Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Nombres 18-20 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et l'Eternel dit à Aaron : Toi et tes fils, et la maison de ton père avec toi, vous porterez les fautes commises dans les choses saintes ; et toi et tes fils avec toi, vous porterez les fautes commises dans votre sacerdoce. 2 Et tes frères aussi, la tribu de Lévi, tribu de ton père, fais-les approcher de toi, et qu'ils te soient adjoints et qu'ils te servent, lorsque toi et tes fils avec toi, vous serez devant la Tente du témoignage. 3 Et ils garderont ce qui doit être gardé pour toi et pour toute la Tente ; seulement ils ne s'approcheront pas des ustensiles du sanctuaire, ni de l'autel, de peur que vous ne mouriez, eux et vous. 4 Et ils te seront adjoints, et ils garderont ce qui doit être gardé pour la Tente d'assignation, pour tout le service de la Tente. Et aucun étranger n'approchera de vous. 5 Vous aurez la garde du sanctuaire et la garde de l'autel, et il n'y aura plus de colère contre les fils d'Israël. 6 Voici, j'ai pris vos frères les Lévites du milieu des fils d'Israël : ils sont à vous, eux qui ont été donnés à l'Eternel pour faire le service de la Tente d'assignation. 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous remplirez votre sacerdoce pour tout ce qui concerne l'autel et pour ce qui est derrière le voile ; et vous ferez votre service. Votre sacerdoce est un service que je vous confère comme un don, et l'étranger qui approchera sera mis à mort.
   8 Et l'Eternel dit à Aaron : Voici, je te remets ce qui est prélevé pour moi, en tout ce que consacrent les fils d'Israël ; je te le donne, à toi et à tes fils, comme ta portion, par une ordonnance perpétuelle. 9 Voici ce qui te reviendra des choses très saintes, sauf ce qui doit être consumé : toutes leurs offrandes, toute oblation, tout sacrifice pour le péché et tout sacrifice de réparation par lequel ils me font restitution ; comme choses très saintes, tout cela appartiendra, à toi et à tes fils. 10 C'est dans un lieu très saint que tu les mangeras ; tout mâle en mangera ; elles te seront saintes. 11 Ce qui est encore à toi, c'est ce qui est prélevé sur leurs dons, sur toute offrande balancée des fils d'Israël ; je te le donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une ordonnance perpétuelle. Quiconque est pur dans ta maison en mangera. 12 Tout le meilleur de l'huile, tout le meilleur du moût et du blé, leurs prémices qu'ils donnent à l'Eternel, je te les donne. 13 Les primeurs de tout ce que produit leur pays, qu'ils apporteront à l'Eternel, seront pour toi. Quiconque est pur dans ta maison en mangera. 14 Tout ce qui est dévoué par interdit en Israël sera pour toi. 15 Tout premier-né de toute chair, qu'ils offrent à l'Eternel, tant des hommes que du bétail, sera pour toi. Seulement tu libéreras contre rachat le premier-né de l'homme, et tu libéreras contre rachat le premier-né d'un animal impur. 16 Et quant au rachat, tu les libéreras dès l'âge d'un mois, d'après la taxe, pour cinq sicles d'argent, selon le sicle sacré, qui est de vingt guéras. 17 Mais le premier-né de la vache, le premier-né de la brebis et le premier-né de la chèvre, tu ne les libéreras pas ; ils sont saints. Tu répandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse ; c'est un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur, à l'Eternel. 18 Et leur chair sera pour toi ; comme la poitrine balancée et comme la cuisse droite, elle sera pour toi. 19 Tout ce qui est prélevé sur les choses saintes, ce que les fils d'Israël prélèvent pour l'Eternel, je te le donne, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une ordonnance perpétuelle. C'est une alliance de sel, perpétuelle devant l'Eternel, pour toi et pour ta postérité, avec toi.
   20 Et l'Eternel dit à Aaron : Tu ne posséderas pas dans leur pays, et il n'y aura point de part pour toi au milieu d'eux ; c'est moi qui suis ta part et ton héritage au milieu des fils d'Israël. 21 Et aux fils de Lévi je donne comme héritage toute dîme en Israël, en échange du service qu'ils font, du service de la Tente d'assignation. 22 Et les fils d'Israël n'approcheront plus de la Tente d'assignation, de manière à se charger d'un péché qui serait puni de mort. 23 Et le Lévite fera le service de la Tente d'assignation, et ils porteront leurs fautes. C'est une ordonnance perpétuelle de génération en génération ; ils n'auront point d'héritage au milieu des fils d'Israël. 24 Car la dîme que les fils d'Israël prélèveront pour l'Eternel, je la donne comme héritage aux Lévites ; c'est pourquoi je leur dis qu'ils n'auront point d'héritage au milieu des fils d'Israël. 25 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant : 26 Tu parleras aux Lévites, et tu leur diras : Lorsque vous recevrez des fils d'Israël la dîme que je vous donne de leur part pour votre héritage, vous en prélèverez le prélèvement de l'Eternel, la dîme de la dîme ; 27 et ce prélèvement que vous ferez vous sera compté comme ce qui se prélève du blé de l'aire et de l'abondance du pressoir. 28 C'est ainsi que vous prélèverez, vous aussi, le prélèvement de l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des fils d'Israël, et vous donnerez ce prélèvement de l'Eternel au sacrificateur Aaron. 29 Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez tout le prélèvement de l'Eternel ; sur tout le meilleur, la portion sanctifiée qui en est tirée. 30 Et tu leur diras : Quand vous en aurez prélevé le meilleur, le reste tiendra lieu aux Lévites du produit de l'aire et du produit du pressoir. 31 Et vous le mangerez en tout lieu, vous et votre maison ; car c'est votre salaire en échange de votre service dans la Tente d'assignation. 32 Et vous ne serez pas chargés d'un péché à ce sujet, quand vous en aurez prélevé le meilleur, et vous ne profanerez point les choses saintes des fils d'Israël, et vous ne mourrez point.

Nombres 19

   1 Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant : 2 C'est ici l'ordonnance et la loi que l'Eternel prescrit, en disant : Dis aux fils d'Israël qu'ils t'amènent une vache rousse, sans défaut et qui soit sans tache et qui n'ait point porté le joug. 3 Vous la remettrez à Eléazar, le sacrificateur ; on la fera sortir du camp et on l'égorgera devant lui. 4 Et Eléazar le sacrificateur prendra du sang de la vache avec le doigt, et il en fera sept fois aspersion du côté de l'entrée de la Tente d'assignation. 5 Et on brûlera la vache sous ses yeux ; sa peau, sa chair et son sang, on les brûlera avec sa fiente. 6 Et le sacrificateur prendra du bois de cèdre, de l'hysope et du cramoisi, et il les jettera au milieu du feu qui consume la vache. 7 Et le sacrificateur lavera ses vêtements et baignera son corps dans l'eau ; puis il rentrera dans le camp, et le sacrificateur sera souillé jusqu'au soir. 8 Et celui qui aura brûlé, la vache lavera ses vêtements dans l'eau et baignera son corps dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir. 9 Et un homme pur recueillera la cendre de la vache et la déposera hors du camp, en lieu pur ; et elle sera conservée pour l'assemblée des fils d'Israël, comme eau de purification : c'est un sacrifice pour le péché. 10 Et celui qui aura recueilli la cendre de la vache lavera ses vêtements et sera souillé jusqu'au soir. Ceci sera, pour les fils d'Israël et pour l'étranger qui séjourne au milieu d'eux, une ordonnance perpétuelle.
   11 Celui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera souillé pendant sept jours. 12 Il se purifiera avec cette eau le troisième et le septième jour, et il sera pur mais s'il ne se purifie pas le troisième et le septième jour, il ne sera pas pur. 13 Celui qui touchera un mort, le corps d'un homme qui est mort, et qui ne se purifiera pas, souille la Demeure de l'Eternel. Et cet homme sera retranché d'Israël, parce que l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui ; il est encore souillé et sa souillure est encore sur lui. 14 Voici la loi : Lorsqu'un homme meurt dans une tente, quiconque entre dans la tente et tout ce qui se trouve dans la tente, sera souillé pendant sept jours. 15 Et tout vase découvert, sur lequel il n'y a pas de couvercle attaché, sera souillé. 16 Et quiconque touche dans les champs un homme tué par l'épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera souillé pendant sept jours. 17 Et l'on prendra, pour celui qui sera souillé, de la cendre de la victime consumée en sacrifice pour le péché, et l'on versera dessus de l'eau vive dans un vase. 18 Et un homme pur prendra de l'hysope, et la trempera dans l'eau ; et il en aspergera la tente, et tous les ustensiles, et toutes les personnes qui ont été là, et celui qui a touché les ossements, ou l'homme tué, ou le mort, ou le sépulcre. 19 Et l'homme pur aspergera celui qui est souillé, le troisième et le septième jour, et son péché sera enlevé le septième jour. Et il lavera ses vêtements et se baignera dans l'eau ; et le soir, il sera pur. 20 Et celui qui se sera souillé, et dont le péché ne sera pas enlevé, cet homme sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l'Eternel ; l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui : il est souillé. 21 Ce sera pour eux une ordonnance perpétuelle. Et celui qui aura fait l'aspersion de l'eau de purification lavera ses vêtements, et celui qui touchera l'eau de purification sera souillé jusqu'au soir. 22 Et tout ce que touchera celui qui est souillé, sera souillé, et la personne qui le touchera sera souillée jusqu'au soir.

Nombres 20

   1 Et les fils d'Israël, toute l'assemblée, arrivèrent au désert de Tsin, dans le premier mois, et le peuple s'arrêta à Kadès. Marie mourut en ce lieu, et elle y fut enterrée. 2 Et il n'y avait point d'eau pour l'assemblée ; et ils s'attroupèrent contre Moïse et Aaron. 3 Et le peuple querella Moïse et ils dirent : Que n'avons-nous péri, quand nos frères périrent devant l'Eternel ? 4 Et pourquoi avez-vous fait venir l'assemblée de l'Eternel dans ce désert, pour y mourir, nous et notre bétail ? 5 Et pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Egypte, pour nous amener en ce méchant lieu, où l'on ne peut semer, où il n'y a ni figuier, ni vigne, ni grenadier, ni d'eau à boire ? 6 Et Moïse et Aaron se retirèrent de l'assemblée vers l'entrée de la Tente d'assignation. Et ils tombèrent sur leur visage, et la gloire de l'Eternel leur apparut. 7 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant : 8 Prends la verge, et convoque l'assemblée, toi et ton frère Aaron. Et vous direz en leur présence au rocher qu'il donne ses eaux, et tu feras sortir pour eux de l'eau du rocher, et tu donneras à boire à l'assemblée et à leur bétail. 9 Et Moïse prit la verge de devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné. 10 Et Moïse et Aaron convoquèrent l'assemblée devant le rocher ; et Moïse leur dit : Ecoutez, rebelles ! Vous ferons-nous sortir de l'eau de ce rocher ? 11 Et Moïse leva la main, et frappa deux fois le rocher de sa verge. Et il sortit de l'eau en abondance. Et l'assemblée but, ainsi que le bétail. 12 Et l'Eternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous n'avez pas cru en moi, pour me sanctifier aux yeux des fils d'Israël, vous ne ferez point entrer cette assemblée dans le pays que je lui donne. 13 Ce sont là les eaux de Mériba, où les fils d'Israël querellèrent l'Eternel, et il se sanctifia en eux.
   14 Et Moïse envoya des messagers de Kadès au roi d'Edom : Ainsi parle ton frère Israël : Tu sais toutes les peines que nous avons éprouvées. 15 Nos pères descendirent en Egypte, et nous avons demeuré, longtemps en Egypte. Et les Egyptiens nous maltraitèrent, nous et nos pères. 16 Et nous criâmes à l'Eternel, et il entendit notre voix. Et il envoya un ange, et nous fit sortir d'Egypte. Et voici, nous sommes à Kadès, ville à la limite de ton territoire. 17 Donne-nous le passage par ton pays ; nous ne traverserons ni les champs, ni les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale et nous ne nous détournerons ni à droite ni à gauche, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. 18 Et Edom lui dit : Tu ne passeras point chez moi, sinon je sortirai à ta rencontre avec l'épée. 19 Et les fils d'Israël lui dirent : Nous monterons par la route ; et, si nous buvons de ton eau, moi et mes troupeaux, j'en paierai le prix ; seulement, ce n'est pas une affaire, je ne ferai que passer avec mes pieds. 20 Et il dit : Tu ne passeras pas ! Et Edom sortit à sa rencontre avec un peuple nombreux et à main forte. 21 Et Edom refusa à Israël le passage sur son territoire ; et Israël s'en détourna.
   22 Et les fils d'Israël, l'assemblée entière, partirent de Kadès et arrivèrent à la montagne de Hor. 23 Et l'Eternel dit à Moïse et à Aaron, à la montagne de Hor, sur les confins du pays d'Edom : 24 Aaron va être recueilli vers les siens ; car il n'entrera point dans le pays que je donne aux fils d'Israël, parce que vous avez été rebelles à mes ordres aux eaux de Mériba. 25 Prends Aaron et son fils Eléazar, et fais-les monter sur la montagne de Hor. 26 Et tu ôteras à Aaron ses vêtements, et tu en revêtiras Eléazar, son fils. Et Aaron sera recueilli et mourra là. 27 Et Moïse fit ce que l'Eternel avait ordonné. Et ils montèrent sur la montagne de Hor, à la vue de toute l'assemblée. 28 Et Moïse ôta à Aaron ses vêtements, et en revêtit Eléazar, son fils. Et Aaron mourut là, au sommet de la montagne. Et Moïse et Eléazar descendirent de la montagne. 29 Et toute l'assemblée vit qu'Aaron était mort, et toute la maison d'Israël pleura Aaron pendant trente jours.

Références croisées

18:1 Nb 17:3, Nb 17:7, Nb 17:13, He 4:15, Nb 18:22, Nb 14:34, Ex 28:38, Lv 22:9, Es 53:6, Es 53:11, Ez 3:18-19, Ac 20:26-27, He 13:17, 1P 2:24
Réciproques : Lv 10:17, Nb 3:38, Nb 31:30, Dt 10:8, 1S 2:28, 1Ch 6:48, 1Ch 15:2, 1Ch 16:4, 1Ch 23:13, 2Ch 13:10, Ez 4:4, Ez 18:20, Jn 1:29, He 5:1, He 5:4, He 9:28
18:2 Nb 18:4, Gn 29:34, Nb 3:6-9, Nb 8:19, Nb 8:22, Nb 3:10-13, Nb 4:15, Nb 16:40, Nb 17:7, 1Ch 16:39-40, 2Ch 30:16, Ez 44:15
Réciproques : Ex 38:21, Nb 16:9, 2Ch 24:6, 2Ch 29:11, Ne 10:35, Ac 7:44
18:3 Nb 3:25, Nb 3:31, Nb 3:36, Nb 4:19-20, Nb 16:40, Nb 4:15
Réciproques : Nb 1:53, Nb 3:10, 1Ch 23:13, 2Ch 29:34, 2Ch 35:11, Ez 44:8, Ez 44:13
18:4 Nb 1:51, Nb 3:10, 1S 6:19, 2S 6:6-7
Réciproques : Ex 29:33, Nb 8:26, Nb 16:40, Nb 17:13, Nb 18:2, Nb 18:7, 2R 16:12, Es 56:3, Ez 44:14
18:5 Nb 8:2, Ex 27:21, Ex 30:7-10, Lv 24:3, 1Ch 9:19, 1Ch 9:23, 1Ch 9:33, 1Ch 24:5, 1Tm 1:18, 1Tm 3:15, 1Tm 5:21, 1Tm 6:20, Nb 8:19, Nb 16:46, Jr 23:15, Za 10:3
Réciproques : Nb 1:53, Nb 4:18, Nb 18:7, 2Ch 35:2, Ez 40:45, Ez 40:46, Ez 43:19, Col 4:17, He 8:4
18:6 Gn 6:17, Gn 9:9, Ex 14:17, Ex 31:6, Es 48:15, Es 51:12, Ez 34:11, Ez 34:20, Nb 3:12, Nb 3:45, Nb 3:9, Nb 8:16-19
Réciproques : Nb 8:13, Nb 8:14, Nb 18:21, 2Ch 29:34, Esd 8:17, Ez 44:11
18:7 Nb 18:5, Nb 3:10, Lv 16:2, Lv 16:12-14, He 9:3-6, Nb 16:5-7, 1S 2:28, Jn 3:27, Rm 15:15-16, Ep 3:8, He 5:4, Nb 18:4, Nb 3:38, Nb 16:40
Réciproques : Ex 28:1, Ex 29:9, Ex 29:33, Lv 7:35, Nb 3:9, Nb 17:3, Nb 18:22, 1Ch 24:2, 2Ch 26:18, 2Ch 29:11, 2Ch 29:34, 2Ch 35:11, Esd 2:62, Ps 115:10, Es 56:3, Ez 42:13, Ez 44:16, Lc 1:8, He 7:5
18:8 Nb 18:9, Lv 6:16, Lv 6:18, Lv 6:20, Lv 6:26, Lv 7:6, Lv 7:32-34, Lv 10:14-15, Dt 12:6, Dt 12:11, Dt 26:13, Ex 29:21, Ex 29:29, Ex 40:13, Ex 40:15, Lv 7:35, Lv 8:30, Lv 21:10, Es 10:27, He 1:9, 1Jn 2:20, 1Jn 2:27
Réciproques : Ex 12:14, Lv 7:14, Lv 23:20, Nb 5:9, Nb 15:15, Nb 18:11, Nb 18:19, Nb 31:41, Dt 18:1, Dt 33:11, 1S 2:28, 2R 12:16, 2Ch 31:4, Ez 44:16, Ml 2:5, 1Co 9:13
18:9 Lv 2:2-3, Lv 10:12-13, Lv 4:22, Lv 4:27, Lv 6:25-26, Lv 10:17, Lv 5:1, Lv 5:6, Lv 7:1, Lv 7:7, Lv 10:12, Lv 14:13
Réciproques : Lv 5:15, Lv 6:16, Lv 6:17, Lv 7:6, Lv 7:9, Lv 21:22, Lv 22:4, Nb 5:9, Nb 18:8, Dt 18:1, 2R 12:16, Esd 2:63, Ne 10:36, Ez 42:13, Ez 44:29
18:10 Ex 29:31-32, Lv 6:16, Lv 6:26, Lv 6:29, Lv 7:6, Lv 10:13, Lv 10:17, Lv 14:13, Lv 6:18, Lv 6:29, Lv 7:6, Lv 21:22
Réciproques : Lv 6:17, Lv 10:12, Ez 42:13
18:11 Nb 18:8, Ex 29:27-28, Lv 7:14, Lv 7:30-34, Lv 10:14, Dt 18:3, Lv 22:2-3, Lv 22:11-13
Réciproques : Lv 22:7, Lv 22:13, Nb 18:13, Nb 18:19, Dt 26:10
18:12 Nb 18:29, Nb 15:19-21, Ex 22:29, Ex 23:19, Ex 34:26, Lv 2:14, Lv 23:17, Lv 23:20, Dt 18:4, Dt 26:2, Ne 10:35-37
Réciproques : Gn 4:3, Gn 4:4, Gn 45:18, Lv 19:24, Nb 15:20, 2Ch 31:5, Ne 10:37, Jr 2:3, Ez 44:30
18:13 Ex 22:29, Jr 24:2, Os 9:10, Mi 7:1, Nb 18:11
Réciproques : Ex 23:19, Lv 19:24, Dt 26:2, Ne 10:37
18:14 Lv 27:28, Ez 44:29
Réciproques : Lv 27:6, Lv 27:14, Lv 27:21
18:15 Nb 3:13, Ex 13:2, Ex 13:12, Ex 22:29, Ex 34:20, Lv 27:26, Ex 13:13, Ex 34:20, Lv 27:27
Réciproques : Ex 34:19, Nb 3:15, Nb 3:41, Nb 3:46, Dt 12:6, Dt 15:19, Ne 10:36, Lc 2:23
18:16 Nb 18:16, Nb 3:47, Lv 27:2-7, Ex 30:13, Lv 27:25, Ez 45:12
Réciproques : Ex 13:13, Ex 38:24, Lv 27:3, Nb 3:15, Ne 10:36
18:17 Dt 15:19-22, Ex 29:16, Lv 3:2-5
Réciproques : Gn 4:4, Ex 29:13, Lv 1:5, Lv 17:6, Lv 27:26
18:18 Ex 29:26-28, Lv 7:31-34
Réciproques : Ex 29:22, Ex 29:27, Lv 7:32, Lv 7:34, Nb 6:20
18:19 Nb 18:8, Nb 18:11, Nb 15:19-21, Nb 31:29, Nb 31:41, Lv 7:14, Dt 12:6, 2Ch 31:4, Lv 2:13, 2Ch 13:5
Réciproques : Ex 29:27, Lv 7:32, Lv 7:34, Lv 21:22, Lv 22:4, Nb 5:9, Nb 18:26, Dt 12:26, 1S 2:28, Esd 2:63, Ez 43:24, Ep 2:12
18:20 Lv 6:25-26, Lv 7:1, Lv 7:6, Lv 23:19-20, Lv 23:10, Lv 6:16, Lv 23:17, Lv 24:9, Lv 14:10, Lv 7:31-34, Lv 7:12-14, Lv 6:17-20, Lv 18:15, Lv 18:13, Lv 12:1-8, Lv 28, Lv 15:20, Dt 18:4, Lv 35, Dt 18:3, Dt 18:15, Ex 4:20, Lv 5:8, Lv 7:8, Nb 18:23-24, Nb 26:62, Dt 10:9, Dt 12:12, Dt 14:27, Dt 14:29, Js 14:3, Dt 18:1-2, Js 13:14, Js 13:33, Js 14:3, Js 18:7, Ps 16:5, Ps 73:26, Ps 142:5, Lm 3:24, Ez 44:28, 1Co 3:21-23, Ap 21:3
Réciproques : Lv 25:33, Ne 13:12
18:21 Nb 18:24-26, Lv 27:30-32, Dt 12:17-19, Dt 14:22-29, 2Ch 31:5-6, 2Ch 31:12, Ne 10:37-39, Ne 12:44, Ne 13:12, Nb 18:6, Nb 3:7-8, 1Co 9:13-14, Ga 6:6
Réciproques : Nb 31:47, 2Ch 11:14, Ne 12:47, Ne 13:5, Ml 3:8, He 7:2, He 7:5
18:22 Nb 18:7, Nb 1:52, Nb 3:10, Nb 3:38, Lv 20:20, Lv 22:9
Réciproques : Ex 28:43, Nb 1:51, Nb 18:1, Nb 18:32, Ez 23:35, 1P 2:24
18:23 Nb 3:7, Nb 18:20
Réciproques : Ex 27:21, Lv 23:21, Nb 14:34, Nb 31:30, Dt 12:12, Js 18:7, Jn 1:29, He 9:28
18:24 Ml 3:8-10
Réciproques : Ex 25:2, Ex 29:28, Lv 7:14, Nb 18:20, Nb 18:21, Nb 31:30, Dt 12:12, Dt 26:12, Ne 10:37, Lc 18:12
18:26 Nb 18:19, Ne 10:38
Réciproques : Lv 6:20, Lv 7:14, Nb 15:21, Nb 31:28, Nb 31:29, Dt 12:12, 2Ch 31:4, He 7:5
18:27 Lv 6:19-23, Nb 18:30, Nb 15:20, Dt 15:14, 2R 6:27, Os 9:1-2
Réciproques : Lv 7:18, Ez 44:30
18:28 Gn 14:18, He 6:20, He 7:1-10
Réciproques : Nb 18:30
18:29 Nb 18:12
Réciproques : Gn 45:18, Ex 29:28
18:30 Nb 18:28, Gn 43:11, Dt 6:5, Pr 3:9-10, Ml 1:8, Mt 6:33, Mt 10:37-39, Ph 3:8-9, Nb 18:27
Réciproques : Ne 10:39
18:31 Dt 14:22-23, Mt 10:10, Lc 10:7, 1Co 9:10-14, 2Co 12:13, Ga 6:6, 1Tm 5:17-18
18:32 Nb 18:22, Lv 19:8, Lv 22:2, Lv 22:15, Ml 1:7, 1Co 11:27, 1Co 11:29
Réciproques : Lv 22:9, Esd 2:63
18:2 Nb 31:21, He 9:10, Lv 22:21, Nb 19:6, Lv 14:6, Es 1:18, Ap 1:5, Ex 12:5, Lv 22:20-25, Ml 1:13-14, Lc 1:35, He 7:26, 1P 1:19, 1P 2:22, Dt 21:3, 1S 6:7, Lm 1:14, Jn 10:17-18, Ph 2:6-8
Réciproques : Nb 5:17, Ne 12:30, He 9:13, He 9:14
18:3 Nb 5:2, Nb 15:36, Lv 4:12, Lv 4:21, Lv 13:45-46, Lv 16:27, Lv 24:14, He 13:11-13
18:4 Lv 4:6, Lv 4:17, Lv 16:14, Lv 16:19, He 9:13-14, He 12:24, 1P 1:2
Réciproques : Lv 4:5, 2R 5:10
18:5 Ex 29:14, Lv 4:11-12, Lv 4:21, Ps 22:14, Es 53:10
Réciproques : Lv 7:8
18:6 Lv 14:4, Lv 14:6, Lv 14:49, Ps 51:7, Es 1:18, He 9:19-23
Réciproques : Nb 19:2, Js 2:18, Ct 4:3
18:7 Nb 19:8, Nb 19:19, Lv 11:25, Lv 11:40, Lv 14:8-9, Lv 15:5, Lv 16:26-28
Réciproques : Lv 14:46, Lv 22:6, Nb 8:7, Nb 19:10, Jn 13:10, He 9:10
18:8 Réciproques : Lv 11:25, Lv 11:40, Lv 16:26, Lv 17:15, Nb 8:7, Nb 19:7, Nb 19:10, Jn 13:10
18:9 Nb 19:18, Nb 9:13, 2Co 5:21, He 7:26, He 9:13, Nb 19:17, He 9:13-14, Nb 19:13, Nb 19:20, Nb 19:21, Nb 6:12, Nb 31:23-24, Lv 15:20, Za 13:1, 2Co 7:1
Réciproques : Nb 8:7
18:10 Nb 19:7-8, Nb 19:19, Nb 15:15-16, Ex 12:49, Rm 3:29-30, Col 3:11
Réciproques : Lv 11:25, Lv 15:5, Nb 8:7
18:11 Lv 11:12, Lv 11:27, Lv 11:39, Nb 19:16, Nb 5:2, Nb 9:6, Nb 9:10, Nb 31:19, Lv 11:31, Lv 21:1, Lv 21:11, Lm 4:14, Ag 2:13, Rm 5:12, 2Co 6:17, Ep 2:1, He 9:14
Réciproques : Gn 50:10, Lv 5:2, Lv 5:3, Lv 7:19, Lv 7:21, Lv 15:13, Lv 22:4, Nb 6:6, Nb 31:13, 2Ch 35:6, Es 65:4, Ez 39:14, Ez 44:26, Os 9:4
18:12 Nb 19:17-18, Ps 51:7, Ez 36:25, Ac 15:9, Ap 7:14, Nb 31:19, Ex 19:11, Ex 19:15, Lv 7:17, Os 6:2, 1Co 15:3-4
Réciproques : Gn 22:4, Lv 8:33, Lv 8:35, Lv 15:13, Nb 8:21, Nb 19:19, Jn 13:10, He 9:13
18:13 Nb 15:30, Lv 5:3, Lv 5:6, Lv 5:17, Lv 15:31, He 2:2-3, He 10:29, Ap 21:8, Ap 22:11, Ap 22:15, Nb 19:9, Nb 19:18, Nb 8:7, Lv 7:20, Lv 22:3, Pr 14:32, Jn 8:24
Réciproques : Nb 9:13, Nb 19:20, 2Ch 30:19, Ez 36:25, Jn 13:10
18:14 Réciproques : Lv 14:54, Lv 15:32, Lv 21:1, Lv 21:11, Nb 6:9, Nb 31:20
18:15 Nb 31:20, Lv 11:32, Lv 14:36
18:16 Nb 19:11, Nb 31:19, Ez 39:11-16, Mt 23:27, Lc 11:44
Réciproques : Lv 11:39, Lv 21:1, Nb 9:6, 1S 20:26, 2R 23:14, Es 65:4, Lm 4:14, Ez 16:5, Ez 39:12, Lc 8:27
18:17 Nb 19:9, Gn 26:19, Ct 4:15, Jn 4:10-11, Jn 7:38, Ap 7:17
Réciproques : Ex 40:36, Nb 8:7, Nb 19:12, Nb 31:23, Ac 21:24
18:18 Nb 19:9, Ps 51:7, Ez 36:25-27, Jn 15:2-3, Jn 17:17, Jn 17:19, 1Co 1:30, He 9:14
Réciproques : Ex 12:22, Lv 14:4, Lv 14:7, Nb 9:6, Nb 19:12, Nb 19:13, 1R 4:33, 2R 23:14, Jn 19:29, He 9:19, He 10:22
18:19 Ep 5:25-27, Tt 2:14, Tt 3:3-5, 1Jn 1:7, 1Jn 2:1-2, Jud 1:23, Ap 1:5-6, Nb 19:12, Nb 31:19, Gn 2:2, Lv 14:9
Réciproques : Gn 22:4, Lv 11:25, Lv 11:40, Lv 14:7, Lv 17:15, Lv 17:16, Nb 8:7, Nb 8:21, Nb 19:7, Nb 19:10, Nb 31:24, 2R 5:10, Jn 13:10, He 10:22
18:20 Nb 19:13, Nb 15:30, Gn 17:14, Mc 16:16, Ac 13:39-41, Rm 2:4-5, 2P 3:14, Ap 22:11
Réciproques : Ex 2:18, Lv 15:31, Lv 17:16, Lv 20:3, Nb 19:9, 2Ch 30:18, Ez 14:8, 1Co 3:17
18:21 Lv 11:25, Lv 11:40, Lv 16:26-28, He 7:19, He 9:10, He 9:13, He 9:14, He 10:4
Réciproques : Ex 27:21, Lv 3:17, Lv 14:46, Lv 17:15, Nb 19:9
18:22 Lv 7:19, Ag 2:13, Lv 15:5, Mt 15:19-20, Mc 7:21-23
Réciproques : Lv 11:25, Lv 14:46, Nb 5:3, Nb 31:20
18:1 Nb 33:38, Nb 20:28, Dt 1:3, Nb 13:1, Dt 1:22-23, Dt 2:14, Nb 13:21, Nb 27:14, Nb 33:36, Dt 32:51, Nb 34:3-4, Js 15:1, Js 15:3, Nb 20:16, Ps 29:8, Nb 12:1, Nb 12:10, Nb 12:15, Nb 26:59, Ex 2:4, Ex 2:7, Ex 15:20, Mi 6:4
Réciproques : Gn 14:7, Nb 10:31, Nb 13:26, Nb 20:22, Dt 1:46, Jg 11:16, Jg 11:17, Ez 48:28, Ac 7:36
18:2 Ex 15:23-24, Ex 17:1-4, Nb 11:1-6, Nb 16:3, Nb 16:19, Nb 16:42, Nb 21:5, Ex 16:2, Ex 16:7, Ex 16:12, 1Co 10:10-11
Réciproques : Dt 9:7, 2R 3:9, Ps 106:32
18:3 Nb 14:1-2, Ex 16:2-3, Ex 17:2, Jb 3:10-11, Nb 11:1, Nb 11:33, Nb 11:34, Nb 14:36-37, Nb 16:31-35, Nb 16:49, Lm 4:9
Réciproques : Nb 16:13, Dt 6:16, Jon 4:3
18:4 Nb 11:5, Ex 5:21, Ex 17:3, Ps 106:21, Ac 7:35, Ac 7:39, Ac 7:40, Nb 16:13-14, Nb 16:41, Ex 14:11-12, Ex 16:3
Réciproques : Dt 6:16, Js 7:7, 2R 3:9
18:5 Nb 16:14, Dt 8:15, Ne 9:21, Jr 2:2, Jr 2:6, Ez 20:36
Réciproques : Js 7:7
18:6 Nb 14:5, Nb 16:4, Nb 16:22, Nb 16:45, Ex 17:4, Js 7:6, 1Ch 21:16, Ps 109:3-4, Mt 26:39, Nb 12:5, Nb 14:10, Nb 16:19, Nb 16:42, Ex 16:10
Réciproques : Ps 106:32
18:7 Réciproques : Dt 3:26, Ne 9:15
18:8 Nb 21:15, Nb 21:18, Ex 4:2, Ex 4:17, Ex 7:20, Ex 14:16, Ex 17:5, Ex 17:9, Gn 18:14, Js 6:5, Js 6:20, Ps 33:9, Mt 21:21, Mc 11:22-24, Lc 11:13, Jn 4:10-14, Jn 16:24, Ac 1:14, Ac 2:1-4, Ap 22:1, Ap 22:17, Nb 20:11, Ne 9:15, Ps 78:15-16, Ps 105:41, Ps 114:8, Es 41:17-18, Es 43:20, Es 48:21
Réciproques : Ex 4:20, Lv 8:3, Nb 21:16, Nb 27:14, Dt 29:6, 1R 17:4, 2R 3:17, Ez 37:4, Mt 8:8
18:9 Nb 17:10
Réciproques : Ex 4:20, Ex 17:6
18:10 Dt 9:24, Ps 106:32-33, Mt 5:22, Lc 9:54-55, Ac 23:3-5, Ep 4:26, Jc 3:2, Nb 11:22-23, Gn 40:8, Gn 41:16, Dn 2:28-30, Ac 3:12-16, Ac 14:9-15, Rm 15:17-19, 1Co 3:7
Réciproques : Nb 11:10, Nb 12:3, Ez 2:3, Ez 2:8, 1Co 13:5, Ga 6:1, He 5:2
18:11 Nb 20:8, Lv 10:1, 1S 15:13-14, 1S 15:19, 1S 15:24, 1R 13:21-24, 1Ch 13:9-10, 1Ch 15:2, 1Ch 15:13, Mt 28:20, Jc 1:20, Ex 17:6, Dt 8:15, Os 13:5, 1Co 10:4
Réciproques : Nb 1:50, Nb 20:24, Dt 32:51, Ps 74:15, Ps 78:15, Ps 78:20, Ps 105:41, Ps 106:33, Ps 114:8, Es 35:6, Es 43:19, Es 48:21, Jon 4:4, Ha 3:9, He 2:2
18:12 Nb 11:21-22, 2Ch 20:20, Es 7:9, Mt 17:17, Mt 17:20, Lc 1:20, Lc 1:45, Rm 4:20, Nb 27:14, Lv 10:3, Dt 1:37, Dt 32:51, Es 8:13, Ez 20:41, Ez 36:23, Ez 38:10, 1P 3:15, Nb 20:24, Nb 11:15, Dt 3:23-26, Dt 32:49-50, Dt 34:4, Js 1:2, Jn 1:17
Réciproques : Ex 16:28, Dt 4:21, Dt 31:2, 1R 13:21, 2R 7:20, 1Ch 21:10, Jb 35:15, Ps 99:8, Ps 106:32, Jon 4:4, 1Co 11:30, Ga 2:11, He 2:2, He 3:18, He 11:6, Jc 1:20
18:13 Dt 33:8, Ps 95:8, Ps 106:32-48, Ex 17:7, Dt 32:51, Es 5:16, Ez 20:41, Ez 36:23, Ez 38:16
Réciproques : Nb 27:14, Dt 6:16, Ps 81:7, Es 8:13, Ez 47:19, Ez 48:28
18:14 Jg 11:16-17, Gn 32:3-4, Dt 2:4-25, Dt 23:7, Ab 1:10-12, Ml 1:2, Ex 18:8
Réciproques : Gn 25:23, Gn 25:30, Gn 36:1, Gn 36:31, Gn 36:43, Ex 15:15, Nb 20:22, Nb 21:21, Dt 32:51, Jg 11:12, 2R 9:21, Jr 49:7, Am 1:11
18:15 Gn 46:6, Ac 7:15, Gn 15:13, Ex 12:40, Nb 11:5, Nb 16:13, Ex 1:11-14, Ex 1:16, Ex 1:22, Ex 5:14, Dt 26:6, Ac 7:19
Réciproques : Ex 1:14, 1S 12:8, 2S 12:18
18:16 Ex 2:23-24, Ex 3:7-9, Ex 6:5, Ex 14:10, Ex 3:2-6, Ex 14:19, Ex 23:20, Ex 33:2
Réciproques : Gn 20:1, Ex 12:17, Ex 32:34, Nb 13:26, Nb 20:1, Nb 20:22, Jg 11:17, Dn 6:22, Ac 7:35
18:17 Nb 21:1, Nb 21:22-24, Dt 2:1-4, Dt 2:27, Dt 2:29
Réciproques : Gn 24:49, Gn 27:39, Dt 1:2, 2S 14:19, 2Ch 20:10
18:18 Réciproques : Nb 20:20, Nb 21:4, Dt 2:29
18:19 Dt 2:6, Dt 2:28
Réciproques : 2S 20:13
18:20 Nb 20:18, Gn 27:41, Gn 32:6, Jg 11:17, Jg 11:20, Ps 120:7, Ez 35:5-11, Am 1:11, Ab 1:10-15
Réciproques : Dt 2:8, Jg 20:14
18:21 Dt 2:27, Dt 2:29, Dt 2:4-8, Dt 23:7, Jg 11:18, Jg 11:24
Réciproques : Dt 2:8
18:22 Nb 20:1, Nb 20:14, Nb 20:16, Nb 13:26, Nb 33:36-37, Ez 47:19, Ez 48:28, Nb 21:4, Nb 33:37-38, Nb 34:7
Réciproques : Dt 1:46, Dt 11:29, Jg 11:18
18:23 Réciproques : Nb 21:4, Nb 33:37, Dt 10:6, Ps 106:32
18:24 Nb 27:13, Nb 31:2, Gn 15:15, Gn 25:8, Gn 25:17, Gn 35:29, Gn 49:29, Gn 49:33, Dt 32:50, Jg 2:10, 2Ch 34:28, Nb 20:11-12, Nb 4:27, Dt 32:50
Réciproques : Nb 27:14, Nb 33:38, Dt 32:51, 1R 13:21, Ps 81:7, Ps 99:8, Ps 106:32, Ec 3:2, Ez 2:8, Jon 4:4, 1Co 11:30, Ep 4:26
18:25 Nb 33:38-39
Réciproques : Ex 6:23, Nb 3:32, Esd 7:5
18:26 Ex 29:29-30, Es 22:21-22, He 7:11, He 7:23, He 7:24
Réciproques : Ex 28:2, Lv 16:32, Nb 20:28, Js 24:33, 1Ch 6:50
18:27 Réciproques : Nb 21:4
18:28 Nb 20:26, Nb 33:38-49, Ex 29:29-30, Nb 27:16-23, Dt 31:7-8, Dt 34:9, 1Ch 22:11-12, 1Ch 22:17, 1Ch 28:5-9, Ac 20:25-29, 2P 1:15, Nb 33:38-39, Dt 10:6, Dt 32:49-50, Dt 34:5, He 7:24-25
Réciproques : Nb 20:1
18:29 Gn 1:10, Dt 34:8, 2Ch 35:24-25, Ac 8:2
Réciproques : Gn 23:2, Gn 50:3, 1S 25:1, 1R 14:13, 2Ch 32:33

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Nombres 18
  • Note de section ou de chapitre
    Position et revenus des sacrificateurs et des Lévites
    Ces prescriptions trouvent naturellement leur place à la suite du récit précédent. Par un miracle manifeste l'Eternel a confirmé les prérogatives contestées de la tribu de Lévi. Dans les sept premiers versets l'Eternel rappelle maintenant la responsabilité qui s'attache à ces prérogatives soit pour les sacrificateurs, soit pour les Lévites. Dans les quatre ordonnances suivantes il assigne aux uns et aux autres la part qui leur revient dans l'héritage d'Israël. Cette part sera d'une nature toute spéciale, aussi bien que les fonctions en raison desquelles elle leur est assignée. Ce morceau est élohiste.
  • 18.1 1 à 7 Tâche et responsabilité des sacrificateurs et des Lévites.
    Toi et tes fils : les sacrificateurs.
    La maison de ton père : toute la tribu des Lévites. Dans ce qui suit sont repris d'abord Aaron et les sacrificateurs (toi et tes Fils avec toi), puis (versets 2 et 3 les Lévites).
    Les fautes commises dans les choses saintes : les atteintes à l'ordre établi par Dieu, telles que celles qui avaient été commises par les deux cent cinquante (16.18); comparez Exode 28.38.
    Les fautes commises dans votre sacerdoce. Ceci regarde les sacrificateurs seuls.
  • 18.2 Et tes frères aussi, la tribu de Lévi. Les Lévites doivent être associés au travail des sacrificateurs dans les limites de leurs fonctions et seront aussi responsables dans cette mesure. Leur tâche consiste à servir et à garder (3.8).
    Qu'ils te soient adjoints (en hébreu illavou) : allusion au sens du nom de Lévi (Genèse 29.34, note).
    Devant, et non pas dans.
  • 18.3 L'autel : l'autel d'airain, dans le parvis.
    Que vous ne mouriez, eux et vous : eux, pour avoir touché les meubles sacrés; vous, pour avoir laissé commettre cette faute (4.15)
    Etranger : à la tribu de Lévi (3.10).
  • 18.5 Plus de colère. Allusion manifeste à la scène racontée 16.46-47 et à l'effroi qu'elle avait causé aux Israélites (17.12-13).
  • 18.6 Ils sont à vous. Ce sont vos aides dans le service du sanctuaire auquel il est interdit aux Israélites de prendre part directement; comparez 8.19.
    Eux qui ont été donnés à l'Eternel. D'après 8.11, les Lévites ont été offerts de la part d'Israël en offrande balancée; voilà ce qui explique l'expression : donnés à l'Eternel. Mais d'après Lévitique 7.29 (note), c'était le propre des offrandes balancées d'être rétrocédées par l'Eternel aux sacrificateurs, et voilà pourquoi ces mêmes Lévites sont en même temps donnés à Aaron (Nombres 8.19).
  • 18.7 Derrière le voile : dans le Lieu très saint, (Exode 26.33). L'autel d'airain dans le parvis et l'arche au-delà du voile désignent les deux limites entre lesquelles s'accomplissent les principales fonctions sacerdotales dans les trois parties du sanctuaire, soit en la personne d'Aaron, soit en celle des autres sacrificateurs.
    Comme un don. Vous n'y aviez aucun droit; mais par cela même que le sacerdoce est un don que je vous ai fait moi-même librement, personne d'autre n'a le droit d'y prétendre.
    L'étranger : à la famille sacerdotale, qu'il soit lévite ou simple israélite.
  • 18.8 8 à 19 Revenus des sacrificateurs.
    Je te remets, littéralement : je le donne la garde et te remets l'emploi de ce qui est prélevé pour moi. C'est le principe général dont ce qui suit est. l'application. Le sacrificateur aura à veiller à ce que toutes les contributions des Israélites soient exactement fournies et à ce qu'il en soit fait l'usage ordonné par la loi.
  • 18.9 9 à 18 Spécification des revenus des sacrificateurs.
    1°) : versets 9 et 10. Tout ce qui est prélevé sur les victimes et oblations, sauf et réservé ce qui doit être brûlé. Ce sont là les choses très saintes, qui ne peuvent être mangées qu'en lieu très saint et par les mâles de la famille sacerdotale. Ce lieu très saint désigne ici le parvis; il est désigné ailleurs simplement comme lieu saint (Lévitique 6.16,26; 7.6). Dieu veut appuyer ici plus fortement sur la notion de sainteté.
  • 18.11 2°) : verset 11. La part prélevée sur les sacrifices d'actions de grâces (Lévitique 7.28-36). C'est là une chose simplement sainte qui peut être mangée en tout lieu non souillé et par tous les membres de la famille en état de pureté (Lévitique 22.3). Sur les choses très saintes et les choses simplement saintes, voir Lévitique 6.25, note.
  • 18.12 3°) : versets 12 et 13. Les prémices de toutes les productions de la terre (Exode 22.29).
    Deutéronome 26.1-11 décrit le rite à accomplir en cette circonstance. Ces prémices sont désignées ici par trois expressions parallèles, désignant une seule et même chose : le meilleur de l'huile, du moût et du blé : les primeurs; les prémices des produits du pays (comparez Exode 23.19 où ces deux derniers termes sont combinés). Les rabbins, par des distinctions subtiles, ont voulu faire de ces trois synonymes trois redevances distinctes.
    Pur : voir Lévitique 22.1-8.
  • 18.14 4°) : verset 14. Ce qui est dévoué par interdit : voir Lévitique 27.28, note. Ce qui était voué par interdit ne pouvait être ni racheté ni vendu, mais appartenait à l'Eternel, c'est-à-dire au sacrificateur.
  • 18.15 5°) : verset 15. Tout premier-né. C'était encore un revenu des sacrificateurs d'une importance très considérable, si l'on songe d'un côté à la grandeur du peuple, de l'autre au petit nombre des membres de la famille sacerdotale.
    Tu libéreras : tu feras libérer au moyen d'un rachat qu'on te paiera. L'homme et l'animal impur, ne pouvant être sacrifiés, sont rachetés; ce principe a déjà été fréquemment établi (Exode 13.13; 34.20; Lévitique 27.27).
  • 18.16 Tu les libéreras : cela ne se rapporte qu'aux hommes. Quant aux animaux impurs, voir à Lévitique 27.27.
    L'âge d'un mois : c'est l'âge où l'enfant réputé viable (3.15).
    D'après la taxe : non pas d'après une estimation qui varierait, mais d'après le tarif établi une fois pour toutes (Lévitique 5.15).
    Sicle sacré : voir Exode 30.13, note.
  • 18.17 Les premiers-nés des animaux purs doivent être réellement offerts en sacrifice; et la chair tout entière reviendra aux sacrificateurs, comme leur reviennent, dans les sacrifices d'actions de grâces, la poitrine et la cuisse droite (Lévitique 7.31-32).
  • 18.19 Tout ce qui est prélevé : résumé final correspondant à la formule d'introduction (verset 8).
    Alliance de sel. Le sens de ce terme est expliqué par le mot suivant : perpétuelle. Le sel préserve de la corruption (Lévitique 2.13, note).
    Il n'est pas parlé ici d'une sixième source de revenus pour les sacrificateurs : celle qui provient de la dîme que doivent leur remettre les Lévites (verset 26).
  • 18.20 20 à 24 Revenus des Lévites.
    Ces premières paroles, adressées à Aaron, concernent encore les sacrificateurs; elles servent de transition à ce qui va lui être dit, dès le verset 21, à l'égard des Lévites dont Aaron est aussi le chef.
    Tu ne posséderas pas. Aucune part ne devra être assignée à Aaron et à sa famille dans le partage de Canaan.
    C'est moi qui suis ta part : en ce que tous les dons faits à l'Eternel par Israël reviendront aux sacrificateurs et leur tiendront lieu de territoire. La famille d'Aaron était ainsi appelée à vivre de foi.
  • 18.21 Et aux fils de Lévi... Le revenu des Lévites est de la même nature que celui des sacrificateurs; il ne repose sur aucun bien-fonds; il dépend entièrement de l'obéissance du peuple à l'ordre de Dieu. Il consiste dans la dîme que chaque Israélite doit leur payer sur les produits de sa terre. C'est en vertu de cette assimilation du traitement des Lévites à celui des sacrificateurs que dans le Deutéronome la parole du verset 20 est envisagée comme adressée aux premiers aussi bien qu'aux seconds (Deutéronome 10.9; 18.2).
  • 18.22 Les fils d'Israël n'approcheront plus... Ces mots établissent la nécessité du service des Lévites, que l'Eternel rétribue comme nous venons de le voir. Car ce service, en dispensant les fils d'Israël d'entrer en contact immédiat avec le sanctuaire de l'Eternel, sera le moyen de les préserver de ces catastrophes qui ont si fort effrayé le peuple (17.13; comparez 1.53; 8.19).
  • 18.23 Porteront leurs fautes. ils seront, comme les sacrificateurs. responsables des fautes qu'ils commettent eux-mêmes dans leur service. C'est le pendant du verset 1.
  • 18.25 25-32 Dîme de la dîme des Lévites.
    Après avoir traité des rapports du peuple avec les Lévites et les sacrificateurs, au point de vue de l'apanage de ceux-ci, l'auteur traite maintenant des rapports des Lévites avec les sacrificateurs sous ce même rapport. Les Lévites auront à payer aux sacrificateurs la dixième partie de ce qu'ils retireront eux-mêmes par les dîmes que leur paiera le peuple. C'est ce qui est appelé la dîme de la dîme.
