Comparer
Luc 6:37-38Lc 6:37-38 (Darby)
37 et ne jugez pas, et vous ne serez point jugés ; ne condamnez pas, et vous ne serez point condamnés ; acquittez, et vous serez acquittés* ;38 donnez, et il vous sera donné : on vous donnera dans le sein bonne mesure, pressée et secouée, et qui débordera ; car de la même mesure dont vous mesurerez, on vous mesurera en retour.
Lc 6:37-38 (Segond 1910)
37 Ne jugez point, et vous ne serez point jugés ; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés ; absolvez, et vous serez absous.38 Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde ; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.
Lc 6:37-38 (Segond avec Strong)
37 2532 Ne jugez 2919 5720 point 3361, et 2532 vous ne serez point 3364 jugés 2919 5686; ne condamnez 2613 5720 point 3361, et 2532 vous ne serez point 3364 condamnés 2613 5686; absolvez 630 5720, et 2532 vous serez absous 630 5701.38 Donnez 1325 5720, et 2532 il vous 5213 sera donné 1325 5701: on versera 1325 5692 dans 1519 votre 5216 sein 2859 une bonne 2570 mesure 3358, serrée 4085 5772, 2532 secouée 4531 5772 et 2532 qui déborde 5240 5746; car 1063 on vous 5213 mesurera 488 5701 avec 846 la mesure 3358 dont 3739 vous vous serez servis 3354 5719.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées