Joël 1:1-7
(Annotée Neuchâtel)
1
Parole de l'Eternel qui fut adressée à Joël, fils de Péthuel.
2
Ecoutez ceci, vieillards, et prêtez l'oreille, vous tous, habitants du pays ! Une telle chose est-elle arrivée en vos jours ou bien dans les jours de vos pères ?
3
Faites-en des récits à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.
4
Ce qu'a laissé la sauterelle a été dévoré par la larve ; ce qu'a laissé la larve a été dévoré par la nymphe ; ce qu'a laissé la nymphe a été dévoré par l'insecte.
5
Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez ! Et vous tous, buveurs de vins, lamentez-vous à cause du jus de la vigne qui est retiré de votre bouche !
6
Parce qu'un peuple a envahi mon pays, un peuple puissant et innombrable. Ses dents sont des dents de lion, il a des mâchoires de lionne.
7
Il a dévasté ma vigne et mis en débris mes figuiers ; il les a dépouillés de leur écorce et en a jonché le sol. Les rameaux sont là tout blancs.
Références croisées
1:1 Jr 1:2, Ez 1:3, Os 1:1, 2P 1:21, Ac 2:161:2 Ps 49:1, Es 34:1, Jr 5:21, Os 5:1, Am 3:1, Am 4:1, Am 5:1, Mi 1:2, Mi 3:1, Mi 3:9, Mt 13:9, Ap 2:7, Jb 8:8, Jb 12:12, Jb 15:10, Jb 21:7, Jl 2:2, Dt 4:32-35, Es 7:17, Jr 30:7, Dn 12:1, Mt 24:21
Réciproques : Ex 10:14, Jr 13:15, Jr 28:8
1:3 Ex 10:1-2, Ex 13:14, Dt 6:7, Js 4:6-7, Js 4:21, Js 4:22, Ps 44:1, Ps 71:18, Ps 78:3-8, Ps 145:4, Es 38:19
Réciproques : Ps 48:13, Ps 78:4, Ps 78:6, Jr 2:3, Os 9:2, Jl 2:2
1:4 Jl 2:25, Am 4:9, Ex 10:4, Ex 10:12-15, Dt 28:38, Dt 28:42, 1R 8:37, 2Ch 6:28, 2Ch 7:13, Ps 78:46, Ps 105:34, Am 7:1, Ap 9:3-7, Na 3:15-17, Es 33:4, Jr 51:14, Jr 51:27
Réciproques : Ex 10:5, Dt 28:16, Dt 28:39, 1S 6:5, Pr 30:27, Jl 2:3, Jl 2:20
1:5 Es 24:7-11, Am 6:3-7, Lc 21:34-36, Rm 13:11-14, Jl 1:11, Jl 1:13, Jr 4:8, Ez 30:2, Jc 5:1, Es 32:10-12, Lc 16:19, Lc 16:23-25
Réciproques : Pr 23:21, Pr 23:34, Es 13:6, Es 17:11, Jr 48:33, Jl 1:10, Jl 1:16, Am 8:3, So 1:11, 1Co 15:34
1:6 Jl 2:2-11, Jl 2:25, Pr 30:25-27, Ps 107:34, Es 8:8, Es 32:13, Os 9:3, Pr 30:14, Ap 9:7-10
Réciproques : Ex 10:15, Pr 30:27, Ap 9:8
1:7 Jl 1:12, Ex 10:15, Ps 105:33, Es 5:6, Es 24:7, Jr 8:13, Os 2:12, Ha 3:17
Réciproques : Pr 30:27, Es 32:10, Jr 2:3, Ml 3:11
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJoël 1
- 1.1 Joël n'indique pas, comme la plupart des autres prophètes (dix sur seize), le souverain sous lequel il prophétise. Nous avons expliqué les raisons qui nous font penser que c'est sous Joas (877 à 833 avant J-C).