  • 18.27 Comme... du blé de l'aire... La dîme payée aux Lévites équivalait pour ceux-ci au produit que chaque Israélite retire de son champ et de sa vigne. Le Lévite doit donc en prélever une portion pour l'Eternel, comme le fait chaque Israélite pour le produit de ses terres; et cette portion revient par conséquent au sacrificateur.
  • 18.29 Sur tout le meilleur. A la quantité, qui vient d'être déterminée, doit s'ajouter la qualité. Les Lévites doivent tirer la portion consacrée aux sacrificateurs de ce qu'il y a de mieux dans les dîmes qu'ils ont reçues.
  • 18.31 En tout lieu... Quant à l'emploi des neuf autres dixièmes, pas de restrictions, comme au verset 10, ni pour le lieu, ni pour les personnes.
  • 18.32 D'un péché. Une fois la dîme payée, le Lévite est libre devant Dieu d'user de tout le reste avec sa famille en quelque lieu qu'il habite.
    Nous possédons dans ce chapitre l'ordonnance fondamentale relative à l'entretien du sacerdoce israélite. Chez d'autres peuples de l'antiquité, les prêtres jouissaient de propriétés considérables. Chez les Egyptiens, en particulier, ils possédaient la plus grande et la meilleure partie du sol. C'était, disaient-ils, une donation que leur avait faite la déesse Isis pendant son séjour sur la terre. Elle équivalait au tiers du pays. Ces terres étaient exemptes de toute espèce d'impôts. Quelle différence avec l'organisation israélite d'après laquelle les sacrificateurs et les Lévites ne purent jamais posséder autre chose que les demeures qui plus tard leur furent assignées dans un certain nombre de villes et les pâturages nécessaires pour leurs troupeaux dans la banlieue de ces villes!
    Si chaque tribu, en arrivant en Canaan, reçut une portion de territoire suffisante pour assurer son entretien et son bien-être, cet avantage fut refusé à la tribu sacerdotale, à laquelle la constitution n'assurait d'autres moyens d'existence que ceux qui provenaient de la piété et de la fidélité du peuple, à savoir les sacrifices, les oblations et les prémices, quant aux sacrificateurs, et les dîmes, quant aux Lévites.
    Cette position de dépendance n'avait, rien d'humiliant au point de vue spirituel; car, comme le dit l'Eternel, ce n'était pas le peuple, c'était lui-même qui dotait ainsi ses serviteurs, puisque c'était à lui comme au vrai souverain d'Israël qu'étaient dues et ces offrandes et ces dîmes. Mais il est certain pourtant que cette position avait quelque chose de bien précaire, et qu'elle suffit à prouver combien l'ambition et la cupidité furent étrangères chez ce peuple à l'origine de l'institution sacerdotale et quel en fut le véritable auteur. Dieu seul peut avoir assigné à ses serviteurs un moyen d'entretien qui reposait uniquement sur la fidélité à sa personne et à son culte.
    Nous avons vu que l'ordonnance que nous venons d'étudier était renfermée dans le document élohiste, appelé communément code sacerdotal. Cette circonstance est à remarquer. On doit reconnaître que, si ce document est l'œuvre des sacrificateurs, il est resté pur de toute préoccupation égoïste et a été rédigé uniquement sous l'inspiration et au service du Maître de la théocratie.
  • Nombres 19

  • Note de section ou de chapitre
    Purification de la souillure provenant du contact avec la mort
    Cette loi sur la purification des souillures causées par le contact d'un mort n'a aucun rapport avec ce qui précède immédiatement, mais elle a de nombreux antécédents (5.2; 6.9; 9.10; Lévitique 21.1,2,10), et l'on peut supposer qu'elle est en relation avec les cas de mort journaliers qui se produisaient au milieu de ce peuple dont toute la génération adulte était destinée à périr durant le pèlerinage dans le désert. Le peuple comptait 600 000 hommes de pied. S'ils sont tous morts, à l'exception de deux, pendant les 40 ans du désert, cela fait une moyenne de 40 morts par jour, sans compter les femmes et les enfants. On comprend dans ces conditions le cantique de Moïse, Psaume 90.
    Le rituel a quelque analogie avec celui qui est prescrit pour le cas de la femme soupçonnée d'adultère (5.17) et surtout avec celui de la purification d'un lépreux (Lévitique 14.6). La cérémonie de l'immolation de la victime qui va être décrite est appelée aux versets 9 et 17 chatthath : sacrifice pour le péché, sans qu'elle soit, pour cela en rapport avec un péché particulier. La souillure dont il s'agit de purifier le peuple est celle de la mort en général, car, d'après l'intuition biblique, la mort est le salaire du péché.
    Il est remarquable que la notion d'une souillure attachée à la mort, qui se retrouve chez la plupart des peuples anciens (voir les cérémonies de purification en cas de mort chez les Hindous, les Babyloniens, les Grecs, les Romains), fût absolument étrangère au peuple du milieu duquel sortait Israël. Les Egyptiens conservaient soigneusement leurs morts embaumés et vivaient pour ainsi dire au milieu d'eux.
    On a supposé, peut-être avec raison, que nous trouvons ici un ancien usage du peuple que la loi se borne à codifier en le modifiant sans doute sur quelques points.
    L'histoire subséquente ne nous présente d'autres traces de l'existence du rite institué dans ce chapitre que dans Nombres 31.23 et Aggée 2.13. Cependant Osée 9.4 et Deutéronome 26.14 montrent quelle gravité fut toujours attachée à la souillure causée par un mort.
    Les rabbins prétendent que la cendre de la première vache a suffi jusqu'au temps d'Esdras; après quoi il y en aurait eu encore huit d'immolées. D'après Jérôme, au contraire, on en immolait une chaque année et la cendre préparée à Jérusalem était distribuée aux sacrificateurs, dans tout le pays, de sorte que l'on pouvait sans peine en obtenir partout; comparez sur ce rite Hébreux 9.13-14. Quoi qu'il en soit de ces traditions, il nous paraît que cette loi ne peut dater que de l'époque de Moïse :
    1. à cause du rôle attribué à Eléazar, fils d'Aaron, personnellement (versets 3 et 4)
    2. en raison des expressions hors du camp (verset 3), rentrera dans le camp (verset 7), la tente (versets 14 et 18), termes qui, dans toute autre supposition, seraient du pur charlatanisme.

    Ce chapitre est élohiste. Il est, divisé en deux parties par le verset 14. Les treize premiers versets renferment les directions qui regardent, spécialement la manière de préparer l'eau lustrale, ce qui est la tâche des sacrificateurs, avec un appendice, versets 11 à 13, qui règle la manière dont on devra employer ce moyen de purification. La seconde partie, depuis le verset 14, concerne le peuple et indique les cas dans lesquels ce moyen devra être appliqué et tous les détails de son emploi.
  • 19.1 1 à 13 Règlement pour les sacrificateurs.
    1 à 10 Préparation de l'eau lustrale.
    A Moïse et à Aaron : au premier comme chef du peuple; au second comme chef des sacrificateurs.
  • 19.2 L'ordonnance et la loi, littéralement : l'ordonnance de la loi. Cette expression est obscure et ne se rencontre plus que 31.23. Elle trouve jusqu'à un certain point son explication dans ces mots du verset 14 : Voici la loi, d'où il paraît résulter que ce qui précède ce verset renferme l'ordonnance (chok : statut), et ce qui suit la loi (thora : loi). Il nous paraît probable que le statut est destiné à régler la manière en laquelle le sacrificateur doit préparer l'eau lustrale et qui sera décrite versets 1 à 10; et que le terme de loi désigne d'une manière plus générale l'ordre divin d'après lequel la souillure causée par la mort doit être enlevée du milieu du peuple (versets 14 et suivants).
    Qu'ils t'amènent : de la part de la communauté tout entière. Le moyen de purification doit être fourni par tous parce qu'il est à l'usage de tous.
    Une vache. Une vache, plutôt que le taureau, employé dans les sacrifices pour le péché offerts au nom du peuple entier (Lévitique 4.14). La vache représente sans doute ici la fécondité; c'est la richesse de vie opposée à la mort.
    Rousse : la couleur du sang, car la victime doit représenter la vie dans sa force et sa fraîcheur.
    Sans tache. Les rabbins entendaient ce terme dans ce sens que la vache ne devait pas avoir un seul poil d'autre couleur.
    Qui n'ait point porté le joug : soit pour que la forme fût encore complètement intacte et possédât toute sa beauté; soit plutôt afin qu'elle n'eût point encore été associée au travail de l'homme, l'auteur de la mort.
  • 19.3 A Eléazar, non à Aaron. Car le souverain sacrificateur doit éviter absolument tout contact avec tout ce qui a rapport avec la mort (Lévitique 21.10-11). Nous verrons plus loin que la destination de cette vache suffisait pour produire une souillure chez tous ceux qui prenaient part à l'acte de préparation qui va être décrit.
    On la fera sortir du camp. Le camp ne devait pas être souillé par la présence de la victime qui allait entrer avec la mort dans une relation aussi étroite. C'était ici un point essentiel par lequel ce rite différait de celui des sacrifices pour le péché; dans ceux-ci la victime ne devait être immolée que devant l'autel des holocaustes.
    On l'égorgera : un homme pur quelconque : il n'est pas parlé de l'imposition des mains : il n'y avait en effet aucun péché particulier commis, qui motivât ce sacrifice et qui dût être confessé.
  • 19.4 Du côté de l'entrée du Tabernacle; ce détail fait supposer que la vache avait été emmenée à l'orient du camp. Dans les sacrifices ordinaires pour le péché, le sacrificateur faisait sept fois aspersion du sang devant le voile (Lévitique 4.6); ici, se trouvant hors du camp, il fait l'aspersion en l'air, du côté du Tabernacle.
  • 19.5 Son sang. C'est ici le seul cas où le sang soit jeté dans le feu; il doit transmettre à la cendre sa vertu propitiatrice. Autre différence avec le sacrifice pour le péché : dans celui-ci certaines parties de la victime devaient être mangées par le sacrificateur, tandis que la vache rousse était consumée tout entière, comme l'holocauste. La graisse même de la vache ne devait pas figurer sur l'autel, comme dans tous les autres sacrifices.
