but. Ce qu'est ici le ministère de l'ange interprète, c'est précisément ce qu'est pour nous l'enseignement de la Parole sainte, et le moyen de pardon, non indiqué ici, la parole de la nouvelle alliance nous le révèle dans la médiation de Jésus-Christ (Hébreux 9.12
: Ayant trouvé une rédemption éternelle). - 33.25 Comparez
2Rois 5.14
. - 33.26 Il prie Dieu. Cette prière n'est pas la condition de la guérison : Il prie de nouveau; mais maintenant il prie et est exaucé (
22.27
).
Avec allégresse. Voir8.21
.
Il rend à l'homme sa justice. Dieu déclare de nouveau cet homme juste et le considère comme tel. Par l'humiliation et grâce au messager de Dieu, il est rentré dans l'état de justice dont l'avaient fait sortir ses doutes, son manque de confiance en Dieu. - 33.27 Il (le juste pardonné) se tourne vers les hommes. Un très léger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (
Psaumes 22.23-26
).
Enfreint la justice : courbé ce qui était droit, parlé du mal là où il n'y avait que bien, de haine où il y avait amour. - 33.28 Je vis, et me repais de lumière, littéralement : Ma force vitale se repaît de lumière, de la lumière d'en-haut, opposée aux ténèbres de la fosse.