Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Nombres 25:4
(Annotée Neuchâtel)
Nombres 25:4 Et l'Eternel dit à Moïse : Prends tous les chefs du peuple, et pends les [coupables] devant l'Eternel, à la face du soleil, et l'ardeur de la colère de l'Eternel se détournera d'Israël.

Références croisées

25:4 Nb 25:14-15, Nb 25:18, Ex 18:25, Dt 4:3, Js 22:17, Js 23:2, Dt 13:6-9, Dt 13:13, Dt 13:15, Dt 21:23, 2S 21:6, 2S 21:9, Est 7:9-10, Nb 25:11, Dt 13:17, Js 7:25-26, Ps 85:3-4, Jon 3:9
Réciproques : Nb 1:4, Nb 25:9, Dt 21:22, Js 10:26, 2R 10:6, Esd 10:14, Os 14:4

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Nombres 25
  • 25.4 Prends : réunis-les pour t'assister dans l'exécution qui doit avoir lieu.
    Pends les [coupables]. Il semble au premier coup d'œil que le pronom les ne puisse désigner que les chefs du peuple; mais le verbe prendre au commencement du verset ne convient pas à ce sens et montre que ceux-ci sont des aides que Dieu donne à Moïse (verset 5). Le mot les se rapporte donc à l'expression le peuple (verset 1) et désigne ceux du peuple qui s'étaient rendus coupables.
    Le verbe traduit par pendre signifie probablement démembrer, disloquer (Genèse 32.25; 2Samuel 21.6,9,13). On a traduit crucifier, empaler; mais ces supplices n'étaient pas en usage chez les Juifs; il ne s'agit pas non plus de les pendre vivants; car le verset 5 montre que les coupables devaient être tués (par le glaive) avant d'être pendus et exposés (Deutéronome 21.22-23).
    A la face du soleil : en un lieu découvert et en plein jour, afin que tout le peuple fût témoin de ce châtiment exemplaire. Les cadavres devaient être retirés avant la nuit (Deutéronome 21.22-23).
    Et l'ardeur de la colère... Le fléau cessera.