  • 19.6 Cèdre, hysope et cramoisi : voir Lévitique 14.6, note. Dans ce cas-ci ces substances, qui ont une vertu purificatrice, doivent être brûlées; elles ne servent pas à l'aspersion de la même manière que dans la purification du lépreux. Ce n'est qu'après avoir été réduites en cendres, avec celles de la vache avec lesquelles elles sont mêlées, qu'elles peuvent être employées à la purification.
  • 19.7 Souillé jusqu'au soir. Tous ceux qui ont pris part à ce cérémonial, le sacrificateur qui y a présidé, l'homme qui a brûlé la vache (verset 8) et celui qui en a recueilli les cendres (versets 9 et 10), ont contracté une souillure parce qu'ils ont concouru à la préparation du moyen destiné à purifier de la souillure de la mort; et cette souillure persistera jusqu'à la fin de la journée, lors même qu'ils se seront baignés et qu'ils auront lavé leurs vêtements. C'est là un trait sans analogue dans les autres lois cérémoniales.
  • 19.9 En lieu pur (voir Lévitique 4.12, note) afin qu'elle ne perde pas sa vertu purifiante.
    Comme eau de purification, littéralement comme eau de souillure, c'est-à-dire destinée à enlever la souillure; ainsi l'eau du péché désigne l'eau destinée à nettoyer du péché, 8.7.
    Un sacrifice pour le péché. Comparez pour l'analogie des deux rites Lévitique 4.12,21. La souillure causée par le contact de la mort est si grande qu'il faut, pour l'enlever, non une simple ablution, mais un sacrifice tout semblable au sacrifice pour le péché, et qu'en outre la cendre, dont la vertu purifiante était connue des Hébreux (Jérémie 2.22; Malachie 3.2), mêlée dans l'eau vive avec les éléments du sang, doit concourir dans ce cas unique à la purification.
  • 19.11 Les versets 11 à 13 indiquent le but de l'eau ainsi préparée et fixent la durée et les jours les plus décisifs de la purification.
    Sept jours. Le contact du cadavre d'un animal souillait jusqu'au soir (Lévitique 11.24); le cadavre de l'homme, auteur du péché, souille pour sept jours.
  • 19.12 Le troisième et le septième jour : le milieu est le terme du temps de la souillure. Cette souillure est trop grande pour pouvoir être enlevée en une fois.
  • 19.13 La Demeure : en souillant le camp au milieu duquel elle se trouve (Lévitique 15.31; 16.16).
    Retranché : voir Lévitique 7.20, note.
  • 19.14 14 à 22 Les détails d'exécution.
    Voici la loi (thora), c'est-à-dire l'enseignement destiné au peuple sur les cas spéciaux auxquels s'applique l'ordonnance précédente.
    Tente : après le séjour dans le désert, ce sera une demeure quelconque.
  • 19.15 Vase découvertLévitique 11.33.
  • 19.16 Ou un sépulcre comparez Luc 11.44.
  • 19.18 L'hysope : une tige d'hysope pour servir à l'aspersion (Exode 12.22).
  • 19.19 Et il lavera ses vêtements. Ces mots se rapportent non à l'homme pur qui a fait l'aspersion (verset 21), mais à celui qui a été souillé par le contact d'un mort.
    L'ordonnance se termine par deux cas de souillure médiate.
  • 19.21 Purification de l'homme pur qui a fait l'aspersion ou de tout homme qui a seulement touché l'eau de purification.
  • 19.22 Purification de celui qui a été indirectement souillé par le contact d'une personne ayant touché un mort.
    Cette ordonnance nous présente le cas absolument unique d'une souillure due au contact du moyen de purification. Il semble que l'eau destinée à enlever la souillure de la mort, par cette destination seule participe déjà à cette souillure elle-même. Rien n'était plus propre que toute cette loi à inspirer au peuple le sentiment profond de ce qu'il y a de grave dans le fait de la mort et par conséquent dans celui du péché qui a attiré la mort sur l'humanité.
  • Nombres 20

  • 20.1 1 à 13 Les eaux de Mériba.
    Ce récit est le produit de la combinaison des narrations renfermées dans les documents élohiste et jéhoviste. Il nous transporte d'une manière brusque au moment décisif où, après les trente-huit ans de séjour au désert, le peuple renouvelé se prépare à entreprendre la conquête de Canaan. Sans doute l'esprit qui l'anime se ressent encore des dispositions mauvaises qui régnaient dans la génération précédente; on remarque cependant un caractère moins intense dans les révoltes et une influence bienfaisante produite par les circonstances nouvelles qui commencent à se produire. Ce récit nous fait connaître les raisons pour lesquelles Moïse, Aaron et Marie n'entrèrent pas dans la Terre promise.
    Arrivèrent au désert de Tsin, dans le premier mois. L'année n'est pas indiquée, peut-être parce que nous avons ici un simple fragment tiré d'un texte plus développé. Comme Aaron est mort sur la montagne de Hor, au pied de laquelle le peuple arriva après son départ de Kadès (verset 22), et que cette mort eut lieu le premier jour du cinquième mois de la quarantième année (33.38), on doit conclure de là que le premier mois dont parle notre verset est le premier de la quarantième année. Cette supposition s'accorde avec 33.36, passage d'où il résulte que les Israélites, après avoir poussé leurs pérégrinations dans le désert jusqu'à Etsion-Guéber, à l'extrémité septentrionale de la mer Rouge, finirent par se rassembler à Kadès, d'où ils devaient partir pour prendre possession de la Terre promise. Peut-être l'expression : toute l'assemblée, fait-elle allusion à ce rassemblement complet à la suite d'une dispersion relative des tribus dans le désert.
    Marie mourut. Si elle était cette sœur aînée de Moïse dont il est parlé Exode 2.4-8, elle devait être plus âgée que Moïse et qu'Aaron lui-même, qui n'avait que trois ans de plus que son frère; par conséquent, au moment de sa mort, elle devait avoir près de cent trente ans, puisque, d'après 33.39, Aaron mourut quatre mois après, âgé lui-même de cent vingt-trois ans.
  • 20.2 Il n'y avait point d'eau. Nous avons vu que la vallée de Rithma, dans le voisinage de laquelle devait se trouver Kadès, était riche en eau. Mais il se peut qu'une année de sécheresse eût à ce moment fait tarir les fontaines.
  • 20.3 Querella. Le verbe rib, quereller, est en rapport avec le nom de Mériba (verset 13), tout comme dans le récit Exode 17.1-7. Dans cette détresse la génération nouvelle se montre défiante et rebelle comme ses pères.
    Que n'avons-nous péri...! Allusion soit à la catastrophe racontée 16.41-49, soit à la mort successive de tous les adultes appartenant à l'ancienne génération.
  • 20.6 Se retirèrent. La situation devient menaçante. Moïse et Aaron se réfugient auprès de l'Eternel, à l'entrée du sanctuaire.
  • 20.8 Prends la verge : celle avec laquelle Moïse avait fait tous ses miracles en Egypte (Exode 17.5). Elle devait avoir été déposée dans le Tabernacle (verset 9) et elle y était restée inactive pendant les années de jugement, durant lesquelles Dieu n'était pas intervenu directement dans les affaires du peuple. En tout cas il ne faut pas la confondre avec celle qui avait fleuri comme emblème du sacerdoce d'Aaron (17.8).
    Le voyageur Rowlands décrit ainsi la localité d'Aïn-Kadès :
    Il y a là un rocher massif, complètement isolé, formant l'avant-mont de la montagne qui s'élève au nord; ce rocher, absolument nu, est le seul visible dans toute la contrée. J'admirai le torrent qui en sort et qui, au bout de quatre cents pas, se perd dans le sable. Dans tout le désert je n'ai rien trouvé d'aussi charmant que ce courant d'eau excellente. Les Bédouins le nomment Kudès et Aïn-Kadès (source de Kadès).
    En voyant tarir cette source qui l'avait abreuvé depuis si longtemps, le peuple était tombé dans une grande perplexité.
    Au rocher : à celui qui se trouvait là, dans le voisinage. Il existe une légende rabbinique d'après laquelle ce rocher serait le même que celui qui avait fourni de l'eau au peuple à Réphidim (Exode 17.6) et qui l'aurait accompagné de station en station pendant tout le voyage au désert. Il est possible que Paul fasse allusion à cette légende, mais en la spiritualisant (1Corinthiens 10.4).
  • 20.10 Au premier coup d'œil il ne paraît pas qu'il y ait rien de répréhensible dans cette allocution que Moïse adresse au peuple. C'est pourquoi plusieurs ont pensé que sa faute et celle d'Aaron avaient consisté à frapper le rocher, tandis que Dieu leur avait simplement ordonné de lui parler. Mais on ne comprend pas dans ce cas pourquoi Dieu lui aurait ordonné de prendre en main la verge, cette verge dont il s'était, dans un cas tout semblable (Exode 17.6), servi pour frapper. L'auteur du Psaume 106 n'a certainement pas compris la chose de cette manière. car c'est dans les paroles de Moïse qu'il fait consister sa faute :
    Ils (les Israélites) aigrirent son esprit et il parla légèrement de ses lèvres (verset 33).
    On doit admettre en tout cas que la faute de Moïse provint avant tout de l'état d'impatience et d'irritation où l'avait jeté cette explosion soudaine de mécontentement et de révolte de la part de la nouvelle génération qu'il avait lieu de croire meilleure que la précédente. De là dériva une première faute : il désobéit à Dieu en s'adressant non pas au rocher, comme cela lui avait été ordonné, mais au peuple. Il aurait dû être l'intermédiaire entre la volonté divine et le rocher en transformant celui-ci, par l'ordre divin, en une source bienfaisante. Au lieu de cela, il se place entre Dieu et le peuple en adressant à celui-ci les plus vifs reproches. Cette fausse position qu'il prend est son premier tort.