- 1.2 2 à 20 La calamité actuelle
2 à 12 Description du fléau
Les habitants du pays. Ce sont, comme le montre la suite, les habitants du royaume de Juda. Les vieillards sont apostrophés comme dépositaires des souvenirs nationaux. On sait combien les campagnards conservent précieusement la tradition. - 1.4 L'insecte communément appelé la sauterelle est le criquet voyageur : acridium peregrinum. Les criquets sont agiles; ils marchent mal, mais ils sautent avec facilité. Ils voyagent par bandes de pays en pays. Leurs mandibules sont armées d'un grand nombre de dents aiguës. Par les quatre noms que le prophète donne ici à ces insectes, nous entendons les différents états que traverse la même sauterelle pour arriver à l'état parfait. Le gazam est la sauterelle quand elle arrive dans le pays comme en éclaireur; arbé est la larve qui naît bientôt des ufs déposés dans le sol par le gazam; le jélek est cette larve devenue nymphe; le chasil est la nymphe arrivée à l'état d'insecte parfait, de sorte que le chasil serait à peu près l'équivalent du gazam. D'autres interprètes entendent par ces quatre noms quatre espèces différentes soit de sauterelles, soit d'insectes en général. Les Hébreux connaissaient diverses espèces de sauterelles ou criquets (
Lévitique 11.22
). - 1.5 Partout où la sauterelle a passé, non seulement les récoltes de l'année sont anéanties, mais celles des années suivantes perdent en qualité.
- 1.6 L'essaim de sauterelles est comparé à une nation envahissante (comparez
Proverbes 30.25-27
). Voici comment Thomson, (The Land of the Book, pages 416 et suivantes) parle de l'invasion dont il a été témoin :A chaque phase de leur existence, les sauterelles produisent l'impression d'un jugement de Dieu atteignant le monde coupable. Voici les pionniers de l'armée : ce sont les escadrons volants qui apparaissent au commencement du printemps. C'est par millions et poussés par une sorte de génie malfaisant qu'ils déposent leurs ufs dans les cultures, dans la plaine et dans le désert. Ceci fait, ils s'évanouissent comme la vapeur du matin... Six à huit semaines plus tard, la poussière même semblait s'animer, des vers grouillaient en quantité extraordinaire; ils donnèrent bientôt naissance à de fort petites sauterelles qui, se traînant et sautant toutes dans la même direction, commencèrent leur marche dévastatrice. Quelques jours plus tard, leur appétit vorace se calma, elles devinrent paresseuses, puis elles se mirent à jeûner comme les vers à soie. Ce jeûne quatre fois répété, elles achevèrent de se transformer et furent pourvues d'ailes... Une fois en marche, les sauterelles dévorent toute verdure avec une merveilleuse célérité. Une vigne voisine de mon jardin était le matin verte comme un pré; longtemps avant la nuit, elle était nue et dépouillée comme un champ fraîchement labouré ou comme une route poudreuse. Le bruit qu'elles produisent, en marchant et en dévorant, ressemble à celui que fait une forte averse sur une forêt éloignée... Les derniers jours de mai 1845, nous apprîmes que des millions de jeunes sauterelles remontaient la vallée en marchant dans la direction de notre village, (situé sur les prolongements inférieurs). On vint enfin m'annoncer que la colonne arrivait. Réunissant autant de monde que nous pûmes, nous allâmes à la rencontre des sauterelles pour les attaquer, dans l'espoir, sinon de les arrêter du moins d'en détourner le torrent dévastateur. Je n'oublierai jamais l'impression que produisit sur moi leur aspect. Elles étaient dépourvues d'ailes et en quantité incroyable. Nous creusâmes des fossés, nous allumâmes des feux, nous en détruisîmes monceaux après monceaux, mais ce fut en vain. Une vague après l'autre de ce déluge vivant remonta la pente de la montagne, passant par dessus les rochers et les murs, les fossés et les haies. Les derniers arrivants couvraient immédiatement l'espace que venaient d'occuper les insectes détruits. Après un combat prolongé et vain, je descendis dans la plaine pour me faire une idée de l'étendue de cette colonne, mais il me fut impossible d'en voir la fin. Fatigué de marcher dans cette masse grouillante, je pris le parti de rentrer chez moi, renonçant à tout espoir d'arrêter ce fléau dans sa marche progressive.
- 1.7 La vigne et les figuiers sont souvent mentionnés dans l'Ecriture comme constituant une des principales richesses de la Palestine (comparez
1Rois 4.25; Michée 4.4; Zacharie 3.10
).