Jonas 3-4
(Annotée Neuchâtel)
1
Et la parole de l'Eternel fut adressée à Jonas une seconde fois en ces termes :
2
Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche-lui ce que je te dirai.
3
Et Jonas se leva et alla à Ninive, selon la parole de l'Eternel. Or, Ninive était une ville grande devant Dieu, de trois journées de chemin.
4
Et Jonas commença par s'avancer dans la ville le chemin d'une journée, et il prêcha et dit : Encore quarante jours et Ninive sera détruite !
5 Et les gens de Ninive crurent Dieu, et ils publièrent un jeûne et ils se revêtirent de sacs depuis le plus grand jusqu'au plus petit. 6 Et la chose parvint au roi de Ninive, et il se leva de son trône, ôta son manteau royal, se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre. 7 Et il fit publier par crieurs dans Ninive : Par décret du roi et de ses grands : Que ni gens, ni bêtes, boeufs et brebis, ne mangent rien, ne paissent point et ne boivent point d'eau, 8 et qu'ils se couvrent de sacs, gens et bêtes, et crient à Dieu de toutes, leurs forces et qu'ils se détournent chacun de sa mauvaise voie et des actes de violence qu'ils commettent. 9 Qui sait si Dieu ne se repentira pas et ne reviendra pas de l'ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point ? 10 Et Dieu vit ce qu'ils faisaient, comment ils se détournaient de leur mauvaise voie, et Dieu se repentit du mal qu'il avait dit qu'il leur ferait et ne le fit pas.
5 Jonas était sorti de la ville et s'était assis à l'orient de la ville, et il s'était fait là une hutte de branches et s'y tenait à l'ombre jusqu'à ce qu'il vit ce qui arriverait à la ville. 6 Et l'Eternel Dieu fit pousser un ricin qui s'éleva au-dessus de Jonas pour lui faire ombre sur la tête, afin de le délivrer de son mal ; et Jonas se réjouit d'une grande joie à cause de ce ricin. 7 Et l'Eternel fit venir, au lever de l'aurore le lendemain, un ver qui piqua le ricin, et il sécha. 8 Et voici, au lever du soleil, Dieu fit venir un vent d'orient, brûlant, et le soleil donna sur la tête de Jonas, et il défaillit et demanda de mourir en disant : La mort me vaut mieux que la vie. 9 Et Dieu dit à Jonas : Fais-tu bien de te fâcher à cause de ce ricin ? Et il répondit : Je fais bien de me fâcher jusqu'à la mort. 10 Et I'Eternel dit : Tu t'affliges au sujet d'un ricin pour lequel tu n'as pas travaillé et que tu n'as pas fait grandir, qui est venu en une nuit et qui a péri en une nuit. 11 Et moi, je ne m'affligerais pas au sujet de Ninive, la grande ville, dans laquelle il y a plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des bêtes nombreuses !
5 Et les gens de Ninive crurent Dieu, et ils publièrent un jeûne et ils se revêtirent de sacs depuis le plus grand jusqu'au plus petit. 6 Et la chose parvint au roi de Ninive, et il se leva de son trône, ôta son manteau royal, se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre. 7 Et il fit publier par crieurs dans Ninive : Par décret du roi et de ses grands : Que ni gens, ni bêtes, boeufs et brebis, ne mangent rien, ne paissent point et ne boivent point d'eau, 8 et qu'ils se couvrent de sacs, gens et bêtes, et crient à Dieu de toutes, leurs forces et qu'ils se détournent chacun de sa mauvaise voie et des actes de violence qu'ils commettent. 9 Qui sait si Dieu ne se repentira pas et ne reviendra pas de l'ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point ? 10 Et Dieu vit ce qu'ils faisaient, comment ils se détournaient de leur mauvaise voie, et Dieu se repentit du mal qu'il avait dit qu'il leur ferait et ne le fit pas.
Jonas 4
1 Et Jonas en éprouva un vif chagrin et se fâcha. 2 Et il fit une prière à l'Eternel et dit : Eternel, n'était-ce donc pas là ce que je disais, lorsque j'étais dans mon pays ? C'est pourquoi je me suis hâté de fuir à Tharsis ; car je savais que tu es un Dieu miséricordieux et clément, lent à la colère, abondant en grâce et qui te repens du mal. 3 Et maintenant, Eternel, retire, je te prie, mon âme ; car la mort me vaut mieux que la vie. 4 Et l'Eternel répondit : Fais-tu bien de te fâcher ?5 Jonas était sorti de la ville et s'était assis à l'orient de la ville, et il s'était fait là une hutte de branches et s'y tenait à l'ombre jusqu'à ce qu'il vit ce qui arriverait à la ville. 6 Et l'Eternel Dieu fit pousser un ricin qui s'éleva au-dessus de Jonas pour lui faire ombre sur la tête, afin de le délivrer de son mal ; et Jonas se réjouit d'une grande joie à cause de ce ricin. 7 Et l'Eternel fit venir, au lever de l'aurore le lendemain, un ver qui piqua le ricin, et il sécha. 8 Et voici, au lever du soleil, Dieu fit venir un vent d'orient, brûlant, et le soleil donna sur la tête de Jonas, et il défaillit et demanda de mourir en disant : La mort me vaut mieux que la vie. 9 Et Dieu dit à Jonas : Fais-tu bien de te fâcher à cause de ce ricin ? Et il répondit : Je fais bien de me fâcher jusqu'à la mort. 10 Et I'Eternel dit : Tu t'affliges au sujet d'un ricin pour lequel tu n'as pas travaillé et que tu n'as pas fait grandir, qui est venu en une nuit et qui a péri en une nuit. 11 Et moi, je ne m'affligerais pas au sujet de Ninive, la grande ville, dans laquelle il y a plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des bêtes nombreuses !
Références croisées
3:1 Jon 1:1, Jn 21:15-17Réciproques : Gn 10:11, 1S 7:6, Ag 1:8, Ac 9:15
3:2 Gn 10:11, Jon 3:3, Jon 1:2, So 2:13-15, Jr 1:17, Jr 15:19-21, Ez 2:7, Ez 3:17, Mt 3:8, Jn 5:14
Réciproques : Ex 4:28, 2R 19:36, Est 9:31, Ec 1:1, Jr 19:2, Ez 3:5, Jon 4:11, Ag 1:8, Mt 21:29, Lc 11:30, Ac 9:15, Ac 18:9, 2Tm 4:2
3:3 Gn 30:8, Ps 36:6, Ps 80:10, Gn 22:3, Mt 21:28-29, 2Tm 4:11
Réciproques : Ex 5:1, Es 37:37, Dn 6:18, Jon 3:2, Jon 4:11, Na 1:1
3:4 Jon 3:10, Dt 18:22, 2R 20:1, 2R 20:6, Jr 18:7-10