    Voici le second : au lieu de faire porter son reproche sur la conduite du peuple envers Dieu, il laisse percer le sentiment amer de la blessure personnelle dont il est l'objet avec Aaron. Rebelles, vous ferons-nous sortir de l'eau? Précédemment il disait : Qui est Aaron? c'est-à-dire : quel est-il et que suis-je moi-même, pour que vous vous en preniez à nous? Il s'effaçait ainsi lui et son frère derrière le Dieu au nom duquel ils agissaient. Maintenant il met en avant sa propre personne et celle de son frère. comme si c'étaient eux qui étaient en cause.
    En troisième lieu il est difficile de méconnaître dans la question de Moïse : Vous ferons-nous sortir...? une sorte de doute comme s'il hésitait à promettre positivement la délivrance. Au lieu de glorifier Dieu par une parole de foi joyeuse et triomphante, il voile l'éclat de la majesté divine par une interrogation ambiguë. Ajoutons enfin à tout cela ce double coup de verge qui trahit l'irritation et l'impatience et semble vouloir ajouter un déploiement de force tout humaine à l'action de la puissance divine. Comparez sur ce point les divers passages où il est fait allusion à cet événement : verset 24; 27.14; Deutéronome 32.51; Psaumes 106.33.
  • 20.12 Parce que vous n'avez pas cru. Ce que nous venons de dire n'empêche pas que la conduite de Dieu envers ses deux fidèles serviteurs ne puisse paraître bien sévère. Mais il faut se rappeler qu'il est plus redemandé à celui qui a plus reçu et que plus un fidèle a pénétré dans l'intimité du souverain, plus une faute, même légère en apparence, qu'il commet à son égard, acquiert de gravité.
  • 20.13 Les eaux de Mériba. Un nom semblable (Massa et Mériba, tentation et querelle) avait été donné à la localité voisine du Sinaï où une délivrance analogue avait été accordée (Exode 17.7), et l'on a pris de là occasion d'envisager les deux récits comme étant ceux d'un seul et même fait dont la tradition aurait gardé le souvenir sous deux formes un peu différentes. Mais cette identification n'est pas possible, d'abord à cause du rôle absolument différent que joue Moïse dans les deux scènes, puis à cause de la participation d'Aaron dans la seconde, trait qui s'explique sans, doute par la haute position à laquelle Aaron avait été élevé dans l'intervalle. Nombres 27.14 distingue expressément le second Mériba du premier en ajoutant : Mériba de Kadès, Voir aussi Deutéronome 32.51.
    Et il se sanctifia en eux. Le terme de sanctifier signifie : reconnaître la perfection du caractère divin. C'est ce qu'auraient dû faire Aaron et Moïse par l'ordre donné au rocher au nom de l'Eternel (verset 12 : pour me sanctifier aux yeux des fils d'Israël); et c'est ce qu'aurait dû faire le peuple par sa confiance en l'Eternel. Cet hommage, qui lui a été refusé, Dieu se le rend à lui-même : il se sanctifie par le châtiment en la personne de ceux qui ne l'ont point sanctifié par leur obéissance.
    Ce récit porte en lui-même la garantie de son authenticité; nous y voyons les deux chefs de la théocratie, le législateur et le premier souverain sacrificateur, placés par leur faute parmi les coupables auxquels leurs péchés attirent l'exclusion de la Terre promise. La légende ne saurait avoir inventé un pareil fait. Si d'ailleurs elle avait jamais voulu le faire, elle eût imaginé une faute plus saisissable qu'une parole peu claire et en apparence assez innocente.
  • 20.14 14 à 21 Pourparlers avec les Edomites.
    Le peuple entier se trouve de nouveau réuni à Kadès à la suite de ses pérégrinations au désert. La quarantième année a commencé et le moment est venu pour Moïse de prendre les mesures pour préparer l'entrée du peuple dans la Terre promise. Le cours des faits dans cette partie de l'histoire est obscur. La route directe aurait conduit Israël droit au nord, par le midi de Canaan. Présentait-elle des difficultés de terrain trop considérables pour une caravane très nombreuse et épuisée par un si long séjour au désert? En octobre 1842, Rowlands, parti d'Hébron et se dirigeant vers le sud, rencontra, dit-il, deux chaînes de montagnes qui, comme des barrières colossales, s'élevaient entre lui et Kadès. Elles étaient séparées par la vallée profonde, allant de l'est à l'ouest, du Wadi Murrey (voir Ritter, XIV, pages 1083-1084). Quoi qu'il en soit, Moïse préféra se diriger droit à l'est en essayant de traverser le pays des Edomites, afin d'arriver en Canaan par l'orient de la mer Morte et, du Jourdain. Nous avons vu également que le cortège égyptien qui ramenait à Hébron le corps de Jacob ne prit point la route directe du Négueb, mais arriva en Palestine en faisant à l'est le tour de la mer Morte (Genèse 50.7-11).
    Au roi d'Edom. Nous avons dit que le territoire des Edomites s'étendait dans ce temps à l'ouest de l'Araba et comprenait le plateau de l'Azazimât jusque près de Kadès. Le peuple devait donc, en se dirigeant vers l'orient, traverser le territoire des Edomites dans toute sa largeur, depuis l'Azazimât, à travers l'Araba, jusqu'à la chaîne qui borde cette grande vallée du côté de l'est. C'est dans ce but qu'il envoie des messagers au roi d'Edom pour lui demander libre passage par son pays. Ce fait est rappelé par Jephté (Juges 11.17), qui nous apprend en outre qu'une ambassade fut envoyée en même temps au roi de Moab et que les Moabites refusèrent comme les Edomites.
    Les peines : celles que nos pères ont éprouvées dans le pays d'Egypte, puis dans le désert.
  • 20.16 Un ange : l'ange qui conduisait les Israélites dans le désert et qui est souvent mentionné dans l'Exode (Exode 14.19; 23.20, etc.).
    A la limite de ton territoire : près de la frontière nord-ouest du pays d'Edom, vers le Négueb.
  • 20.17 L'eau des puits. Si les Israélites ne trouvent pas de l'eau dans les torrents, ils ne prendront pas l'eau des puits sans la payer (verset 19; Deutéronome 2.6).
    La route royale : route militaire, très large; on appelle encore aujourd'hui ces routes en Orient routes du sultan. Celle dont il est ici question devait traverser le territoire des Edomites en droite ligne, de l'ouest à l'est, depuis Kadès jusqu'au-delà des montagnes de Séir; les Israélites s'engagent à la suivre sans fourrager à droite et à gauche.
  • 20.19 Ce n'est pas une affaire. Ce que je te demande ne peut, te causer aucun dommage.
  • 20.20 Dès que les pourparlers sont rompus, les Edomites prennent les armes pour empêcher que le passage ne soit forcé. Nous voyons à cette occasion éclater l'antipathie du peuple édomite contre les Israélites, héritage de celle qui avait régné entre les pères des deux peuples. Sur le changement subséquent de conduite de la part des Edomites (Deutéronome 2.4,29, voir à ce dernier passage).
  • 20.21 S'en détourna. Il renonça à suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps à Kadès jusqu'à ce qu'il eût pris une nouvelle décision (Juges 11.17).
  • 20.22 22 à 29 Mort d'Aaron.
    A la montagne de Hor. La tradition est unanime à placer cette montagne à l'est de l'Araba, dans les monts de Séir, non loin de la ville de Pétra. Au nord-ouest du Wadi-Mousa ou vallée de Moïse s'élève une montagne en forme de cône irrégulier à trois pointes rocheuses. qui porte le nom de montagne d'Aaron, Djébel-Haroun. Sur le sommet le plus élevé (1329 mètres) les Arabes montrent le tombeau d'Aaron. Mais la situation de Kadès, telle qu'elle est aujourd'hui déterminée, est incompatible avec cette tradition dont la fausseté ressort d'ailleurs de notre récit même; car de cette manière la montagne de Hor se trouverait en plein pays d'Edom et l'on ne pourrait comprendre ni comment les Israélites auraient traversé ce pays malgré la défense de son roi, ni comment le roi cananéen d'Arad dont il va être parlé aurait poursuivi les Israélites sur le territoire édomite et lorsqu'ils étaient déjà à une si grande distance de ses Etats. Il faut donc chercher la montagne de Hor ou plutôt Hor-la-montagne, comme dit notre texte, beaucoup plus près de Kadès et à l'occident de l'Araba, dans le voisinage de l'un des wadis qui se dirigent vers l'extrémité méridionale de la mer Morte. En longeant la frontière occidentale, puis septentrionale des Edomites, les Israélites se rapprochaient du territoire du roi d'Arad qui habitait dans le midi de Canaan. Nous ne pouvons déterminer d'une manière plus précise l'emplacement de cette montagne. Deutéronome 10.6 désigne l'endroit de la mort d'Aaron par le nom de Moséra (voir à Nombres 33.30).
  • 20.24 Vers les siens. Voir Genèse 25.8, note.
    Rebelles. Voir verset 10, note.
  • 20.26 Ses vêtements. Moïse doit dévêtir Aaron comme il l'avait revêtu (Lévitique 8.7), et cela avant le moment de sa mort : car les vêtements sacerdotaux ne doivent entrer en aucun contact avec une personne morte.
    La transmission de ces vêtements sacrés est le symbole de la transmission de la charge.
    Dieu soustrait aux regards du peuple l'exécution du châtiment douloureux dont il frappe ce serviteur fidèle, mais qui avait été souvent faible et lâche.
  • 20.28 Aaron mourut là. Le Deutéronome ajoute (Deutéronome 10.6) qu'il y fut enterré, sans doute par Moïse, puisque Eléazar, comme souverain sacrificateur, ne pouvait toucher à la dépouille mortelle de son père (Lévitique 21.11). Voir note, verset 1.
  • 20.29 Trente jours. Le deuil pour Moïse sera de même durée (Deutéronome 34.8); pour Joseph il avait été de soixante-dix jours (Genèse 50.3).