Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Michée 6:10

BAN 10 Y a-t-il encore dans la maison de l'injuste des trésors iniques et un épha amoindri, abominable ?

BCC 10 Y a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors iniques, et un épha amoindri, abominable ?

DRB 10 Y a-t-il encore des trésors de méchanceté dans la maison du méchant, et un épha petit, chose maudite ?

KJV 10 Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

LSG 10 Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction ?

LSGS 10 Y a-t-il 0786 encore dans la maison 01004 du méchant 07563 Des trésors 0214 iniques 07562 8676 0376, Et un épha 0374 trop petit 07332, objet de malédiction 02194 8803?

NEG 10 Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction?

OST 10 Y a-t-il encore, dans la maison de l'injuste, des trésors injustement acquis, et un épha trop petit, ce qui est abominable?

S21 10 «Y a-t-il encore dans la maison du méchant
des trésors mal acquis
et une mesure trop petite et maudite?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées