Comparer
Job 9:2-3Jb 9:2-3 (Darby)
2 En vérité, je sais qu'il en est ainsi. Mais comment l'homme sera-t-il juste devant *Dieu ?3 S'il se plaît à contester avec lui, il ne lui répondra pas sur un point entre mille.
Jb 9:2-3 (King James)
2 I know it is so of a truth: but how should man be just with God?3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
Jb 9:2-3 (Segond avec Strong)
2 Je sais 03045 8804 bien qu'il en est ainsi 0551; Comment l'homme 0582 serait-il juste 06663 8799 devant Dieu 0410?3 S'il voulait 02654 8799 contester 07378 8800 avec lui, Sur mille 0505 choses il ne pourrait répondre 06030 8799 à une seule 0259.
Jb 9:2-3 (Vulgate)
2 [Vere scio quod ita sit, et quod non justificetur homo compositus Deo.3 Si voluerit contendere cum eo, non poterit ei respondere unum pro mille.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées