Marc 12:13
(Annotée Neuchâtel)
Marc 12:13
Et ils envoient vers lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre en parole.
Références croisées
12:13 Ps 38:12, Ps 56:5-6, Ps 140:5, Es 29:21, Jr 18:18, Mt 22:15-16, Lc 11:54, Lc 20:20-26, Mc 3:6, Mc 8:15, Mt 16:6Réciproques : Jr 42:3, Mt 3:7, Mt 19:3
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsMarc 12
- 12.13 Et ils envoient vers lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre en parole. 13 à 34 Questions posées par des pharisiens à des hérodiens, pas les saduccéens, par l'un des srcibes.
Grec : de le prendre par une parole.
Voir, sur les deux récits qui suivent,Matthieu 22.15-33
, notes, et comparezLuc 20.20-40
.
Quel est le sujet de ce verbe : ils envoient ?
D'aprèsMarc 11.27 ; 12.12
, ce sont les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens qui avaient été délégués par le sanhédrin.
Matthieu attribue aux pharisiens l'initiative de cette nouvelle démarche ; ceux-ci avaient en effet la majorité dans le sanhédrin.
Marc de même que Matthieu, désigne ceux qui sont ici envoyés pour surprendre Jésus par une question captieuse, comme des pharisiens et des hérodiens, deux partis ennemis qui s'unissent dans le même mauvais dessein.
(Voir sur les pharisiensMatthieu 3.7
, note, et sur les hérodiensMatthieu 22.16
note.)