Réciproques : Gn 20:3, Ex 5:1, Ex 33:3, Est 4:1, Est 4:16, Es 30:18, Es 38:1, Jr 20:16, Mi 6:9, Na 1:1
3:5 Ex 9:18-21, Mt 12:41, Lc 11:32, Ac 27:25, He 11:1, He 11:7, 2Ch 20:3, Esd 8:21, Jr 36:9, Jl 1:14, Jl 2:12-17, Jr 31:34, Jr 42:1, Jr 42:8, Ac 8:10
Réciproques : Gn 37:34, Ex 9:20, Lv 23:2, Jg 20:26, 1R 20:31, 2Ch 20:13, Ne 9:1, Es 37:1, Es 58:5, Ez 3:6, Jl 1:13, Jon 3:7, Mi 6:9, Za 12:12, Rm 10:14
3:6 Jr 13:18, Ps 2:10-12, Jc 1:9-10, Jc 4:6-10, Est 4:1-4, Jb 2:8, Jb 42:6, Jr 6:26, Lm 3:29, Dn 9:3, Mi 1:10, Mt 11:21, Lc 10:13
Réciproques : Ex 9:20, Ex 33:4, Js 7:6, 1R 20:31, 1R 21:27, 2R 22:11, 1Ch 21:16, Es 15:3, Es 22:12, Es 37:1, Es 47:1, Es 58:3, Jr 36:13, Jr 36:24, Lm 3:16, Ez 26:16, Ez 27:30, Za 12:12, Ac 9:9
3:7 Jon 3:5, 2Ch 20:3, Esd 8:21, Jl 2:15-16, Jl 1:18, Rm 8:20-22
Réciproques : 2R 22:11, Esd 7:28, Es 58:4, Ez 14:6, Lc 4:2
3:8 Jon 1:6, Jon 1:14, Ps 130:1-2, Es 1:16-19, Es 55:6-7, Es 58:6, Ez 18:21-24, Ez 18:27, Ez 18:28, Ez 18:30-32, Ez 33:11, Dn 4:27, Mt 3:8, Ac 3:19, Ac 26:20, Es 59:6
Réciproques : 2R 19:1, Jr 25:5, Jr 26:3, Jr 36:3, Jr 36:7, Jl 1:14, Jl 2:16, Mt 21:29, 2Co 7:10
3:9 Jon 1:6, 2S 12:22, Ps 106:45, Jl 2:13-14, Am 5:15, Lc 15:18-20
Réciproques : Gn 32:20, Ex 32:12, Ex 32:30, Nb 25:4, Jg 10:15, 2S 12:16, 2R 7:4, 1Ch 21:13, Ps 90:13, Jr 18:8, Jr 20:16, Jr 26:13, Lm 3:29, Dn 4:27, So 2:3, Ac 8:22
3:10 1R 21:27-29, Jb 33:27-28, Jr 31:18-20, Lc 11:32, Lc 15:20, Jon 4:2, Jr 18:8, Jl 2:13, Am 7:3, Am 7:6
Réciproques : Gn 6:6, Ex 32:14, Ex 33:3, Nb 14:19, Jg 2:18, 1S 15:11, 2S 12:22, 1R 8:33, Es 38:1, Es 55:7, Jr 20:16, Jr 42:10, Jon 3:4, 2Co 7:10
3:1 Jon 4:9, Mt 20:15, Lc 7:39, Lc 15:28, Ac 13:46, Jc 4:5-6
Réciproques : 2S 6:8, 1R 21:4, Ps 37:8, Jon 4:11, Lc 10:40, Lc 11:32, 1Co 9:17
3:2 1R 19:4, Jr 20:7, Jon 1:3, Lc 10:29, Ex 34:6-7, Nb 14:18-19, Ps 78:38, Ps 86:5, Ps 86:15, Ps 145:8, Os 11:8-9, Jl 2:13-14, Mi 7:18, Jon 3:10, Ex 32:14, Ps 90:13, Jr 18:8, Am 7:3, Am 7:6
Réciproques : Dt 4:31, Dt 18:22, 1S 15:11, 2S 24:14, 1Ch 21:13, 1Ch 21:15, 2Ch 30:9, Ps 103:8, Ps 135:14, Jr 20:16, Jr 26:3, Jr 26:13, Jr 42:10, Dn 9:9, Na 1:3, Rm 2:4, Ep 1:7, Ep 2:4, Jc 5:11, 1P 1:3
3:3 Nb 11:15, Nb 20:3, 1R 19:4, Jb 3:20-21, Jb 6:8-9, Jr 20:14-18, Ph 1:21-25, Jon 4:8, Jb 7:15-16, Ec 7:1, 1Co 9:15
Réciproques : Gn 27:46, Ex 14:12, Nb 14:2, Jb 10:1, Ec 2:17, Es 15:4, Jr 8:3, Ga 2:11
3:4 Jon 4:9, Nb 20:11-12, Nb 20:24, Ps 106:32-33, Mi 6:3, Mt 20:15, Jc 1:19-20
Réciproques : 1Ch 13:11, Lc 15:28, Ga 2:11, Jc 2:8, Jc 2:19, 3Jn 1:6
3:5 Jon 1:5, 1R 19:9, 1R 19:13, Es 57:17, Jr 20:9, Gn 19:27-28, Jr 17:15-16, Lc 19:41-44
Réciproques : Es 16:3, Es 25:5
3:6 Jon 1:17, Ps 103:10-14, Est 5:9, Pr 23:5, Es 39:2, Am 6:13, Lc 10:20, 1Co 7:30
Réciproques : Es 25:5, Jon 4:8
3:7 Jb 1:21, Ps 30:6-7, Ps 102:10, Ps 90:5-6, Es 40:6-8, Jl 1:12
Réciproques : Dt 28:39, Os 5:12, Jon 4:8, Jc 1:11
3:8 Jon 4:6-7, Jon 1:4, Jon 1:17, Ez 19:12, Ap 3:19, Ps 121:6, Ct 1:6, Es 49:10, Ap 7:16, Jon 4:3, Lv 10:3, 1S 3:18, 2S 15:25-26, Jb 2:10, Ps 39:9
Réciproques : Ex 10:13, Ex 14:12, Ex 16:3, Nb 11:15, Nb 14:2, 1R 19:4, Jb 3:21, Jb 6:9, Jb 7:16, Jb 10:1, Jb 38:24, Ec 2:17, Es 15:4, Jr 51:16, Lm 3:39, Mc 4:6, Jc 1:11, Ap 16:8
3:9 Jon 4:4, Gn 4:5-14, Jb 18:4, Jb 40:4-5, Jg 16:16, Jb 5:2, Mt 26:38, 2Co 7:10, Ap 9:6
Réciproques : Gn 27:46, Ex 16:3, Nb 11:15, 2S 6:8, 1R 21:4, 1Ch 13:11, Ps 37:8, Ec 7:9, Lm 3:39, Jon 4:1, Lc 11:32, Lc 15:28, Ga 2:11, Jc 2:8, Jc 2:19
3:10 1S 20:31, Gn 17:12
Réciproques : Lc 15:32
3:11 Jon 4:1, Es 1:18, Mt 18:33, Lc 15:28-32, Jon 1:2, Jon 3:2-3, Dt 1:39, Ps 36:6, Ps 104:14, Ps 104:27, Ps 104:28, Ps 145:8-9, Ps 145:15, Ps 145:16
Réciproques : Gn 8:1, Gn 9:10, Nb 22:32, Ps 50:10, Es 7:16, Es 8:4, Jr 49:11, Jl 2:22, Lc 15:32, Rm 5:14, 1Co 9:9
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJonas 3
- Note de section ou de chapitre
Prédication de Jonas et repentance des Ninivites - 3.1 Le nouvel envoi de Jonas à Ninive.
- 3.2 Ce que je te dirai. La première fois, l'Eternel avait précisé exactement le message. Il semble maintenant qu'il veuille exiger de son serviteur repentant une soumission plus aveugle.
- 3.3 Selon la parole de l'Eternel. Ces mots font contraste avec sa désobéissance précédente (
1.3
).
Une ville grande devant Dieu : grande au jugement de Dieu lui-même, qui discernait en elle la plus grande capitale du monde. ComparezGenèse 10.11-12
.
Trois journées de chemin, c'est-à-dire environ 90 kilomètres de tour (voir à1.2
, note). L'on ne doit point se représenter une pareille surface entièrement couverte d'habitations. Cette ville immense en comprenait proprement trois complètement distinctes. La première et la plus récente des trois, tout au nord, un peu vers l'est, portant autrefois le nom de Dur-Sarrukin, était située près du village actuel de Khorsabad, où l'on a retrouvé le palais du roi Sargon, le destructeur de Samarie (Esaïe 20.1
, note). La seconde, beaucoup plus ancienne, à environ 12 kilomètres au sud-ouest de la précédente, sur la rive gauche du Tigre, en face de la ville actuelle de Mossoul, portait proprement le nom de Ninive (Ninua). Sur son emplacement se trouvent aujourd'hui les deux villages turcs de Koyoundjik et de Nabî-Junus (le prophète Jonas); ce sont deux collines, séparées par une rivière, le Khosar, dont la première, au nord, renferme les ruines d'un palais de Sanchérib et de celui d'Assurbanipal; la seconde, au sud de la rivière, les ruines d'un autre palais de Sanchérib et de celui d'Asarhaddon. Enfin, à 25 ou 30 kilomètres plus au sud-est se trouve le troisième groupe de ruines, l'emplacement de la plus ancienne des trois villes, Calach (aujourd'hui Nimroud), renfermant les restes de quatre palais magnifiques. Cette ville, déjà mentionnéeGenèse 10.14
, était située dans l'angle formé par le Tigre et son affluent, le Zab. Les vastes espaces vides que ces villes laissaient entre elles, étaient couverts, surtout du côté de l'est, où elles n'étaient pas protégées par le Tigre, de nombreuses forteresses. Le reste du sol pouvait être livré à la culture, ce qui permettait à la capitale de soutenir un très long siège. On n'a pu s'assurer encore de l'existence d'une muraille commune enfermant l'ensemble des trois villes. La muraille qui entourait la ville du milieu, Ninive proprement dite, était, d'après les anciens auteurs, haute de trente mètres et flanquée de 1500 tours de soixante mètres d'élévation chacune; elle était assez large pour que trois chariots pussent y passer de front. - 3.4 Le chemin d'une journée. Il ne faut point rapprocher cette expression de la précédente : de trois journées de chemin, pour en conclure que la partie parcourue par Jonas était le tiers de la ville; car, au verset précédent, il s'agissait du pourtour, non de la longueur de cette capitale. Ces mots signifient seulement que Jonas commença le premier jour à parcourir la ville, puis que, quand il fut parvenu assez avant, il se mit à prêcher. Il ne se bornait pas, sans doute, à la menace indiquée, mais il la motivait, en rappelant aux Ninivites leurs péchés.
Encore quarante jours. Ce délai avait pour but de donner aux Ninivites le temps de se repentir. - 3.5 Les Ninivites crurent Dieu. La parole de Jonas, trouvant un écho dans leur conscience, les convainquit que c'était Dieu qui parlait par la bouche de cet homme.
Sacs : vêtements grossiers que l'on revêtait en signe de deuil (Joël 1.13; Esaïe 3.21; Genèse 37.34
, etc.). Sans attendre l'ordre du monarque et sous la pression du sentiment public, un jeûne est proclamé. - 3.6 La chose parvint; d'autres traduisent : La parole (de Jonas) parvint jusqu'au roi. Notre traduction comprend et la prédication de Jonas et l'effet produit par elle; elle nous parait préférable. Le roi, saisi de crainte comme ses sujets, donne l'exemple de la plus profonde repentance et aggrave les ordonnances déjà publiées par les magistrats de la ville; il étend jusqu'aux bêtes les rigueurs du jeûne; il s'agit du salut de tous.
- 3.7 Ni bêtes. Il peut paraître étrange d'associer les animaux à un jeûne public. Plusieurs exemples fournis par l'histoire prouvent que cela s'accorde avec les idées et les usages de ces temps. Encore aujourd'hui, on revêt de noir les chevaux des pompes funèbres, et l'on associe au deuil de la nation le cheval de bataille d'un grand homme de guerre.
- 3.8 Les versets 8 et 9 montrent que la foi des Ninivites au Dieu de Jonas fut sincère, puisqu'elle produisit ses fruits ordinaires, la repentance et le renoncement au péché; comparez
Luc 11.30,32; Matthieu 12.41
.
Mais comment cet inconnu, parlant au nom d'un Dieu étranger, a-t-il pu rencontrer une telle foi chez des païens? Nous constatons, par les inscriptions retrouvées sur les monuments assyriens, que ce peuple était très religieux. Probablement aussi ils avaient, tout comme les Babyloniens, un grand respect pour l'art divinatoire. Il n'est pas étonnant que, dans ces conditions, l'apparition soudaine d'un inconnu, qui se disait appelé par son Dieu à prédire à Ninive sa destruction dans un temps déterminé, ait agi profondément sur la conscience du peuple et de ses chefs. La parole de Jésus : Jonas fut un signe pour les Ninivites (Luc 11.30
) montre que ce ne fut pas seulement sa prédication, mais sa personne tout entière, à laquelle les événements récents donnaient un caractère de solennité particulière, qui firent impression sur le peuple. - 3.9 Qui sait si Dieu...? Il y a quelque chose de touchant dans cet appel indirect, si simple, si humble, adressé à la miséricorde divine. C'est un spectacle émouvant que tout ce peuple attendant dans le deuil le plus profond ce que Dieu décidera.
- 3.10 Et Dieu se repentit. Comparez
Joël 2.14
note. L'intention de Dieu n'était pas de faire entrer les Ninivites dans son alliance, ni même de les épargner définitivement.
Il se proposait plutôt de montrer à Jonas, et par lui à Israël, que Dieu est aussi le Dieu des païens et que, parmi ceux-ci, il pourra, quand il le trouvera bon, se former un peuple bien disposé.
Et ne le fit pas. Ou bien ces mots nous transportent déjà à la fin des quarante jours de répit accordés à Ninive, et dans ce cas-là, il faudra placer toute la scène du chapitre 4 entre l'Eternel et Jonas après ce moment; ou bien l'on devrait envisager ces mots : et ne le fit pas, comme exprimant par anticipation le résultat obtenu par la repentance des Ninivites. Voir à4.1
.
La promptitude des Ninivites à se repentir prouve qu'ils n'étaient pas encore mûrs pour le jugement. C'est pourquoi Dieu les épargne. Cent ans plus tard, au contraire, la mesure se trouva comble, et la ruine (qu'annoncera bientôt Nahum) s'accomplit par les forces réunies de Cyaxare, roi des Mèdes, et de Nabopolassar, gouverneur de Babylone. - Note de section ou de chapitre
Mécontentement de Jonas et réprimande de l'Eternel. - 4.1 1 à 3 Impression pénible de Jonas.
Jonas en éprouva un vif chagrin. Ou bien les quarante jours étaient écoulés, et le chagrin de Jonas fut motivé par le fait que rien de ce qu'il avait prédit n'arriva; ou bien l'Eternel lui avait fait connaître à l'avance et avant la fin des quarante jours le pardon accordé à Ninive (3.10
), et ce fut cette nouvelle qui provoqua sa révolte. Dans ce second cas, la scène suivante aurait précédé la fin des quarante jours, dans le premier, elle l'aurait suivie. Nous reconnaîtrons que cette seconde alternative est la seule possible; voir verset 5.
Et se fâcha. Ce dépit violent avait un côté personnel : Jonas était irrité de voir sa menace frappée d'inefficacité; mais ce sentiment reposait sur quelque chose de plus profond le prophète était indigné de voir se confirmer la crainte qu'il avait eue dès l'abord, à savoir que les Ninivites repentants n'eussent part aussi à la miséricorde divine. Les Juifs voulaient la miséricorde de Dieu, mais pour eux seuls; ils faisaient bon marché des païens, qu'ils vouaient sans pitié au jugement de Dieu. - 4.2 Dans mon pays : en Palestine.
Je savais... ComparezExode 34.6; Joël 2.13
. - 4.3 Retire mon âme. Comparez à cette prière celle d'Elie,
1Rois 19.1
. Dans toutes deux s'exprime un découragement coupable inspiré aux deux prophètes par l'inutilité apparente de leur travail; mais ce qui distingue profondément ces deux états, c'est que chez Elie ce travail avait pour but une œuvre de restauration, chez Jonas une œuvre de destruction. - 4.4 4 à 11 La réponse de l'Eternel à Jonas. L'Eternel reprend Jonas par une parole, puis par un fait.
L'Eternel répondit. Quelle mansuétude dans ce langage de l'Eternel. Cette manière de faire rappelle celle du père de l'enfant prodigue à l'égard de son fils aîné,Luc 15.28
. La suite de l'instruction de l'Eternel à Jonas se trouve au verset 6, dans la leçon qu'il lui donne par le moyen de la plante que celui-ci affectionne. - 4.5 Ce verset ne peut être envisagé que comme une parenthèse destinée à rappeler une circonstance accomplie déjà auparavant et dont la connaissance est nécessaire à l'intelligence de ce qui va suivre. C'est pourquoi nous avons dû traduire les trois premiers verbes par le plus-que-parfait.
A l'orient de la ville. Il y avait de ce côté de Ninive de hautes collines d'où l'on pouvait contempler tout ce qui se passait dans la plaine. - 4.6 L'Eternel fit pousser. C'est ici la continuation de l'enseignement de l'Eternel au verset 4; il instruit, maintenant Jonas par un fait qu'il lui explique.
Un ricin, en hébreu : kikajôn; cette plante d'Orient, bien connue chez nous, qui porte de grandes feuilles semblables à celles de la vigne, atteint en peu de jours, dans les contrées du Levant, les proportions d'un arbre. Mais comme il est parlé ici d'une seule nuit (verset 10), il faut sans doute admettre une accélération de croissance produite par la puissance divine.
Lui faire ombre. Les simples branches dont il avait construit la cabane ne suffisaient pas pour l'abriter du soleil, parce que les feuilles s'étaient desséchées; aussi le prophète souffrait-il dans cette position et fut-il tout heureux, au matin, de trouver ce ricin qui lui faisait ombre.
Son mal : le mal de tête dont il souffrait depuis les jours précédents. Plusieurs ont pris ce mot dans le sens moral : l'irritation qui le remplissait. - 4.7 Un ver qui... Par là, Jonas est livré, sans défense au vent brûlant qui se joint à l'ardeur du soleil.
- 4.8 Vent d'orient (voir
Osée 13.15; Jérémie 4.11
); ce vent dessèche rapidement la végétation.
Demanda de mourir : par suite de la défaillance physique et de l'irritation morale réunies. - 4.9 C'est ici l'explication de la parabole en action par laquelle Dieu veut l'instruire.
La réplique de Jonas rappelle un peu les paroles imprudentes de Job en réponse à l'Eternel. L'on voit, par l'exemple de ces deux hommes, que Dieu préfère l'expression rude, mais franche d'un sentiment réel aux formes affectées d'une piété de convention (Job 42.7
). - 4.11 Cent vingt mille hommes. Les mots suivants prouvent qu'il s'agit uniquement des enfants qui ne sont pas parvenus à l'âge de discernement, c'est-à-dire probablement de ceux au-dessous de sept ans. En comptant qu'ils forment un cinquième de la population totale, on arrive pour celle-ci à un chiffre de six cent mille âmes ce qui n'est pas trop pour une ville d'une pareille étendue.
Et des bêtes nombreuses. ComparezPsaumes 145.9
où il est dit que Dieu a compassion de toutes ses œuvres. L'animal est au-dessus de la plante; si Jonas s'affligeait pour un ricin, combien plus Dieu n'a-t-il pas pitié de tout être vivant, homme ou bête! Ajoutons que les animaux aussi avaient été associés au deuil de repentance célébré à Ninive (3.7
).
Le récit s'arrête ici, absolument comme la parabole de l'enfant prodigue après la réponse du père au fils aîné. Il appartient à la liberté de l'homme d'entrer dans la pensée et dans le sentiment de Dieu, ou de persister dans sa propre volonté. C'est ainsi qu'après avoir révélé la pensée de Dieu, l'Ecriture se tait, laissant à l'homme le soin d'achever le récit en l'acceptant ou en la repoussant. Nous ne savons que trop comment le peuple juif, dans son ensemble, a répondu à cette leçon de Dieu.