Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Proverbes 25:28-89:53 (Annotée Neuchâtel)

   28 Une ville démantelée, sans murailles,
Tel l'homme qui n'a pas d'empire sur lui-même.

Proverbes 26

   1 Comme la neige en été et la pluie pendant la moisson,
Ainsi la gloire ne convient point au sot.
   2 Comme le passereau est fait pour voltiger et l'hirondelle pour voler,
Ainsi la malédiction non méritée est sans effet.
   3 Le fouet pour le cheval, le mors pour l'âne,
Et le bâton pour le dos des sots.
   4 Ne réponds pas au sot selon sa sottise,
De peur que tu ne lui ressembles toi-même.
   5 Réponds au sot selon sa sottise,
De peur qu'il ne se prenne pour un sage.
   6 Il se coupe les pieds, il s'abreuve de peines,
Celui qui confie des messages à un sot.
   7 Les jambes du boiteux sont sans force ;
Telle une maxime dans la bouche des sots.
   8 C'est serrer une pierre dans une fronde
Que de faire honneur à un sot.
   9 Telle une branche d'épine dans la main d'un ivrogne,
Telle une maxime dans la bouche des sots.
   10 Un archer qui blesse chacun,
Tel est celui qui prend à gage un sot et qui prend à gage des passants.
   11 Comme le chien retourne à ce qu'il a vomi,
Ainsi le sot réitère sa sottise.
   12 As-tu vu un homme qui se croit sage ?
Il y a plus à espérer d'un sot que de lui.
   13 Le paresseux dit : Il y a un lion qui rugit sur le chemin,
Un lion dans les rues !
   14 La porte tourne sur ses gonds,
Et le paresseux sur son lit.
   15 Le paresseux plonge sa main dans le plat ;
Il est trop las pour la ramener à sa bouche.
   16 Le paresseux se croit plus sage
Que sept hommes qui répondent avec sens.
   17 Il saisit un chien par les oreilles,
Le passant qui s'emporte pour une querelle qui ne le concerne pas.
   18 Tel un furieux qui lance des traits,
Des flèches et la mort,
   19 Tel est l'homme qui trompe son ami,
Et qui dit : C'était pour plaisanter !
   20 Faute de bois, le feu s'éteint ;
Plus de rapporteur, la querelle s'apaise.
   21 Des charbons sur la braise, du bois sur le feu,
Ainsi est un homme querelleur pour envenimer la dispute.
   22 Les propos du rapporteur sont comme des friandises ;
Ils descendent jusqu'au fond des entrailles.
   23 Un vase d'argile enduit d'écume d'argent
Tel un coeur haineux et des paroles chaleureuses.
   24 Par ses paroles l'homme qui hait se déguise ;
Au-dedans de lui il met la tromperie.
   25 Lorsqu'il prend une voix gracieuse, ne te fie pas à lui,
Car il a sept abominations dans son coeur.
   26 Que sa haine se dissimule sous de faux semblants,
Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.
   27 Qui creuse une fosse y tombera ;
La pierre revient sur celui qui la roule.
   28 La langue menteuse hait ceux qu'elle écrase,
Et la bouche flatteuse amène la ruine.

Proverbes 27

   1 Ne te vante point du jour de demain,
Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.
   2 Que ce soit un autre qui te vante, et non ta bouche ;
Un étranger, et non tes lèvres.
   3 La pierre est lourde et le sable pesant,
Mais la mauvaise humeur du sot pèse plus que tous deux.
   4 La fureur est cruelle et la colère impétueuse,
Mais qui résistera à la jalousie ?
   5 Mieux vaut une réprimande ouverte
Qu'une amitié qui se cache.
   6 Les coups de celui qui aime sont fidèles ;
Les baisers de celui qui hait sont nombreux.
   7 L'homme rassasié dédaigne le miel ;
Pour l'affamé, l'amer même devient doux.
   8 Tel le passereau qui erre loin de son nid,
Tel l'homme qui erre loin de son pays.
   9 L'huile et le parfum réjouissent le coeur ;
Ainsi fait la douceur d'un ami, par un conseil cordial.
   10 Ne délaisse pas ton ami, ni l'ami de ton père ;
Au jour de ton malheur, ne va pas chez ton frère :
Un voisin rapproché vaut mieux qu'un frère éloigné !
   11 Deviens sage, mon fils, et réjouis mon coeur,
Et je pourrai répondre à qui m'insulte.
   12 L'homme avisé voit le mal et se cache ;
Les simples passent outre et en portent la peine.
   13 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui,
Et, pour une [affaire] étrangère, prends-lui des gages !
   14 Celui qui bénit son prochain à haute voix de grand matin,
Sera considéré comme l'ayant maudit.
   15 Une gouttière continuelle en un jour de pluie
Et une femme querelleuse se ressemblent.
   16 Qui voudrait la retenir retiendrait le vent,
Sa main saisirait de l'huile.
   17 Le fer aiguise le fer ;
Un homme en aiguise un autre.
   18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit ;
Celui qui veille sur son maître en sera honoré.
   19 Comme, dans l'eau, le visage répond au visage,
Ainsi le coeur d'un homme répond au coeur d'un autre.
   20 Le sépulcre et l'abîme ne sont jamais rassasiés,
Et les yeux de l'homme ne sont jamais rassasiés.
   21 Le fourneau pour l'argent, le creuset pour l'or,
Et pour l'homme les choses dans lesquelles il place sa louange.
   22 Quand tu pilerais le sot dans un mortier,
Parmi le gruau, avec un pilon,
Sa sottise ne le quitterait pas.
   23 Applique-toi à bien connaître l'état de ton menu bétail ;
Sois attentif à tes troupeaux,
   24 Car l'opulence n'est pas éternelle,
Et la couronne ne subsiste pas à toujours.
   25 Le foin a-t-il été récolté, la verdure se montre [de nouveau] ;
L'herbe des montagnes est recueillie.
   26 Les brebis servent à te vêtir,
Les boucs, à t'acheter un champ.
   27 Le lait des chèvres suffira à ta nourriture et à celle de ta maison,
Et à l'entretien de tes servantes.

Proverbes 28

   1 Les méchants fuient sans que personne les poursuive ;
Les justes ont de l'assurance, comme le lionceau.
   2 Quand un pays est en révolte, les chefs deviennent nombreux ;
Grâce à un homme intelligent et entendu, l'ordre est de longue durée.
   3 Un homme pauvre qui opprime des misérables
Est une pluie qui ravage et ne donne point de pain.
   4 Ceux qui délaissent la loi vantent le méchant,
Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre eux.
   5 Les gens adonnés au mal ne comprennent pas ce qui est droit,
Mais ceux qui recherchent l'Eternel comprennent tout.
   6 Mieux vaut un pauvre qui marche dans son intégrité,
Qu'un pervers qui suit deux chemins et qui est riche.
   7 Qui observe la loi est un fils sage ;
Qui fréquente les libertins fait honte à son père.
   8 Celui qui accroît son bien par l'intérêt et l'usure,
L'amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
   9 Qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi,
Sa prière même est une abomination.
   10 Qui égare les justes dans une voie mauvaise
Tombe dans la fosse qu'il a creusée ;
Mais les hommes intègres ont le bonheur en partage.
   11 L'homme riche est sage à ses yeux,
Mais un pauvre intelligent le sonde.
   12 Quand les justes triomphent, la gloire est grande ;
Mais quand les méchants s'élèvent, les gens se cachent.
   13 Qui cache ses fautes ne réussit pas ;
Mais qui les confesse et les délaisse obtient miséricorde.
   14 Heureux l'homme qui est sans cesse dans la crainte !
Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.
   15 Un lion rugissant et un ours affamé,
Tel un méchant qui domine sur un peuple pauvre.
   16 Un prince pauvre en intelligence est riche en exactions ;
Celui qui hait les gains coupables prolongera ses jours.
   17 Quand un homme est chargé du sang d'un autre,
Il fuit jusqu'à la fosse. Qu'on ne le retienne pas !
   18 Celui qui marche dans l'intégrité sera secouru ;
Le pervers qui suit deux chemins tombera dans l'un d'eux.
   19 Qui travaille la terre sera rassasié de pain ;
Mais qui poursuit des choses vaines sera rassasié de misère.
   20 L'homme fidèle est comblé de bénédictions ;
Celui qui a hâte de s'enrichir ne restera pas impuni.
   21 Il n'est pas bon de faire acception de personnes,
Et [cependant] pour un morceau de pain on commet le forfait.
   22 L'homme envieux se hâte de s'enrichir,
Et il ne sait pas que la misère lui surviendra.
   23 Celui qui reprend un homme trouvera faveur dans la suite
Plutôt que celui qui flatte.
   24 Celui qui dépouille son père et sa mère et qui dit que ce n'est point un crime,
Est compagnon du destructeur.
   25 L'homme avide excite les querelles ;
Mais celui qui se confie en l'Eternel sera rassasié.
   26 Qui se confie en son propre coeur est un sot,
Mais qui marche dans la sagesse échappera.
   27 Qui donne au pauvre n'aura pas de disette,
Mais qui ferme les yeux sera chargé de malédictions.
   28 Quand les méchants s'élèvent, les hommes se cachent ;
Mais quand ils périssent, les justes se multiplient.

Proverbes 29

   1 L'homme répréhensible qui raidit son cou,
Sera tout à coup brisé sans espoir de guérison.
   2 Quand les justes sont nombreux, le peuple se réjouit ;
Mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
   3 Qui aime la sagesse, réjouit son père,
Mais qui fréquente les prostituées, dissipe [son] bien.
   4 Par la justice le roi affermit le pays,
Mais celui qui multiplie les impôts le ruine.
   5 Celui qui flatte son prochain
Tend un filet sous ses pas.
   6 Dans le péché du méchant il y a un piège,
Mais le juste chante et se réjouit.
   7 Le juste prend connaissance de la cause du pauvre ;
Le méchant ne comprend pas la science.
   8 Les moqueurs soufflent [le feu] dans la ville,
Mais les sages apaisent la colère.
   9 Quand l'homme sage conteste avec le sot,
Celui-ci se fâche ou rit, et l'on n'en finit pas.
   10 Les gens sanguinaires haïssent l'homme innocent,
Et en veulent à la vie des hommes droits.
   11 Le sot exhale toute sa fureur,
Mais le sage la refoule.
   12 Quand un souverain prête l'oreille aux propos mensongers,
Tous ses serviteurs sont des méchants.
   13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent ;
Celui qui éclaire les yeux de tous deux, c'est l'Eternel.
   14 Quand un roi juge les pauvres selon la vérité,
Son trône est affermi à toujours.
   15 La verge et la répréhension donnent la sagesse,
Mais un fils livré à lui-même fait honte à sa mère.
   16 Les méchants abondent-ils, le péché abonde ;
Mais leur ruine réjouira les yeux des justes.
   17 Corrige ton fils, il te donnera du repos
Et fera les délices de ton âme.
   18 Quand il n'y a pas de visions, le peuple est sans frein ;
Heureux qui garde la loi !
   19 Ce n'est pas par des paroles qu'on corrige un esclave,
Car il comprend, mais n'obéit pas.
   20 As-tu vu un homme prompt à parler ?
Il y a plus à espérer d'un sot que de lui.
   21 Si tu traites avec trop de ménagements un esclave dès sa jeunesse,
Il finira par vouloir être fils.
   22 L'homme emporté excite les querelles,
Et l'homme adonné à la colère abonde en péchés.
   23 L'orgueil de l'homme l'abaisse,
Mais l'humble d'esprit obtient la gloire.
   24 Celui qui partage avec un larron hait son âme ;
Il entend l'adjuration et n'avoue pas.
   25 La crainte de l'homme tend un piège,
Mais qui se confie en l'Eternel est à l'abri.
   26 Beaucoup de gens recherchent la faveur du souverain,
Mais c'est l'Eternel qui fixe le droit de chacun.
   27 L'abomination des justes, c'est le pervers ;
L'abomination des méchants, c'est l'homme droit.

Proverbes 30

   1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. La sentence.
Déclarations de l'homme à Ithiel, à Ithiel et Ukal ;
   2 Car je suis plus stupide que personne
Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme ;
   3 Et je n'ai pas appris la sagesse
De manière à posséder la connaissance du Très-Saint.
   4 Qui est monté aux cieux et en est descendu ?
Qui a recueilli le vent dans ses mains ?
Qui a serré l'eau d'ans son vêtement ?
Qui a fixé toutes les extrémités de la terre ?
Quel est son nom et le nom de son fils, si tu le sais ?
   5 Toute parole de Dieu est éprouvée au feu.
Il est un bouclier pour ceux qui se confient en lui :

   6 N'ajoute rien à ses paroles,
De peur qu'il ne te châtie et que tu ne sois trouvé menteur.
   7 Il y a deux choses que je t'ai demandées ;
Ne me les refuse pas avant que je meure :
   8 Eloigne de moi fausseté et paroles mensongères !
Ne me donne ni pauvreté, ni richesses !
Dispense-moi le pain de mon ordinaire,
   9 De peur qu'étant rassasié je ne te renie
Et ne dise : Qui est l'Eternel ?
Ou qu'étant devenu pauvre, je ne dérobe
Et ne porte atteinte au nom de mon Dieu.
   10 Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître,
De peur qu'il ne te maudisse et que tu n'en portes la peine.
   11 Il est une race qui maudit son père,
Et qui ne bénit pas sa mère.
   12 Il est une race qui est pure à ses propres yeux,
Et qui n'est point lavée de sa souillure.
   13 Il est une race... Que ses yeux sont altiers,
Et ses paupières hautaines !
   14 Il est une race dont les dents sont des épées
Et les molaires des couteaux,
Pour dévorer les petits et les faire disparaître de la terre,
Et les pauvres du milieu des hommes.
   15 La sangsue a deux filles :
Donne ! Donne !
Ce sont là trois choses qui ne sont jamais rassasiées,
Quatre ne disent jamais : Assez ! 16 Le sépulcre, le ventre stérile,
Le sol, qui n'a jamais trop d'eau,
Et le feu, qui ne dit jamais : Assez !
   17 L'oeil qui se moque d'un père
Et qui dédaigne d'obéir à une mère,
Les corbeaux de la vallée le crèveront,
Et les petits de l'aigle le dévoreront.
   18 Il est trois choses qui sont, trop merveilleuses pour moi,
Et quatre que je ne comprends pas :
   19 Le chemin de l'aigle dans les cieux,
Le chemin du serpent sur le rocher,
Le chemin du navire au milieu de la mer
Et le chemin de l'homme dans la femme.
   20 Voici la conduite de la femme adultère
Elle mange, s'essuie la bouche
Et dit : Je n'ai pas fait de mal !
   21 Il est trois choses sous lesquelles la terre tremble,
Et quatre qu'elle ne peut supporter :

   22 Un esclave qui devient roi,
Un insensé qui est rassasié de nourriture,
   23 Une femme dédaignée qui devient l'épouse,
Une servante qui supplante sa maîtresse.
   24 Il est quatre animaux très petits sur la terre,
Et cependant remplis de sagesse :
   25 Les fourmis, peuple sans force,
Qui préparent pendant l'été leur nourriture ;
   26 Les gerboises, peuple peu vigoureux,
Qui placent leur demeure dans le rocher ;
   27 Les sauterelles qui, sans avoir de roi,
S'avancent en bataillons rangés ;
   28 Le lézard, que tu prends avec la main
Et qui pénètre dans les palais des rois.
   29 Il en est trois qui ont une belle démarche,
Et quatre qui ont une superbe allure :

   30 Le lion, un héros parmi les animaux,
Qui ne recule devant personne,
   31 [Le cheval] aux reins bien troussés, ou le bouc,
Et le roi à la tête de ses troupes.
   32 Que tu aies par folie cherché à t'élever,
Ou que tu l'aies fait avec réflexion,
[Mets] la main sur la bouche !
   33 Car la pression du lait produit la crème,
La pression du nez produit du sang
Et la pression de la colère produit des disputes.

Proverbes 31

   1 Paroles du roi Lémuel. Sentence que sa mère lui a enseignée.
   2 Que te dirai-je, mon fils ? Que te dirai-je, fils de mes entrailles ?
Que te dirai-je, fils de mes voeux ?
   3 Ne donne pas ta vigueur aux femmes !
Ne suis pas celles qui perdent les rois !
   4 Ce n'est pas aux rois, Lémuel,
Ce n'est pas aux rois de boire du vin,
Ni aux princes [de boire] de la cervoise ;
   5 De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi
Et qu'ils ne faussent le droit de tous les misérables.
   6 Donnez de la cervoise à qui va périr,
Du vin à qui a l'amertume dans l'âme.
   7 Qu'il boive et qu'il oublie sa pauvreté,
Qu'il ne se souvienne plus de ses peines !
   8 Ouvre la bouche en faveur du muet
Et pour faire droit à tous ceux qui risquent de disparaître.
   9 Ouvre la bouche, juge avec justice,
Fais droit au malheureux et à l'indigent.
   10 Aleph
Une femme vaillante, qui la trouvera ?
Sa valeur surpasse de beaucoup celle du corail.
   11 Beth
Le coeur de son mari s'assure en elle,
Et il ne manquera pas de butin.
   12 Guimel
Elle lui fait du bien et non du mal,
Tous les jours de sa vie.
   13 Daleth
Elle se pourvoit de laine et de lin
Et travaille d'une main joyeuse.
   14
Elle est comme les navires marchands ;
Elle fait venir sa subsistance de loin.
   15 Vav
Elle se lève quand il fait encore nuit ;
Elle distribue la nourriture à sa maison et la tâche à ses servantes.
   16 Zaïn
Elle songe à un champ et elle l'acquiert ;
Avec le produit de son travail elle plante une vigne.
   17 Heth
Elle ceint ses reins de force
Et elle exerce la vigueur de ses bras.
   18 Teth
Elle voit que ce qu'elle gagne est bon ;
Sa lampe ne s'éteint point durant la nuit.
   19 Iod
Elle met la main à la quenouille,
Et ses doigts manient le fuseau.
   20 Caph
Elle ouvre ses mains au malheureux
Et les tend à l'indigent.
   21 Lamed
Elle ne craint point la neige pour sa maison,
Car tous les siens sont vêtus de cramoisi.
   22 Mem
Elle se fait des coussins,
Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
   23 Nun
Son mari est considéré aux portes,
Lorsqu'il siège parmi les Anciens du pays.
   24 Samech
Elle fait des tuniques et les vend ;
Elle livre des ceintures au Cananéen.
   25 Aïn
La force et la splendeur, voilà son vêtement,
Et elle se rit du lendemain.
   26
Elle ouvre sa bouche avec sagesse,
Et une instruction aimable est sur ses lèvres.
   27 Tdsadé
Elle surveille la marche de sa maison
Et ne mange pas le pain de la paresse.
   28 Koph
Ses fils se lèvent et la disent heureuse ;
Son mari aussi, et il la loue :
   29 Resch
Des filles en grand nombre ont été vaillantes ;
Mais toi, tu les surpasses toutes !
   30 Schin
La grâce est trompeuse, et la beauté, vaine ;
La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée !
   31 Thav
Donnez-lui du fruit de ses mains,
Et qu'aux portes, ses oeuvres la louent !

Références croisées

25:28 Pr 16:32, Pr 22:24, 1S 20:30, 1S 25:17
Réciproques : Pr 12:16, Pr 14:29, Pr 19:19, Jc 1:19
25:1 1S 12:17-18, Pr 26:3, Pr 28:16, Jg 9:7, Jg 9:20, Jg 9:56, Jg 9:57, Est 3:1-15, Est 4:6, Est 4:9, Ps 12:8, Ps 15:4, Ps 52:1, Ec 10:5-7
Réciproques : Pr 26:8
25:2 Nb 23:8, Dt 23:4-5, 1S 14:28-29, 1S 17:43, 2S 16:12, Ne 13:2, Ps 109:28
Réciproques : Nb 22:6, Nb 23:7, Dt 18:22, 2S 16:5, Jr 15:10, Ez 14:23, 2Co 13:8
25:3 Pr 10:13, Pr 17:10, Pr 19:25, Pr 27:22, Jg 8:5-7, Ps 32:9, 1Co 4:21, 2Co 10:6, 2Co 13:2
Réciproques : Pr 19:29, Pr 26:1, Pr 29:19, Es 30:28, Jr 31:18
25:4 Pr 17:14, Jg 12:1-6, 2S 19:41-43, 1R 12:14, 1R 12:16, 2R 14:8-10, 1P 2:21-23, 1P 3:9, Jud 1:9
Réciproques : 2R 18:36, Jb 12:3, Pr 23:9, Pr 29:9, Es 36:21, Jr 36:18, Mt 21:24, Mt 22:22, Mc 11:33, Lc 20:8, Lc 20:26, Jn 8:7, Jn 8:49, Col 4:6
25:5 1R 22:24-28, Jr 36:17-18, Mt 15:1-3, Mt 16:1-4, Mt 21:23-27, Mt 22:15-32, Lc 12:13-21, Lc 13:23-30, Jn 8:7, Jn 9:26-33, Tt 1:13, Pr 26:12, Pr 28:11, Rm 11:25, Es 5:21, Rm 12:16
Réciproques : Pr 23:9, Mt 21:24, Mt 22:22, Mc 11:33, Lc 20:8, Lc 20:26, Lc 20:40, Jn 8:49, Col 4:6
25:6 Pr 10:26, Pr 13:17, Pr 25:13, Nb 13:31
Réciproques : 1R 16:12, Jr 37:2, Dn 6:2
25:7 Pr 26:9, Pr 17:7, Ps 50:16-21, Ps 64:8, Mt 7:4-5, Lc 4:23
Réciproques : Jb 27:1
25:8 Pr 26:1, Pr 19:10, Pr 30:22
Réciproques : 2Ch 24:17
25:9 Pr 23:35
Réciproques : 2R 14:9, Pr 26:7, Ec 10:12
25:10 Pr 11:31, Rm 2:6
25:11 Ex 8:15, Mt 12:45, 2P 2:22
Réciproques : Dt 23:18, Jg 16:4, Pr 23:35, Ec 7:25, Es 28:8, Jr 34:11, Mt 7:6, Ph 3:2
25:12 Pr 22:29, Pr 29:20, Mt 21:31, Lc 7:44, Pr 26:5, Pr 26:16, Pr 28:11, Pr 29:20, Mt 21:31, Lc 18:11, Rm 12:16, 1Co 3:18-19, 2Co 8:1-2, Ap 3:17
Réciproques : Pr 3:7, Pr 12:15, Pr 14:6, Pr 23:4, Pr 30:32, Es 5:21, Ez 28:5, Mt 6:23, Lc 11:35, Jn 9:34, Jn 9:41, Jn 11:49, Ac 17:18, Rm 1:22, Rm 2:19, Rm 11:25, Rm 12:3, 1Co 8:2, 2Co 10:12, Ga 6:3, 1Tm 6:4
25:13 Pr 15:19, Pr 19:15, Pr 22:13
Réciproques : 1R 13:24, Pr 6:6, Pr 12:24, Pr 13:4, Pr 19:24, Pr 20:4, Pr 21:25, Ag 1:2, Mt 25:18, Mt 25:25, Lc 16:3, Lc 19:20, Rm 12:11
25:14 Pr 6:9-10, Pr 12:24, Pr 12:27, Pr 24:33, He 6:12
25:15 Pr 19:24
Réciproques : Pr 12:27
25:16 Pr 26:12, Pr 12:15, 1P 3:15
Réciproques : 2R 5:20, Pr 21:25, Pr 28:11, Es 5:21, Rm 11:25
25:17 Pr 17:11, Pr 18:6, Pr 20:3, Lc 12:14, 2Tm 2:23-24
Réciproques : 2R 14:10, 2Ch 25:19, Pr 6:14, Pr 18:1, Jn 8:6
25:18 Pr 7:23, Pr 25:18, Gn 49:23
Réciproques : 2S 2:14, Pr 10:23, Pr 14:9, Pr 15:21, Jr 11:15
25:19 Pr 10:23, Pr 14:9, Pr 15:21, Ep 5:4, 2P 2:13
Réciproques : Lv 6:2, 2S 2:14
25:20 Pr 26:22, Pr 16:28, Pr 22:10, Jc 3:6
Réciproques : 1S 24:9, Ps 41:7, Pr 6:19, Pr 11:13, Pr 18:8, Pr 20:19, Pr 25:23, Rm 1:29, Ep 4:31
25:21 Pr 10:12, Pr 15:18, Pr 29:22, Pr 30:33, 2S 20:1, 1R 12:2-3, 1R 12:20, Ps 120:4
Réciproques : Pr 17:14, Pr 22:10, Jc 3:6
25:22 Pr 18:8, Pr 20:19, Ez 22:9
Réciproques : Pr 15:4, Pr 26:20
25:23 Pr 10:18, 2S 20:9-10, Ez 33:31, Lc 22:47-48
Réciproques : Gn 31:27, 2S 3:26, Esd 4:2, Ps 28:3, Pr 27:6, Ec 7:9, Jr 40:14, Jr 41:1, Jr 41:6, Dn 11:27, Mc 12:14
25:24 Pr 11:1, Pr 12:5, Pr 12:17, Pr 12:20, Pr 14:8
Réciproques : Gn 4:8, Gn 34:13, Gn 49:7, Lv 19:17, Nb 35:20, 1S 18:21, 1S 19:6, 1S 24:22, 2S 13:20, 2S 13:22, 2S 13:27, 2S 20:9, Ne 6:2, Ne 6:7, Ps 41:6, Ps 55:21, Pr 10:18, Pr 29:5, Jr 9:4, Jr 9:8, Jr 11:14, Mt 2:8, Ep 4:31, 1Jn 3:15
25:25 Ps 12:2, Ps 28:3, Jr 9:2-8, Mi 7:5, Jr 12:6, Mt 24:23, Pr 6:16-19
Réciproques : Gn 49:7, Nb 23:12, 1S 19:6, 1S 24:22, 1S 26:25, 2S 15:5, 2Ch 18:29, Ps 41:6, Pr 29:5, Jr 9:4, Jr 11:14, Mt 2:8, Lc 11:39, Rm 12:9, Ep 4:31
25:26 Gn 4:8, 1S 18:17, 1S 18:21, 2S 3:27-30, 2S 13:22-28, Ps 55:21-23
25:27 Pr 28:10, Est 7:10, Ps 7:15-16, Ps 9:15, Ps 10:2, Ps 57:6, Ec 10:8
Réciproques : Jr 18:20
25:28 Jn 8:40, Jn 8:44-49, Jn 10:32-33, Jn 15:22-24, Pr 6:24, Pr 7:5, Pr 7:21-23, Pr 29:5, Lc 20:20-21
Réciproques : Jg 16:6, 1S 24:9, 2S 14:20, 2Ch 24:17, Ps 55:21, Pr 6:17, Ez 12:24, Dn 11:32, Ac 24:2, 1Th 2:5
25:1 Ps 95:7, Es 56:12, Lc 12:19-20, 2Co 6:2, Jc 4:13-16, 1S 28:19
Réciproques : Gn 17:23, Gn 27:2, Ex 8:10, Lv 8:32, Js 4:10, Jg 19:9, 1R 19:2, 1R 20:11, Est 5:12, Jb 1:13, Ps 119:60, Pr 3:28, Ac 12:4, He 3:7, Jc 4:16
25:2 Pr 25:27, 2Co 10:12, 2Co 10:18, 2Co 12:11
Réciproques : 1S 15:13, 2S 15:4, 2R 10:16, Pr 20:6, Pr 25:6, Jn 5:31, 2Co 5:12, 2Co 11:30
25:3 Pr 17:12, Gn 34:25-26, Gn 49:7, 1S 22:18-19, Est 3:5-6, Dn 3:19, 1Jn 3:12
Réciproques : Gn 19:9, Nb 22:27, Jg 12:1, 1S 19:15, 1S 20:30, Jb 6:3, Pr 18:6, Dn 2:12, Dn 3:13, Mt 2:16, Mc 6:24
25:4 Pr 14:30, Gn 26:14, Gn 37:11, Jb 5:2, Mt 27:18, Ac 5:17, Ac 7:9, Ac 17:5, Rm 1:29, Jc 3:14-16, Jc 4:5-6, 1Jn 3:12, Pr 6:34, Ct 8:6
Réciproques : Gn 31:1, Gn 37:20, Gn 38:9, Gn 40:2, Ex 1:9, Ex 1:11, Ex 1:12, Ex 1:22, Nb 22:27, Jg 12:1, 1S 17:28, 1S 18:8, 1S 18:11, 1S 19:1, 1S 19:15, 2S 3:26, 2S 13:22, Ne 2:10, Est 3:5, Ec 4:4, Jr 41:1, Ez 31:9, Dn 2:12, Dn 3:12, Dn 3:19, Mt 2:16, Mt 14:11, Mc 6:24, Mc 15:10
25:5 Pr 28:23, Lv 19:17, Mt 18:15, Ga 2:14, 1Tm 5:20
Réciproques : Gn 20:16, Gn 21:25, Ne 5:7, Ps 141:5, Pr 25:12, Za 13:6, Lc 17:3, 1Co 11:17, 2Co 2:4, Tt 1:13
25:6 2S 12:7-15, Jb 5:17-18, Ps 141:5, He 12:10, Ap 3:19, Pr 10:18, Pr 26:23-26, 2S 20:9-10, Mt 26:48-50
Réciproques : Lv 19:17, Pr 25:12, Pr 28:23, Ec 7:5, Za 13:6, Mt 26:49, Mc 14:44, Lc 22:48, 2Co 2:4, Ga 2:14
25:7 Nb 11:4-9, Nb 11:18-20, Nb 21:5, Jb 6:7, Lc 15:16-17, Jn 6:9
Réciproques : Nb 11:20
25:8 Jb 39:14-16, Es 16:2, Pr 21:16, Gn 4:16, Gn 16:6-8, 1S 22:5, 1S 27:1-12, 1R 19:9, Ne 6:11-13, Jon 1:3, Jon 1:10-17, 1Co 7:20, Jud 1:13
Réciproques : Lc 15:13
25:9 Pr 7:17, Jg 9:9, Ps 45:7-8, Ps 104:15, Ps 133:2, Ct 1:3, Ct 3:6, Ct 4:10, Jn 12:3, 2Co 2:15-16, Pr 15:23, Pr 16:21, Pr 16:23, Pr 16:24, Ex 18:17-24, 1S 23:16-17, Esd 10:2-4, Ac 28:15
Réciproques : Ex 30:35, 1R 1:12, Esd 10:5, Jb 16:5, Ps 37:30, Pr 12:25, Pr 18:24, Pr 27:17, Ec 7:1, Lc 24:32
25:10 2S 19:24, 2S 19:28, 2S 21:7, 1R 12:6-8, 2Ch 24:22, Es 41:8-10, Jr 2:5, Pr 19:7, Jb 6:21-23, Ab 1:12-14, Pr 17:17, Pr 18:24, Lc 10:30-37, Ac 23:12, Ac 23:23-35
Réciproques : Gn 13:11, Rt 2:22, 2S 9:1, 1R 2:7, 2Ch 10:6, Jb 2:11, Lc 10:32, Lc 10:33
25:11 Pr 10:1, Pr 15:20, Pr 23:15-16, Pr 23:24, Pr 23:25, Ec 2:18-21, Phm 1:7, Phm 1:19, Phm 1:20, 2Jn 1:4, Ps 119:42, Ps 127:4-5
Réciproques : Pr 29:3
25:12 Pr 18:10, Pr 22:3, Ex 9:20-21, Ps 57:1-3, Es 26:20-21, Mt 3:7, He 6:18, He 11:7, 2P 3:7, 2P 3:10-14
Réciproques : Gn 41:34, Dt 19:5, 2S 17:22, 2R 6:10, Pr 7:7, Pr 14:15, Ac 27:11
25:13 Pr 6:1-4, Pr 20:16, Pr 22:26-27, Ex 22:26
25:14 2S 15:2-7, 2S 16:16-19, 2S 17:7-13, 1R 22:6, 1R 22:13, Jr 28:2-4, Ac 12:22-23
Réciproques : Gn 21:14, 1S 29:5, Pr 7:11
25:15 Pr 19:13, Pr 21:9, Pr 21:19, Pr 25:24, Jb 14:19
Réciproques : Pr 7:11, Pr 12:4, Pr 30:23
25:16 Jn 12:3
Réciproques : Pr 12:4, Pr 21:9, Pr 25:24
25:17 1S 13:20-21, Pr 27:9, Js 1:18, Js 2:24, 1S 11:9-10, 1S 23:16, 2S 10:11-12, Jb 4:3-4, Es 35:3-4, 1Th 3:3, 2Tm 1:8, 2Tm 1:12, 2Tm 2:3, 2Tm 2:9-13, He 10:24, Jc 1:2, 1P 4:12-13
Réciproques : Jb 16:5, Ec 4:9, Lc 24:32, Jn 11:29
25:18 Ct 8:12, 1Co 9:7, 1Co 9:13, Pr 17:2, Pr 22:29, Gn 24:2-3, Gn 39:2-5, Gn 39:22, Gn 39:23, Ex 24:13, 2R 3:11, 2R 5:2-3, 2R 5:25, 2R 5:27, Mc 10:43, Ac 10:7, Col 3:22, 1S 2:30, Ps 123:2, Mt 24:25, Mt 24:46, Mt 25:21-22, Lc 12:37, Lc 12:43, Lc 12:44, Jn 12:26, 1P 2:18, 1P 2:21
Réciproques : Gn 39:4, Pr 13:23
25:19 Jc 1:22-25, Gn 6:5, Ps 33:15, Mc 7:21
25:20 Pr 30:15-16, Ha 2:5, Pr 23:5, Ec 1:8, Ec 2:10-11, Ec 5:10-11, Ec 6:7, Jr 22:17, 1Jn 2:16
Réciproques : Ps 16:10, Ps 55:23, Pr 15:11, Ec 4:8, Es 5:14
25:21 Pr 17:3, Ps 12:6, Ps 66:10, Za 13:9, Ml 3:3, 1P 1:7, 1P 4:12, 1S 18:7-8, 1S 18:15, 1S 18:16, 1S 18:30, 2S 14:25, 2S 15:6-12
Réciproques : 1S 25:33, 2S 14:17, Jb 28:1
25:22 Pr 23:35, Ex 12:30, Ex 14:5, Ex 15:9, 2Ch 28:22-23, Es 1:5, Jr 5:3, Jr 44:15-16, Ap 16:10-11
Réciproques : Jg 16:4, 1S 19:21, 1R 22:18, 2R 1:13, 2Ch 24:14, Ps 14:1, Ps 85:8, Pr 10:13, Pr 14:24, Pr 17:10, Pr 26:3, Jr 13:23, Os 7:10, Mc 7:22
25:23 Gn 31:38-40, Gn 33:13, 1S 17:28, 1Ch 27:29-31, 2Ch 26:10, Ez 34:22-24, Ez 34:31, Jn 21:15-17, 1P 5:2, Pr 24:32, Ex 7:23, Dt 32:46
Réciproques : Ps 112:5, Pr 13:11, Pr 13:23, Pr 21:5, Pr 24:4, Pr 28:19, Ec 5:9, Lc 16:3, 1Tm 6:8
25:24 Pr 23:5, So 1:18, 1Tm 6:17-18, Jc 1:10, 2S 7:16, Ps 89:36, Es 9:7
Réciproques : Dt 17:20, Ps 39:6, 1Tm 6:7
25:25 Pr 10:5, Ps 104:14
25:26 Jb 31:20
25:27 Pr 30:8-9, Mt 6:33
Réciproques : Pr 12:11, 1Co 9:7
25:1 Lv 26:17, Lv 26:36, Dt 28:7, Dt 28:25, 2R 7:6-7, 2R 7:15, Ps 53:5, Es 7:2, Jr 20:4, Ex 11:8, Ps 27:1-2, Ps 46:2-3, Ps 112:7, Es 26:3-4, Dn 3:16-18, Dn 6:10-11, Ac 4:13, Ac 14:3, 1Th 2:2
Réciproques : Gn 4:14, Gn 31:36, Gn 50:15, Ex 24:18, Js 7:12, Jg 7:21, 1S 17:11, 1S 17:48, 2S 17:10, 1R 1:49, 1R 12:18, 1R 18:2, 1Ch 12:8, Ne 6:11, Jb 11:15, Jb 18:11, Ps 14:5, Ps 73:19, Ps 91:5, Es 30:17, Es 33:14, Jr 49:5, Dn 3:18, Mt 10:26, Mt 14:4, Jn 7:26, Jn 18:4, Ac 4:11, Ac 13:46, Ac 16:37, Ac 23:1, Rm 10:20
25:2 1R 15:25, 1R 15:28, 1R 16:8-29, 2R 15:8-31, 2Ch 36:1-12, Es 3:1-7, Os 13:11, Gn 45:5-8, 2Ch 32:20-26, Jb 22:28-30, Ec 9:15, Es 58:12, Dn 4:27
Réciproques : Ex 18:21, 1R 12:18, 1R 16:21, 2R 15:13, Esd 8:16, Ec 10:17, Es 33:6, Jr 52:3, Ap 4:7
25:3 Mt 18:28-30
Réciproques : Lv 25:14, Jg 6:4, Jb 20:10, Jb 37:6, Pr 22:16, Pr 30:14, Pr 30:22, Ec 4:1, Ec 10:17, Ez 19:7
25:4 1S 23:19-21, Ps 10:3, Ps 49:18, Jr 5:30, Mt 3:15, Ac 12:22, Ac 24:2-4, Rm 1:32, 1Jn 4:5, 1S 15:14-24, 1S 22:14-15, 1R 18:18, 1R 18:21, 1R 20:41-42, 1R 21:19-20, 1R 22:19-28, 2R 3:13-14, Ne 5:7-13, Ne 13:8-11, Ne 13:17-20, Ne 13:23-26, Ne 13:28, Mt 3:7, Mt 14:4, Ac 15:2, Ac 19:9, Ga 2:3-6, Ep 5:11, 1Th 2:2, Jud 1:3
Réciproques : Ne 6:19, Ne 13:11, Ne 13:25, Ps 89:30, Pr 17:4, Jr 9:13, Mi 3:2, 2P 2:15
25:5 Pr 15:24, Pr 24:7, Ps 25:14, Ps 92:6, Jr 4:22, Mc 4:10-13, Jn 7:17, 1Co 2:14-15, Jc 1:5, 1Jn 2:20, 1Jn 2:27
Réciproques : Es 44:18, Os 4:14, Jn 8:43, Jn 10:6
25:6 Pr 28:18, Pr 16:8, Pr 19:1, Pr 19:22, Lc 16:19-23, Ac 24:24-27
Réciproques : Nb 22:32, Ps 84:11, Pr 14:2, Pr 15:16, Ec 4:13
25:7 Pr 2:1-6, Pr 3:1-35, Pr 28:24, Pr 19:26, Pr 23:19-22, Pr 29:3, Pr 29:15, Lc 15:13, Lc 15:30, 1P 4:3-4
Réciproques : Pr 23:20, Tt 1:6, 1Jn 2:5
25:8 Pr 13:22, Jb 27:16-17, Ec 2:26, Lv 25:36, Ez 18:8, Ez 18:13, Ez 18:17, Pr 19:7, 2S 12:6
Réciproques : Ex 22:25, Lv 11:34, Lv 25:14, Est 8:1, Jb 30:25, Pr 11:24, Pr 13:11, Pr 19:17, Pr 20:21, Es 23:18, Jr 17:11, Ez 18:7, Ez 22:13, Lc 12:20, 1P 3:8
25:9 Pr 21:13, Es 1:15-16, Es 58:7-11, Za 7:11-13, 2Tm 4:3-4, Pr 15:8, Ps 66:18, Ps 109:7, Lc 13:25-27
Réciproques : Jg 9:7, Jb 27:9, Jb 35:13, Ps 99:7, Ps 119:150, Pr 16:12, Pr 21:27, Es 30:9, Es 58:3, Jr 6:19, Jr 11:15, Jr 14:12, Ez 14:3, Ez 20:3, Ez 20:31, Am 5:21, Mi 3:4, Ag 2:14, Za 7:13, Lc 5:33, Jn 9:31, Jc 5:16, 1Jn 3:17, 1Jn 3:22
25:10 Nb 31:15-16, 1S 26:19, Ac 13:8-10, Rm 16:17-18, 2Co 11:3-4, 2Co 11:13-15, Ga 1:8-9, Ga 2:4, Ga 3:1-4, 2P 2:18-20, Ap 2:14, Pr 26:27, Ps 7:15-16, Ps 9:15, Ec 10:8, Pr 10:3, Pr 15:6, Pr 21:20, Dt 7:12-14, Ps 37:11, Ps 37:25, Ps 37:26, Mt 6:33
Réciproques : Gn 20:9, Ex 21:33, Dt 27:18, Ps 140:10
25:11 Pr 18:11, Pr 23:4, Es 10:13-14, Ez 28:3-5, Lc 16:13-14, 1Co 3:18-19, 1Tm 6:17, Pr 26:16, Es 5:21, Rm 11:25, Rm 12:16, Pr 18:17, Pr 19:1, Jb 32:9, Ec 9:15-17
Réciproques : Jb 12:2, Jb 32:11, Pr 12:15, Pr 26:5, Pr 26:12
25:12 Pr 28:28, Pr 11:10, Pr 29:2, 1Ch 15:25-28, 1Ch 16:7-36, 1Ch 29:20-22, 2Ch 7:10, 2Ch 30:22-27, Est 8:15-17, Jb 29:11-20, Lc 19:37-38, 1S 24:11, 1R 17:3-24, 1R 18:13, 1R 19:3, Ec 10:6, Ec 10:16, Jr 36:26, He 11:37-38, Jr 5:1
Réciproques : Jb 24:4, Ps 49:16, Jr 36:19, Dn 2:49, 2P 2:8
25:13 Pr 10:12, Pr 17:9, Gn 3:12-13, Gn 4:9, 1S 15:13, 1S 15:24, Jb 31:33, Ps 32:3-5, Jr 2:22-23, Mt 23:25-28, Lv 26:40-42, 1R 8:47-49, Jb 33:27, Ps 51:1-5, Ps 51:10, Jr 3:12-13, Dn 9:20-23, Lc 15:18-24, 1Jn 1:8-10, Ex 10:16-17, 1S 15:30, Mt 3:6-10, Mt 27:4-5, Ac 26:20
Réciproques : Gn 18:15, Gn 37:20, Gn 37:31, Gn 50:17, Lv 5:5, Lv 13:23, Lv 16:21, Nb 5:7, Js 7:19, Jg 10:15, 1S 15:15, 2S 11:6, 2S 12:13, 2S 14:32, 2S 20:20, 2S 24:10, 2R 20:15, 1Ch 15:13, 2Ch 6:24, 2Ch 6:26, 2Ch 7:14, 2Ch 30:9, Esd 10:11, Jb 9:30, Jb 34:32, Ps 32:5, Ps 38:18, Ps 51:3, Ps 119:26, Es 39:4, Es 55:7, Jr 2:35, Jr 7:3, Lm 1:20, Ez 18:21, Ez 33:14, Dn 4:27, Ml 2:16, Mc 1:5, Lc 3:13, Jn 8:11, Ac 19:18, Ep 4:28, 1Jn 1:9
25:14 Pr 23:17, Ps 2:11, Ps 16:8, Ps 112:1, Es 66:2, Jr 32:40, Rm 11:20, He 4:1, 1P 1:17, Pr 29:1, Ex 7:22, Ex 14:23, Jb 9:4, Rm 2:4
Réciproques : Pr 14:16, Pr 19:26, Pr 21:29, Pr 24:16, Jr 44:10, Mt 26:35, 1Co 10:12, 2Co 7:11, He 3:8
25:15 Pr 20:2, Os 5:11, 1P 5:8, Pr 17:12, 2R 2:24, Os 13:8, Ex 1:14-16, Ex 1:22, 1S 22:17-19, 2R 15:16, 2R 21:16, Est 3:6-10, Mt 2:16
Réciproques : 1S 22:16, 1S 23:10, 2S 17:8, Ps 10:9, Ps 57:4, Pr 19:12, Ec 4:1, Ec 4:13, Es 33:6, Ez 19:7, Ez 32:2, Dn 2:13, So 3:3, 2Tm 4:17, Ap 13:2
25:16 1R 12:10, 1R 12:14, Ne 5:15, Ec 4:1, Es 3:12, Am 4:1, Ex 18:21, Es 33:15-16, Jr 22:15-17
Réciproques : Lv 25:14, Pr 15:27, Pr 26:1, Pr 29:14, Ec 4:13, Es 33:6, Jr 17:11, Ez 19:7, Ez 45:8, Lc 12:15, Ep 5:3
25:17 Gn 9:6, Ex 21:14, Nb 35:14-34, 1R 21:19, 1R 21:23, 2R 9:26, 2Ch 24:21-25, Mt 27:4-5, Ac 28:4
Réciproques : Gn 42:21, Gn 44:16, Nb 35:20, Dt 19:11, Dt 21:1, 2S 3:30, 2S 13:34, 1R 2:6, 1R 2:31, 2R 15:13, 2Ch 18:34, Ps 140:10, Pr 1:18, Jr 41:15, Ez 28:8, Ha 2:17, Mt 2:16, 1Tm 1:9
25:18 Pr 10:9, Pr 10:25, Pr 11:3-6, Ps 25:21, Ps 26:11, Ps 84:11, Ga 2:14, Pr 28:6, Nb 22:32, Ps 73:18-20, Ps 125:5, 1Th 5:3, 2P 2:1-3, Ap 3:3
Réciproques : 1R 9:4, Est 6:13, Ps 7:10, Ps 15:2, Pr 2:7, Pr 29:1, Es 59:8, Mi 2:7, Lc 6:49
25:19 Pr 12:11, Pr 14:4, Pr 27:23-27, Pr 13:20, Pr 23:20-21, Jg 9:4, Lc 15:12-17
Réciproques : 2Ch 13:7, Pr 13:23, Pr 14:23, Pr 29:3, Ec 5:9
25:20 Pr 20:6, 1S 22:14, Ne 7:2, Ps 101:6, Ps 112:4-9, Lc 12:42, Lc 16:1, Lc 16:10-12, 1Co 4:2-5, Ap 2:10, Ap 2:13, Pr 28:22, Pr 13:11, Pr 20:21, Pr 23:4, 2R 5:20-27, 1Tm 6:9-10, Pr 17:5
Réciproques : Gn 34:23, Js 8:2, 2R 22:7, 2Ch 34:12, Pr 10:6, Jr 17:11
25:21 Pr 18:5, Pr 24:23, Ex 23:2, Ex 23:8, Ez 13:19, Os 4:18, Mi 3:5, Mi 7:3, Rm 16:18, 2P 2:3
Réciproques : Jg 18:4, Es 29:21, Am 2:7, Mc 14:11, Jc 2:1
25:22 Pr 28:20, 1Tm 6:9, Pr 23:6, Mt 20:15, Mc 7:22, Gn 13:10-13, Gn 19:17, Jb 20:18-22, Jb 27:16-17
Réciproques : Dt 15:9, Dt 28:54, Js 7:21, Pr 10:22, Pr 19:2, Pr 20:21, Pr 21:5, Jr 17:11, Mc 14:11, Lc 11:34
25:23 Pr 27:5-6, 2S 12:7, 1R 1:23, 1R 1:32-40, Ps 141:5, Mt 18:15, Ga 2:11, 2P 3:15-16
Réciproques : 1S 25:33, Pr 9:8, Pr 24:25, Ec 9:17, 1Th 2:5
25:24 Pr 19:26, Jg 17:2, Mt 15:4-6, Pr 28:7, Pr 13:20, Pr 18:9
Réciproques : Ex 20:12, Dt 21:18, 1Th 4:6, 1Tm 1:9, He 12:28
25:25 Pr 10:12, Pr 13:10, Pr 15:18, Pr 21:24, Pr 22:10, Pr 29:22, Ps 84:12, Jr 17:7-8, 1Tm 6:6, Pr 11:25, Pr 13:4, Pr 15:30, Es 58:11
Réciproques : 1R 12:10, 2Ch 10:10, 2Ch 25:19, Pr 14:3, Pr 30:33, Ec 7:8, Es 57:13, Dn 11:25, Mt 26:33, Ac 17:13
25:26 Pr 3:5, 2R 8:13, Jr 17:9, Mc 7:21-23, Mc 14:27-31, Rm 8:7, Jb 28:28, 2Tm 3:15, Jc 1:5, Jc 3:13-18
Réciproques : Nb 15:39, Jb 9:21, Ps 139:24, Pr 4:23, Mt 26:33, Mt 26:70, Lc 22:33, Jn 13:38, Rm 11:20, 2Co 1:9, He 3:13
25:27 Pr 19:17, Pr 22:9, Dt 15:7, Dt 15:10, Ps 41:1-3, Ps 112:5-9, 2Co 9:6-11, He 13:16, Es 1:15, Pr 11:26, Pr 24:24
Réciproques : Dt 15:4, Dt 22:1, Pr 11:25, Pr 14:21, Pr 21:13, Pr 30:10, Es 58:7, Es 58:10, Ez 18:7, 2Co 9:8
25:28 Pr 28:12, Pr 29:2, Jb 24:4, Est 8:17, Ac 12:23-24
Réciproques : Ps 101:6, Pr 11:10, Ec 10:6
25:1 2Ch 36:13, Ne 9:29, Es 48:4, Jr 17:23, Pr 6:15, Pr 28:18, Es 30:13-14, Za 7:11-14, 1Th 5:3
Réciproques : Gn 19:14, Ex 7:23, Ex 8:15, Ex 9:7, Ex 32:9, Dt 29:19, Jg 20:13, 2S 2:22, 1R 22:18, 2R 17:14, 2Ch 18:17, 2Ch 36:16, Ne 9:16, Jb 9:4, Ps 6:10, Ps 35:8, Ps 50:21, Ps 64:7, Pr 1:23, Pr 9:8, Pr 10:17, Pr 15:32, Pr 21:29, Pr 22:3, Pr 28:14, Ec 8:7, Es 1:28, Jr 6:15, Jr 7:26, Jr 11:11, Jr 31:18, Jr 36:23, Jr 36:31, Ez 3:19, Ez 33:4, Ez 33:9, Dn 5:5, Os 9:17, Am 8:14, Ha 2:7, Mt 24:50, Mt 27:19, Jn 9:34, Rm 2:5, Ep 5:11, He 3:8
25:2 Pr 11:10, Pr 28:12, Pr 28:28, Est 8:15, Ps 72:1-7, Es 32:1-2, Jr 23:5-6, Ap 11:15, Est 3:15, Ec 10:5, Mt 2:3, Mt 2:16
Réciproques : 2R 11:14, 2R 11:20, 1Ch 12:40, 2Ch 23:13, Jb 29:11, Ps 101:6, Pr 29:16, Ap 19:7
25:3 Pr 10:1, Pr 15:20, Pr 23:15, Pr 23:24, Pr 23:25, Pr 27:11, Lc 1:13-17, Pr 5:8-10, Pr 6:26, Pr 21:17, Pr 21:20, Pr 28:7, Pr 28:19, Lc 15:13, Lc 15:30
25:4 Pr 29:14, Pr 16:12, Pr 20:8, 1S 13:13, 2S 8:15, 1R 2:12, Ps 89:14, Ps 99:4, Es 9:7, Es 49:8, 2R 15:18-20, Jr 22:13-17, Dn 11:20, Mi 7:3
Réciproques : 2S 16:1, 1R 2:46, Pr 15:27, Es 33:6, Jr 22:15, Ac 24:26
25:5 Pr 7:5, Pr 7:21, Pr 20:19, Pr 26:24-25, Pr 26:28, 2S 14:17-24, Jb 17:5, Ps 5:9, Ps 12:2, 1Th 2:5, Pr 1:17, Lm 1:13, Os 5:1, Lc 20:20-21, Rm 16:18
Réciproques : 1S 18:21, 2S 14:20, 2S 16:1, 2R 10:19, 2Ch 24:17, Ne 6:13, Jb 32:22, Ps 31:4, Ps 57:6, Ps 140:5, Pr 2:16, Pr 12:12, Mt 22:16, Ac 24:2
25:6 Pr 5:22, Pr 11:5-6, Pr 12:13, Jb 18:7-10, Ps 11:6, Es 8:14-15, 2Tm 2:26, Ps 97:11, Ps 118:15, Ps 132:16, Rm 5:2-3, Jc 1:2, 1P 1:8, 1Jn 1:4
Réciproques : Ex 10:7, Jg 20:34, Jb 18:8, Pr 12:12, Ec 9:12
25:7 Jb 29:16, Jb 31:13, Jb 31:21, Ps 31:7, Ps 41:1, Ga 6:1, Pr 21:13, 1S 25:9-11, Jr 5:28, Jr 22:15-17, Ez 22:7, Ez 22:29-31, Mi 3:1-4
Réciproques : Ez 18:17, Mt 24:39, Lc 18:2, Jn 12:6, He 10:24
25:8 Pr 11:11, Es 28:14-22, Mt 27:39-43, Jn 9:40-41, Jn 11:47-50, 1Th 2:15-16, Jc 3:5-6, Ex 32:10-14, Nb 16:48, Nb 25:11, Dt 9:18-20, 2S 24:16-17, Jr 15:1, Ez 22:30, Am 7:2-6, Jc 5:15-18
Réciproques : Pr 6:26, Pr 24:9
25:9 Pr 26:4, Ec 10:13, Mt 7:6, Mt 11:17-19
Réciproques : Nb 16:12, Pr 14:16, Pr 17:19, Pr 18:6, Ec 7:6, Ep 4:31
25:10 Gn 4:5-8, 1S 20:31-33, 1S 22:11-23, 1R 21:20, 1R 22:8, 2Ch 18:7, Mc 6:18-19, Mc 6:24-27, Jn 15:18-19, 1Jn 3:12-13, 1S 15:11, Jr 13:15-17, Jr 18:20, Jr 40:14-16, Lc 23:34, Jn 5:34, Ac 7:60, Rm 10:1
Réciproques : Ps 37:14, Mt 14:8, Mt 14:11
25:11 Pr 12:16, Pr 12:23, Pr 14:33, Jg 16:17, Am 5:13, Mi 7:5
Réciproques : 1S 10:16, Est 5:4, Pr 15:28, Pr 29:20
25:12 Pr 20:8, Pr 25:23, 1S 22:8-23, 1S 23:19-23, 2S 3:7-11, 2S 4:5-12, 1R 21:11-13, 2R 10:6-7, Ps 52:2-4, Ps 101:5-7
Réciproques : Gn 12:15, Gn 39:19, Ex 5:10, Jg 16:17, 1S 18:22, 1S 19:19, 1S 22:9, 1S 24:1, 1S 24:9, 2S 11:16, 2S 13:29, 2R 1:11, 2R 21:9, 2Ch 24:17, 2Ch 33:9, Ne 5:15, Ps 12:8, Ps 101:7, Pr 14:35, Pr 17:7, Jr 26:22, Jr 37:2, Dn 3:2, So 1:9
25:13 Mt 9:9, 1Co 6:10, Pr 22:2, Ex 22:25-26, Lv 25:35-37, Ne 5:5-7, Ps 13:3, Mt 5:45, Ep 2:1
Réciproques : Ec 11:7
25:14 Pr 29:4, Pr 16:12, Pr 20:28, Pr 25:5, Pr 28:16, Jb 29:11-18, Ps 72:2-4, Ps 72:12-14, Ps 82:2-3, Ps 89:2, Es 1:17, Es 11:4, Jr 5:28, Jr 22:16, Dn 4:27, Es 9:6-7, Lc 1:32-33, He 1:8-9
Réciproques : Pr 20:8, Es 16:5, Ez 18:17
25:15 Pr 29:17, Pr 29:21, Pr 22:6, Pr 22:15, Pr 23:13-14, He 12:10-11, Pr 10:1, Pr 10:5, Pr 17:21, Pr 17:25, 1R 1:6
Réciproques : 1S 3:13, Pr 6:23, Pr 13:24, Pr 19:18, Pr 28:7, Ep 6:4, He 12:7
25:16 Pr 29:2, Ps 37:34, Ps 37:36, Ps 58:10, Ps 91:8, Ps 92:9, Ps 92:11, Ps 112:8, Ap 15:4, Ap 18:20
Réciproques : Pr 18:3
25:17 Pr 29:15, Pr 13:24, Pr 19:18, Pr 22:15, Pr 23:13-14
Réciproques : Dt 21:18, Dt 21:20, Pr 3:12, Ep 6:4, He 12:7
25:18 1S 3:1, Os 4:6, Am 8:11-12, Mt 9:36, Rm 10:13-15, 2Ch 28:19, Pr 19:16, Ps 19:11, Ps 119:2, Lc 11:28, Jn 13:17, Jn 14:21-23, Jc 1:25, Ap 22:14
Réciproques : Ps 147:20, Es 22:1
25:19 Pr 26:3, Pr 30:22, Jb 19:16
Réciproques : Gn 16:6, Ex 21:20, Pr 17:10
25:20 Pr 29:11, Ec 5:2, Jc 1:19, Pr 14:29, Pr 21:5, Pr 26:12
Réciproques : Jb 20:2, Pr 15:28
25:21 Réciproques : Gn 15:3, Pr 29:15, Pr 30:23, Lc 7:2, Lc 16:3, 1Tm 5:6
25:22 Pr 10:12, Pr 15:18, Pr 17:19, Pr 26:21, Pr 30:33, Pr 17:19, Pr 22:24, Jc 3:16
Réciproques : 2Ch 25:10, Pr 3:30, Pr 14:17, Pr 16:28, Pr 17:14, Pr 19:19, Pr 28:25, Dn 2:12, Dn 3:13, Ep 4:31, Col 3:8
25:23 Pr 18:12, 2Ch 32:25-26, 2Ch 33:10-12, 2Ch 33:23, 2Ch 33:24, Jb 22:29, Jb 40:12, Es 2:11-12, Dn 4:30-37, Dn 5:20-21, Lc 14:11, Lc 18:14, Ac 12:23, Jc 4:6-10, 1P 5:5, Pr 15:33, Dt 8:2-3, Dt 8:16, Es 57:15, Es 66:2, Mt 5:3, Mt 18:4, Mt 23:12
Réciproques : Jg 4:17, 2S 24:2, 1R 12:10, 2R 14:13, 1Ch 21:2, 2Ch 10:10, 2Ch 25:23, 2Ch 28:19, Pr 16:18, Jr 49:16, Ez 29:9, Ab 1:3, Mt 26:35, Mt 26:70, Mc 14:31, Lc 7:6, Lc 20:46, Jn 13:38, 1Tm 3:6, 1P 5:6
25:24 Pr 1:11-19, Ps 50:18-22, Es 1:23, Mc 11:17, Pr 6:32, Pr 8:36, Pr 15:32, Pr 20:2, Lv 5:1, Jg 17:2
Réciproques : Pr 30:9, Za 5:3, Mt 26:63
25:25 Gn 12:11-13, Gn 20:2, Gn 20:11, Gn 26:7, Ex 32:22-24, 1S 15:24, 1S 27:1, 1S 27:11, 1R 19:3, Es 57:11, Mt 10:28, Mt 15:12, Mt 26:69-74, Jn 3:2, Jn 9:22, Jn 12:42, Jn 19:12-13, Ga 2:11-13, 2Tm 4:16-17, Pr 16:20, Pr 18:10, Pr 30:5, 1Ch 5:20, Ps 118:8, Ps 125:1, Ec 7:18, Dn 3:28, Dn 6:23, 1P 1:21, Ps 69:29, Ps 91:14
Réciproques : Gn 12:12, Gn 31:31, Gn 50:16, Ex 2:14, Dt 1:17, Jg 16:11, 1S 21:13, 1S 27:10, 1R 12:27, 2R 18:14, Jb 31:34, Ps 25:13, Ps 26:1, Jr 26:21, Jr 38:5, Jr 38:19, Dn 1:10, Dn 6:16, Ag 1:2, Mt 10:26, Mt 26:70, Mc 15:15, Jn 7:13, Jn 18:25, Jn 19:38, Ac 24:27, Ga 2:12
25:26 Pr 19:6, Ps 20:9, Pr 16:7, Pr 19:21, Pr 21:1, Gn 43:14, Esd 7:27-28, Ne 1:11, Est 4:16, Ps 20:9, Ps 62:12, Es 46:9-11, Dn 4:35
Réciproques : 1S 23:20, 2S 14:1, 1R 21:11, Esd 6:13, Es 51:12, Lm 3:38
25:27 Pr 24:9, Ps 119:115, Ps 139:21, Za 11:8, Jn 7:7, Jn 15:17-19, Jn 15:23, 1Jn 3:13
Réciproques : Lv 11:10, Ps 37:14, Pr 8:7, Pr 13:19, Dn 6:4, Jn 17:14, 2Co 6:14, 1Jn 3:12
25:1 Pr 31:1, 2P 1:19-21
25:2 Jb 42:3-6, Ps 73:22, Es 6:5, Rm 11:25, 1Co 3:18, 1Co 8:2, Jc 1:5, Pr 5:12, Ps 92:6, Jr 10:14, 2P 2:12-16
Réciproques : Jb 11:12, Jb 37:19, Ps 49:10, Ps 73:16, Ps 139:6, Es 19:11, Ac 8:31, Rm 7:14, Ep 3:8
25:3 Am 7:14-15, Mt 16:17, Jb 11:7-9, Mt 11:27, Jn 17:3, Rm 11:33, Ep 3:18-19, Es 6:3, Es 6:10, Es 30:11, Es 57:15, Ap 3:7, Ap 4:8
Réciproques : Jb 37:23, Ps 73:16, Pr 9:10, Ec 8:17, Jn 9:36, Ac 8:31, Ep 3:8
25:4 Dt 30:12, Jn 3:13, Rm 10:6, Ep 4:9-10, Jb 38:4-41, Ps 104:2-35, Es 40:12-31, Es 53:8, Ex 3:13-15, Ex 6:3, Ex 34:5-7, Dt 28:58, Gn 32:29, Jg 13:18, Ps 2:7, Es 7:14, Es 9:6, Jr 23:6, Mt 1:21-23, Mt 11:27, Lc 10:22
Réciproques : 2R 2:12, Jb 26:8, Jb 37:23, Ec 8:17, Jr 10:12, Jr 31:37, Dn 3:25, Lc 8:25, Jn 9:36, 1Co 13:9
25:5 Ps 12:6, Ps 18:30, Ps 19:8, Ps 119:140, Rm 7:12, Jc 3:17, Gn 15:1, Ps 84:11, Ps 91:2, Ps 115:9-11, Ps 144:2
Réciproques : 2S 22:3, 2S 22:31, Ps 33:4, Ps 47:9, Ps 115:11, Ps 119:128, Ps 119:160, Pr 2:7, Pr 29:25, Es 45:19, Mt 15:9, Mt 24:35, Rm 7:14
25:6 Dt 4:2, Dt 12:32, Ap 22:18-19, Jb 13:7-9, 1Co 15:15
Réciproques : Ec 3:14, Es 29:13, Mt 15:9, 1Co 3:12, Ga 1:9
25:7 1R 3:5-9, 2R 2:9, Ps 27:4, Lc 10:42, Ps 21:2
Réciproques : 1R 2:16
25:8 Pr 21:6, Pr 22:8, Pr 23:5, Ps 62:9-10, Ps 119:29, Ps 119:37, Ec 1:2, Es 5:18, Es 59:4, Jn 2:8, Ac 14:15, Gn 28:20, Gn 48:15-16, Ex 16:15, Ex 16:18, Ex 16:21, Ex 16:22, Ex 16:29, Ex 16:35, Mt 6:11, Mt 6:33, Lc 11:3, 1Tm 6:6-8, 2R 25:30, Jr 37:21, Jr 52:34
Réciproques : Gn 27:24, Ex 16:4, Dt 6:11, Dt 17:17, Rt 1:6, 1Ch 4:10, Ps 10:7, Ps 119:163, Pr 13:5, Pr 27:27, Mt 6:13, Mt 19:23, Lc 22:40, 1Tm 6:8
25:9 Dt 6:10-12, Dt 8:10-14, Dt 31:20, Dt 32:15, Ne 9:25-26, Jb 31:24-28, Jr 2:31, Ez 16:14-15, Ez 16:49, Ez 16:50, Dn 4:17, Dn 4:30, Os 13:6, Ac 12:22-23, Ex 5:2, 2Ch 32:15-17, Pr 6:30-31, Ps 125:3, Pr 29:24, Ex 20:7, Lv 5:1, Mt 26:72, Mt 26:74
Réciproques : Ex 22:11, Lv 6:3, Dt 6:11, Dt 8:11, Dt 8:12, Dt 17:17, Js 24:27, 1R 8:31, 2Ch 6:22, Jb 21:15, Jb 31:28, Ps 10:4, Ps 37:16, Pr 27:27, Jr 22:21, Jr 43:2, Ez 28:5, Za 5:3, Mt 19:23, Lc 6:25, Lc 16:4, Lc 18:24, Lc 22:40, Ep 4:28, 1Tm 6:8, 1Tm 6:17, 2Tm 2:12, Ap 3:8, Ap 3:17
25:10 Pr 24:23, Dt 23:15, 1S 22:9-10, 1S 24:9, 1S 26:19, 1S 30:15, 2S 16:1-4, 2S 19:26-27, Dn 3:8-18, Dn 6:13, Dn 6:24, Rm 14:4, Pr 11:26, Pr 24:24, Pr 28:27, Dt 15:9, 2Ch 24:22-24
25:11 Pr 30:12-14, Mt 3:7, 1P 2:9, Pr 30:17, Pr 20:20, Lv 20:9, Dt 21:20-21, Dt 27:16, Mt 15:4-6, Mc 7:10-13, 1Tm 5:4, 1Tm 5:8
Réciproques : Ex 20:12, Ex 21:15, Ex 21:17, Lv 19:3, Dt 21:18, 2S 15:3, Pr 6:20, Pr 19:26, Pr 23:22, Ez 22:7, Mi 7:6, Ml 1:6, Ep 6:1, Col 3:20, 1Tm 1:9
25:12 Pr 21:2, Jg 17:5, Jg 17:13, 1S 15:13-14, Jb 33:9, Ps 36:2, Es 65:5, Jr 2:22-24, Jr 2:35, Lc 11:39-40, Lc 16:15, Lc 18:11, 2Tm 3:5, Tt 1:15-16, 1Jn 1:8-10, Ps 51:2, Ps 51:7, Es 1:16, Jr 4:14, Ez 36:25, Za 13:1, 1Co 6:11, Tt 3:5, 1Jn 1:7, Ap 1:5
Réciproques : Lv 13:46, Ps 18:27, Pr 12:15, Pr 14:12, Pr 16:2, Pr 21:8, Pr 30:11, Jr 2:23, Os 12:8, Lc 15:7, Lc 18:9, 2Co 7:1
25:13 Pr 6:17, Pr 21:4, Ps 101:5, Ps 131:1, Es 2:11, Es 3:16, Ez 28:2-5, Ez 28:9, Dn 11:36-37, Ha 2:4, 2Th 2:3-4
Réciproques : 1S 15:13, 2R 19:22, Est 6:6, Ps 10:4, Ps 73:8, Es 3:9, Es 10:12, Es 37:23, Jr 48:29, Ez 2:6, Os 5:5, Ha 2:5
25:14 Pr 12:18, Jb 29:17, Ps 3:7, Ps 52:2, Ps 57:4, Ps 58:6, Dn 7:5-7, Ap 9:8, Pr 22:16, Pr 28:3, Ps 10:8-9, Ps 12:5, Ps 14:4, Ec 4:1, Es 32:7, Am 2:7, Am 4:1, Am 8:4, Mi 2:1-2, Mi 3:1-5, Ha 3:14, So 3:3, Mt 23:14, Jc 5:1-4
Réciproques : Jb 4:10, Jb 24:4, Jb 41:14, Ps 64:3, Ps 73:8, Ps 94:4, Pr 1:11, Ez 2:6, Jl 1:6, Ha 2:5
25:15 Es 57:3, Ez 16:44-46, Mt 23:32, Jn 8:39, Jn 8:44, Es 56:11-12, Os 4:18, Mi 7:3, Rm 16:18, 2P 2:3, 2P 2:13-15, Jud 1:11-12, Pr 30:21, Pr 30:24, Pr 30:29, Pr 6:16, Am 1:3, Am 1:6, Am 1:9, Am 1:11, Am 1:13, Am 2:1, Am 2:4
Réciproques : Gn 33:9, Jg 18:20, Pr 27:20, Ec 1:8, Ec 5:10, Ec 6:9, Ha 2:5
25:16 Pr 27:20, Ha 2:5
Réciproques : Ec 1:8, Ec 5:10, Ec 6:9, Os 4:18
25:17 Pr 30:11, Pr 20:20, Pr 23:22, Gn 9:21-27, Lv 20:9, Dt 21:18-21, 2S 18:9-10, 2S 18:14-17, 1S 17:44, 2S 21:10
Réciproques : Gn 9:22, Gn 27:43, Gn 28:7, Gn 40:19, Ex 20:12, Ex 21:15, Ex 21:17, Lv 11:15, Lv 19:3, 2S 15:3, Pr 1:8, Pr 15:20, Pr 19:26, Ez 22:7, Mi 7:6, Ml 1:6, Mt 15:4, Mt 19:19, Mc 7:10, Rm 1:30, Ep 6:1, Col 3:20, 1Tm 1:9, He 12:9
25:18 Jb 42:3, Ps 139:6
Réciproques : Pr 6:16, Mi 5:5
25:19 Jb 39:27, Es 40:31, Ex 22:16
Réciproques : Es 7:15
25:20 Pr 7:13-23, Nb 5:11-30
Réciproques : Gn 16:4, Gn 37:25, Nb 5:13, 2S 11:4, 2R 5:25, Ps 32:5, Pr 9:17, Pr 14:9, Jr 2:23, Os 12:8, Ml 2:14, Mt 26:25
25:21 Réciproques : Gn 16:4, Pr 6:16, Pr 19:10, Pr 30:15
25:22 Pr 19:10, Pr 28:3, Ec 10:7, Es 3:4-5, 1S 25:3, 1S 25:10, 1S 25:11, 1S 25:25, 1S 25:36-38, 1S 30:16
Réciproques : Ne 2:10, Pr 26:8, Pr 29:19, Lm 5:8
25:23 Pr 19:13, Pr 21:9, Pr 21:19, Pr 27:15, Pr 29:21
Réciproques : Gn 15:3, Gn 16:4
25:24 Jb 12:7
Réciproques : Pr 6:16, Pr 30:15
25:25 Pr 6:6-8
Réciproques : Pr 6:8, Pr 10:5, Jl 1:6
25:26 Lv 11:5, Ps 104:18
25:27 Ex 10:4-6, Ex 10:13-15, Ps 105:34, Jl 1:4, Jl 1:6, Jl 1:7, Jl 2:7-11, Jl 2:25, Ap 9:3-11
25:29 Réciproques : Pr 6:16, Pr 30:15, Mi 5:5
25:30 Nb 23:24, Jg 14:18
Réciproques : 2S 1:23
25:31 Pr 16:14, Pr 20:2, Dn 3:15-18
Réciproques : 1R 21:7, Ec 8:3, Ec 8:4, Jr 50:8
25:32 Pr 26:12, Ec 8:3, Pr 17:28, Jb 21:5, Jb 40:4, Ec 8:4, Mi 7:16-17, Rm 3:19
Réciproques : Nb 12:11, Jg 18:19, 1R 11:27, Jb 29:9
25:33 Pr 15:18, Pr 16:28, Pr 17:14, Pr 26:21, Pr 28:25, Pr 29:22
Réciproques : Pr 25:8, Dn 11:20
25:1 Pr 30:1, Pr 1:8, Pr 6:20, 2Tm 1:5, 2Tm 3:15
Réciproques : Pr 31:28, 1Th 2:11
25:2 Es 49:15, 1S 1:11, 1S 1:28
25:3 Pr 5:9-11, Pr 7:26-27, Os 4:11, Dt 17:17, Ne 13:26
Réciproques : Pr 5:10, Ac 24:25
25:4 Lv 10:9-10, 1R 20:12, 1R 20:16-20, Est 3:15, Ec 10:17, Es 28:7-8, Dn 5:2-4, Os 4:11-12, Os 7:3-5, Ha 2:5, Mc 6:21-28
Réciproques : Nb 6:3, Pr 20:1, Ec 2:3, Es 5:23, Es 56:12, 1Tm 5:23, Tt 1:7
25:5 Ha 2:5
Réciproques : Lv 10:9, Nb 6:3, Dt 24:17, Dt 27:19, 1R 20:12, Pr 3:1, Pr 23:33, Ec 2:3, Ec 10:17, Es 5:23, Es 28:7, Es 56:12, Mc 6:21, Tt 1:7
25:6 Ps 104:15, 1Tm 5:23, 1S 1:10, 1S 30:6, 2R 4:27
Réciproques : Gn 43:34, Jg 9:13, 1S 22:2, 2S 16:2, Jb 3:20, Jb 29:13, Pr 23:20, Es 24:11, Jr 16:7, Za 10:7, Lc 14:13, Lc 22:18
25:7 Ep 5:18
Réciproques : Gn 41:30, Gn 41:51, 2S 16:2, Jb 11:16, Pr 23:20, Jr 16:7, Za 10:7, Lc 14:13, Lc 22:18
25:8 Pr 24:7, Pr 24:11, Pr 24:12, 1S 19:4-7, 1S 20:32, 1S 22:14-15, Est 4:13-16, Jb 29:9, Jb 29:17, Ps 82:3-4, Jr 26:16-19, Jr 26:24, Jr 38:7-10, Jn 7:51, Ps 79:11
Réciproques : Dt 25:1, 2S 17:7, Pr 31:26, Ec 3:7, Es 11:4, Jr 21:12, Jr 38:9, Ez 18:8, Ha 1:13, Mt 5:2, Rm 13:4
25:9 Pr 16:12, Pr 20:8, Lv 19:15, Dt 1:16, Dt 16:18-20, 2S 8:15, Ps 58:1-2, Ps 72:1-2, Jb 29:12, Jb 29:15, Jb 29:16, Es 1:17, Es 1:23, Es 11:4, Es 32:1-2, Jr 5:28, Jr 22:3, Jr 22:15, Jr 22:16, Jr 23:5, Dn 4:27, Am 5:11-12, Za 7:9, Za 9:9, Jn 7:24, He 1:9, Ap 19:11
Réciproques : Dt 25:1, 1S 19:4, 1S 20:32, 1S 22:14, 2S 23:3, Pr 24:7, Pr 31:26, Ec 3:7, Jr 21:12, Jr 38:9, Ez 18:8, Ha 1:13, Mt 5:2, Rm 13:4
25:10 Pr 12:4, Pr 18:22, Pr 19:14, Rt 3:11, Ec 7:28, Ct 6:8-9, Ep 5:25-33, Pr 3:15, Pr 8:11, Pr 20:15
Réciproques : Gn 2:24, Ex 28:17, Dt 21:11, Rt 4:10, 1S 25:39, 2R 4:9, Jb 28:18, Ps 144:12, Pr 7:11, Pr 14:1, Jn 2:1, Ph 4:8, Tt 2:5, 1P 3:5, 2P 1:3
25:11 2R 4:9-10, 2R 4:22, 2R 4:23, 1P 3:1-7
Réciproques : Gn 39:6, Rt 4:10, 1S 25:19
25:12 1S 25:18-22, 1S 25:26, 1S 25:27
Réciproques : 1S 25:19
25:13 Gn 18:6-8, Gn 24:13-14, Gn 24:18-20, Gn 29:9-10, Ex 2:16, Rt 2:2-3, Rt 2:23, Es 3:16-24, Es 32:9-11, Ac 9:39-40, 1Th 4:11, 2Th 3:10-12, 1Tm 5:10, 1Tm 5:14, Tt 2:5
Réciproques : Pr 31:24
25:14 Pr 31:24, 1R 9:26-28, 2Ch 9:10, Ez 27:3-36
25:15 Js 3:1, 2Ch 36:15, Ps 119:147-148, Ec 9:10, Mc 1:35, Rm 12:11, Mt 24:25, Lc 12:42
Réciproques : Ps 127:2
25:16 Js 15:18, Ct 8:12, Mt 13:44
Réciproques : Gn 43:2, Pr 31:31
25:17 1R 18:46, 2R 4:29, Jb 38:3, Lc 12:35, Ep 6:10, Ep 6:14, 1P 1:13, Gn 49:24, Es 44:12, Os 7:15
25:18 Gn 31:40, Ps 127:2, Mt 25:3-10, 1Th 2:9, 2Th 3:7-9
25:19 Ex 35:25-26
Réciproques : Pr 31:24
25:20 Pr 1:24, Rm 10:21, Pr 19:17, Pr 22:9, Jb 31:16-20, Ps 41:1, Ps 112:9, Ec 11:1-2, Mc 14:7, Ac 9:39-41, Ac 20:34-35, Ep 4:28, He 13:16
Réciproques : Ez 18:16, 1Co 13:4
25:21 Pr 25:20, Gn 45:22
Réciproques : 2S 1:24, Jb 24:7, Lm 4:5
25:22 Pr 7:16, Gn 41:42, Est 5:1, Est 8:15, Ps 45:13-14, Ez 16:10-13, 1P 3:3, Ex 39:27, Pr 31:24
Réciproques : 1Tm 2:9
25:23 Pr 12:4, Pr 24:7, Dt 16:18, Dt 21:19, Rt 4:1, Jb 29:7
Réciproques : Gn 34:20, Js 20:4, Rt 4:2
25:24 Pr 31:13, Pr 31:19, 1R 10:28, Ez 27:16, Lc 16:19
Réciproques : Gn 41:42, Pr 31:14, Pr 31:22
25:25 Jb 29:14, Jb 40:10, Ps 132:9, Ps 132:16, Es 61:10, Rm 13:14, Ep 4:24, 1Tm 2:10, 1P 5:5-6, Ps 97:11-12, Es 65:13-14, Mt 25:20-21
Réciproques : 1Tm 6:19
25:26 Pr 31:8-9, Jg 13:23, 1S 25:24-31, 2S 20:16-22, 2R 22:15-20, Est 4:4, Est 5:8, Est 7:3-6, Est 8:3-6, Lc 1:38, Lc 1:42-56, Ac 18:26, Ep 4:29, Col 4:5, Pr 12:18, Pr 16:24, Pr 25:15, Gn 24:18-20, Ct 2:14, Ct 4:11, Ml 2:6, Ac 6:15, 1P 3:1, 1P 3:4, 1P 3:5, 1P 3:8, 1P 3:9
Réciproques : 1S 25:3, Ec 10:12, Ct 4:3, 1Co 13:4
25:27 Pr 14:1, 1Th 4:11, 2Th 3:6, 1Tm 5:10, Tt 2:4
Réciproques : Gn 24:15, Rt 2:17, 1S 25:19, 2Th 3:8, 1Tm 5:13, 1Tm 5:14
25:28 Pr 31:1, 1R 2:19, Ps 116:16, 2Tm 1:5, 2Tm 3:15-17, Ct 7:1-9, Es 62:4-5
Réciproques : Gn 30:13, Gn 48:12, 2S 14:22, Ps 127:4, Ct 6:9, 1Co 11:2, 1Tm 5:4
25:29 Ct 6:8-9, Ep 5:27
Réciproques : Rt 3:11, Lc 1:28, Ph 2:20, Ph 4:8, 2P 1:3
25:30 Pr 6:25, Pr 11:22, 2S 14:25, Est 1:11-12, Ez 16:15, Jc 1:11, 1P 1:24, Pr 1:7, Pr 8:13, Ex 1:17-21, Ps 147:11, Lc 1:6, Lc 1:46-50, 1P 3:4-5, Ec 7:18, Ec 12:13, Rm 2:29, 1Co 4:5, 1P 1:7, 1P 3:4
Réciproques : Gn 29:17, Dt 21:11, 1S 16:7, 1S 25:3, 1S 25:39, 2S 11:2, 2S 13:1, 1R 4:32, Pr 11:16, Ac 9:39
25:31 Pr 31:16, Pr 11:30, Ps 128:2, Mt 7:16, Mt 7:20, Rm 6:21-22, Ph 4:17, Mc 14:7-9, Ac 9:39, Rm 16:1-4, Rm 16:6, Rm 16:12, 1Tm 5:25, He 6:10, Ap 14:13
Réciproques : Jg 5:24, 1S 15:13, 1S 25:3, Pr 11:16, Mi 7:13, Ph 4:8, 1Tm 2:10

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Proverbes 25
  • 25.28 Malheur à qui ne sait pas tenir en bride ses appétits et qui se rend à la première attaque de l'ennemi!
  • Proverbes 26

  • 26.1 La neige en été est une calamité (25.13, note). La pluie à l'époque de la moisson serait en Palestine une anomalie. Il serait de même tout à fait intempestif et dangereux de confier quelque charge à un sot. Il s'imaginerait qu'il la mérite et ne ferait que s'ancrer davantage dans sa sottise; et d'autre part la chose publique en pâtirait. Voir verset 8 et 19.10.
  • 26.2 Est sans effet, littéralement : n'arrive pas, ne se pose pas. Une leçon mise en marge du texte hébreu remplace la négation ne... pas par les mots à lui : cette malédiction retombe sur celui qui l'a proférée. Mais le contexte et les images employées dans le premier membre parlent en faveur de la leçon du texte.
  • 26.3 Comparez 5.13; 19.29 et, pour le premier membre, Psaumes 32.9. Malheur à qui n'écoute ni menaces ni exhortations!
  • 26.4 4 et 5 Ces deux maximes semblent se contredire si bien, que plusieurs rabbins ont mis en question la valeur canonique du livre qui les a admises l'une et l'autre. Mais elles se justifient pleinement toutes deux, et l'on trouve chez les Pythagoriciens des oppositions toutes pareilles : Marche sur la voie royale! Ne marche pas sur la voie royale! (la grande route)
    Ne suis pas le sot sur son terrain; il pourrait en conclure qu'il est dans le vrai. Ne descends pas à son niveau de grossière colère; ce serait approuver son allure.
  • 26.5 Réponds-lui comme il le mérite, péremptoirement, en lui montrant son insanité et en lui faisant sentir la différence immense qu'il y a entre lui et un sage.
  • 26.6 Il se coupe les pieds : il s'ôte toute possibilité d'atteindre le but qu'il s'était proposé.
    Il s'abreuve de peines. Le message mal fait lui vaut des déboires sans fin. Comparez 10.26 et 25.13.
  • 26.7 C'est une belle et bonne chose que d'avoir des jambes; mais quel service en retire un impotent? Une maxime, si vrai soit-elle, perd toute force en passant par les lèvres d'un sot, qui d'ailleurs ne sait la citer à propos.
  • 26.8 La fronde lance au loin les pierres qu'on y dépose, elles n'y restent pas longtemps. Le sot ne garde guère l'honneur qu'on lui fait. La Vulgate traduit : C'est jeter une pierre sur le monceau consacré à Mercure, que de... Allusion à la coutume exclusivement païenne de dresser au bord des routes des colonnes portant une image de Mercure et au pied desquelles se trouvaient des monceaux de pierres. Le voyageur en passant y jetait, pour honorer le dieu, un caillou. Mais y jeter une pierre [précieuse], c'est folie.
  • 26.9 Au verset 7, l'inefficacité, ici, le danger d'une maxime, même vraie, dans la bouche des sots.
  • 26.10 Cette maxime est l'une des plus obscures du livre et l'on en a tiré les sens les plus divers. Parmi les traductions qui s'abstiennent de modifier le texte, celle que nous donnons offre un sens acceptable. On est responsable du tort fait à autrui par des employés inhabiles. Un tireur maladroit ne peut pas s'excuser en disant : Ce n'est pas moi qui t'ai blessé, mais ma flèche. Morale : Soyez prudents dans le choix de vos employés.
  • 26.11 Réitère sa sottise. L'abandon de la folie est pour le sot un procédé contre nature. Si des corrections sévères peuvent l'y résoudre, il ne tarde pas à céder à son instinct. Cette parole est citée 2Pierre 2.22 avec la remarque que c'est un proverbe véritable.
  • 26.12 Il y a tout à craindre d'un sage présomptueux qui oublie que la sagesse est de Dieu seul. Un sot qui sent sa pauvreté spirituelle, se laissera peut-être toucher par des avis sensés. La seconde partie de cette maxime se retrouve 29.20.
  • 26.13 13 à 16 Maximes concernant le paresseux.
    Parallélisme tautologique, le deuxième membre reproduisant presque identiquement le premier. Dans 22.13 le paresseux se donnait la peine de varier davantage ses expressions.
  • 26.14 Comparez 6.9-10. La porte tourne sur ses gonds sans jamais sortir de sa place.
  • 26.15 Se retrouve, avec une légère variante, 19.24.
  • 26.16 Dans 24.30 la paresse est mise sur le même pied que le manque de sens. Ici aussi il s'agit de la paresse d'esprit. En présence d'hommes qui, par de longues études et par une pratique assidue de la vertu, ont acquis la sagesse, le paresseux s'imagine posséder une réelle supériorité, car il pense préférable de ne pas s'épuiser dans des veilles laborieuses.
    Que sept hommes. Voir 24.16.
    Qui répondent avec sens. Leur sagesse se montre tout particulièrement dans la solution des cas embarrassants sur lesquels on les consulte.
  • 26.17 Une querelle qui ne le concerne pas, littéralement : qui n'est pas à lui. Plusieurs rapportent au chien le mot passant (ôver) et traduisent : C'est prendre par les oreilles un chien qui passe que de s'emporter... Le danger, disent-ils, consiste à tirer les oreilles d'un chien étranger qui passe. Mais les Massorètes, qui font de passant le premier mot du second membre, savaient qu'en Orient les chiens sont tous plus ou moins sauvages.
  • 26.18 18 et 19 Contre la duplicité. L'homme qui trompe son prochain et qui, s'il est découvert, prétend avoir simplement voulu plaisanter, est aussi dangereux qu'un fou furieux.
  • 26.20 Comparez ce qui est dit du moqueur 22.10.
  • 26.21 Contrepartie du verset 20. Il n'y a pas, pour échauffer une dispute, de meilleur moyen que d'y faire intervenir un homme difficultueux.
  • 26.22 Répétition de 18.8.
  • 26.23 23 à 26 De l'hypocrisie.
    Ecume d'argent : litharge, oxyde de plomb fondu et cristallisé dont on se sert encore pour donner à la plus vulgaire poterie un reflet argenté.
    Paroles chaleureuses, littéralement : lèvres brûlantes, fausses protestations d'amitié. Selon d'autres des baisers perfides.
  • 26.24 Il met la tromperie... il la tient soigneusement cachée, et la réserve pour l'heure décisive.
  • 26.25 Sept abominations. Voir déjà, verset 16 et 24.16, le nombre sept indiquant la variété et la plénitude.
  • 26.26 Dans l'assemblée. Là, dans cette affaire importante où vous pensiez pouvoir compter sur lui, il vous abandonne.
  • 26.27 Comparez Psaumes 7.16-17; Ecclésiaste 10.8.
    Qui la roule, dans l'intention d'écraser son ennemi.
  • 26.28 Ne t'attends pas à trouver la moindre pitié chez ceux qui t'ont ruiné par leurs tromperies. Et qui sait si ces tromperies n'ont pas revêtu d'abord les dehors agréables de la flatterie?
  • Proverbes 27

  • 27.1 Comparez Jacques 4.13-15. D'autres : Ne vante pas le jour de demain, car il peut amener des choses tout autres que celles que tu espères. D'autres encore, pour la fin du verset : Car tu ne sais pas même ce qu'aujourd'hui enfantera.
  • 27.2 Qui te vante. C'est sans doute à cause de ce verbe que cette maxime se trouve immédiatement après la précédente.
  • 27.3 Littéralement : Lourdeur de la pierre, pesanteur du sable... mauvaise humeur du sot plus lourde que tous deux!
    Du sot, car en colère, il ne se possède plus; avec son stupide entêtement, pas moyen de raisonner.
  • 27.4 Littéralement : Cruauté de la fureur, débordement de la colère. Une explosion de colère est un flot qui passe; le calme renaît ensuite. Mais la jalousie est sourde et cachée; elle ne désarme pas.
  • 27.5 On a quelquefois traduit : Qu'un amour qui cache la faute commise par autrui et cherche à la passer sous silence, à l'atténuer, à la voiler aux regards. Mais le verbe n'est pas à la voie active. Il s'agit d'un amour qui se dérobe à ses responsabilités, se tient dans une prudente réserve et se renferme dans un coupable silence. Cet amour est réel, mais n'est pas de bon aloi. La maxime suivante vient à l'appui de celle-ci.
  • 27.6 Fidèles, prouvant la fidélité de l'ami sage et véritable qui les donne. Défiez-vous de trop vives marques d'amitié. Voir le baiser de Judas (Matthieu 26.19) et la réponse du Seigneur.
  • 27.7 Dédaigne, littéralement : foule aux pieds. Il résulte de cet exemple spécial une règle générale : La complaisance pour le plaisir, de quelque nature qu'il soit, entraîne le dégoût. La modération augmente la jouissance.
  • 27.8 Quelques-uns ont pensé que cette maxime parlait des dangers des voyages qui, en Orient, sont particulièrement périlleux; un proverbe arabe appelle les voyages un morceau des peines de l'enfer. Elle signifie plutôt que l'homme n'est bien que dans sa patrie, dans les lieux qu'ont habités ses pères. L'hébreu n'a pas de terme spécial pour exprimer l'idée de patrie; ici, le texte dit simplement son lieu. Malheur à l'homme que de dures nécessités ou l'exil ont arraché du soi natal! Dans 2.21 est faite aux justes la promesse qu'ils habiteront le pays et qu'ils y resteront.
  • 27.9 L'huile (21.17) est celle dont les convives s'oignaient, dans les maisons riches; et le parfum ou l'encens est celui qu'on brûlait dans les salles de festin pour embaumer l'air. A ces raffinements de luxe oriental sont comparées les douces paroles que vous adresse un ami riche en bons conseils.
    La douceur d'un ami, par un conseil cordial, littéralement : La douceur de son ami, se manifestant par le conseil de l'âme.
    Voir le verset suivant.
  • 27.10 Ni l'ami de ton père. Les vieux amis de la famille ont une valeur particulière.
    Ne va pas chez ton frère. Il va sans dire que cette recommandation n'a qu'une portée relative. Les liens de l'amitié sont parfois plus forts que ceux du sang (18.2). Un frère n'est pas nécessairement dévoué à son frère. Un ami véritable aimera surtout son ami malheureux (17.17).
    Un voisin rapproché, de cœur.
  • 27.11 Deviens sage, mon fils. Les progrès d'un enfant ou d'un élève dans le bien sont la meilleure réponse à toutes les attaques dont peut être l'objet le caractère d'un père ou l'enseignement d'un maître.
  • 27.12 Voir déjà 22.3.
  • 27.13 Voir déjà 20.16, où le texte portait : à cause des étrangers, au lieu de : pour une [affaire] étrangère, que nous paraphraserions : puisqu'il s'est, de gaieté de cœur, engagé dans une affaire à laquelle aucun devoir ne l'appelait à prendre part.
    D'autres pensent à une femme étrangère, en faveur de laquelle l'homme dont il est question ici se serait endetté.
  • 27.14 Il y a là une ostentation de mauvais aloi et l'on sera en droit de soupçonner quelque arrière-pensée. Comparez verset 6.
  • 27.15 15 et 16 Double distique. Dans le verset 15 nous trouvons une nouvelle forme de comparaison : les deux termes comparés sont liés par la conjonction et, et suivis du verbe se ressembler. Pour l'idée, voir 19.13.
  • 27.16 Sa main saisirait de l'huile : réussirait à faire une chose impossible, retenir de l'huile dans sa main sans la laisser couler.
    D'autres : Et sa main appellerait, réclamerait bientôt de l'huile (médicament pour adoucir les blessures que cette femme lui aurait faites).
  • 27.17 Ne pas se tenir trop à l'écart. Le frottement est bon : il affine les esprits, adoucit les caractères, les angles, les aspérités, donne de l'aménité, de l'acuité intellectuelle.
  • 27.18 En tout et partout, la fidélité dans les soins donnés est récompensée.
  • 27.19 De même que le miroir des eaux reflète le visage de ceux qui s'y regardent, de même l'homme retrouve en son prochain ses goûts, ses aspirations, ses qualités, ses défauts, ses joies, ses tristesses. Malgré toutes les diversités, nous arrivons toujours à la nature humaine, à laquelle nous avons tous part. Cette ressemblance foncière de tous les cœurs est ce qui rend possible la sympathie, l'amitié, la société. Ne nous renfermons pas en nous-mêmes (verset 17); nous sommes faits pour nous comprendre.
  • 27.20 Le sépulcre et l'abîme. Voir 15.11.
    Ne sont jamais rassasiés. Comparez 1.12 et 30.16.
    Et les yeux de l'homme... Ils ne sont jamais lassés de voir (Ecclésiaste 1.8; 4.8); pas même à la fin d'une longue vie. Rien, dit une maxime arabe, ne peut remplir l'œil, sinon la poudre du tombeau.
    D'autres pensent particulièrement à la convoitise des yeux.
  • 27.21 Pour le premier membre, comparez 17.3. De même que le creuset fait connaître la qualité d'un métal en mettant en évidence les scories qui s'y mêlaient, de même, si l'on veut se rendre compte de la valeur morale d'un homme, il faut étudier ses goûts, son idéal. Dis-moi ce que tu aimes, je te dirai qui tu es.
    D'autres : Et l'homme selon sa réputation. Le minerai sort épuré du creuset : l'homme a besoin de l'épreuve du jugement d'autrui; pour valoir réellement quelque chose, il faut qu'il ait résisté à cette épreuve.
    D'autres encore : Et l'homme pour sa louange. L'homme ne doit pas prendre pour bon argent tout le bien qu'on dit de lui. Il faut qu'il sache en rabattre.
    Ou enfin : Ainsi est éprouvé l'homme par la bouche qui le loue. C'est en face d'une louange qu'il montre s'il est sage ou vain.
  • 27.22 Il n'y a pas lieu de voir ici une allusion à la torture, dont on ne trouve aucune trace dans l'histoire des Juifs.
  • 27.23 23 à 27 Avantages de la vie des champs. Pourquoi s'entasser dans les villes? Les richesses qui viennent s'y grouper à l'ombre du palais royal sont bien moins stables, que l'aisance qui règne dans les campagnes; la terre produit d'elle-même de quoi nourrir des troupeaux grâce auxquels on a le vêtement, le vivre et, peut-être, le plaisir d'arrondir sa propriété.
  • 27.24 Et la couronne royale elle-même!
  • Proverbes 28

  • 28.1 Sans que personne les poursuive. Comparez Lévitique 26.36-37.
    Ont de l'assurance, sûrs du secours de Dieu.
    Comme le lionceau. Pour cette image, comparez Genèse 49.9.
  • 28.2 En révolte. Le terme employé ici désigne habituellement la rébellion de l'homme contre Dieu. Il s'agit donc d'un peuple qui, par ses aspirations coupables, par ses fautes, se serait éloigné de Dieu. Privé de l'appui d'en-haut, il tombe dans l'anarchie. C'est ce qui arriva souvent dans le royaume des dix tribus et, entre autres, après Jéroboam II, et en France pendant la première Révolution.
    Pour la pensée du deuxième membre, voyez 21.22 et Ecclésiaste 9.15.
  • 28.3 Un homme pauvre. Comme il est assez rare qu'un pauvre soit appelé au pouvoir, on a parfois, au moyen d'une légère modification (rosch au lieu de rasch), fait signifier chef au mot traduit par pauvre. Sans nécessité. Un homme dépourvu de ressources matérielles peut être appelé à de hautes fonctions. Mais il est à craindre qu'il ne cherche à s'enrichir pendant son passage au pouvoir. Comme des agriculteurs qui sont heureux de voir venir la pluie, on se promet monts et merveilles d'un pareil gouvernement; et voilà que c'est un orage dévastateur.
  • 28.4 Chacun aime et caresse son semblable.
    Vantent le méchant, ils n'attachent de prix qu'au bonheur matériel.
    S'irritent contre eux et ne craignent pas de leur prouver leur déplaisir. Il y a cela dans ce verbe, que nous avons déjà trouvé 15.18 et que nous retrouverons verset 25 et 29.22.
    Eux : méchant est un collectif.
  • 28.5 Les gens adonnés au mal, littéralement : les gens de mal, expression qui aurait aussi bien pu entrer dans l'usage que celle de gens de bien.
    Comprennent tout, dans le domaine de la morale (Ecclésiaste 8.5; 1Jean 2.20).
  • 28.6 Deux chemins : non pas celui qui s'écarte à droite et celui qui s'écarte à gauche de la bonne voie, mais le chemin du mal et celui du bien. Il suit le premier en réalité et le second en apparence. Il y a donc de l'hypocrisie dans son fait. Il n'a pas encore absolument abandonné le bien; il est double de cœur (Jacques 1.8), ce qui est la plus grande misère du monde.
  • 28.7 La loi : non pas seulement la loi divine, mais, en remontant au sens premier du mot loi, l'instruction des parents ou des maîtres.
    Fait honte à son père, à qui on reproche cette mauvaise conduite (27.14).
    Les libertins : gourmands, débauchés, prodigues.
  • 28.8 L'intérêt en argent, à payer sur une somme prêtée.
    L'usure. Faute d'une expression plus exacte, nous rendons ainsi un mot qui n'a qu'à une époque plus récente pris le sens d'usure et qui désigne ici le surplus qu'on exigeait d'un voisin, quand il vous rendait le prêt en nature que vous lui aviez fait.
  • 28.9 Comparez 15.8,29. Il faut écouter pour avoir le droit de parler.
  • 28.10 Comparez 26.27.
  • 28.11 Le riche voit dans la prospérité de ses affaires la preuve de sa sagesse, et beaucoup de gens, par flatterie, le fortifient dans cette opinion. Mais le pauvre, que rien n'aveugle, le scrute (18.17) et le pénètre de part en part.
  • 28.12 Premier membre, comparez 29.2; 11.10-11; deuxième comparez verset 28.
    Les gens se cachent, littéralement : sont cherchés partout et, par conséquent, obligés de se cacher.
  • 28.13 Ce verset pourrait servir d'épigraphe au Psaume 32.
    Et les délaisse. La confession seule ne suffit pas.
  • 28.14 Sans cesse dans la crainte. Comparez 14.16. Il ne s'agit pas uniquement de la crainte de Dieu, mais aussi de celle du mal, du péché, de tout ce qui peut compromettre la santé de l'âme.
    Mais qui endurcit son cœur : dans 29.1, son cou.
  • 28.15 Affamé, littéralement : errant de côté et d'autre, poussé par la faim.
    Un peuple pauvre, épuisé par de longues guerres et dépourvu des richesses naturelles, exaspère la brutale avidité du tyran qui l'opprime (verset suivant).
  • 28.16 Qui hait les gains coupables prolongera ses jours, et, par conséquent., le monarque qui ne les hait pas, s'expose follement à une mort violente.
  • 28.17 L'assassinat prévu au verset 16 n'en est pas moins un crime.
    Chargé, littéralement : oppressé par.
    Fuit, errant et vagabond, comme Caïn.
    Jusqu'à la fosse. Le tombeau seul le mettra à l'abri de la vengeance humaine.
    Qu'on ne le retienne pas! Le conseil 24.11 ne le concerne pas. La grâce ici ne peut se substituer au droit. Il faut marcher dans l'intégrité pour être secouru (verset suivant).
  • 28.18 Qui suit deux chemins. Même expression que verset 6.
    Tombera dans l'un d'eux. Quand la bonne voie lui paraîtra compromettante, ou, vice versa, quand les conséquences du mal l'épouvanteront, il changera de chemin, mais n'échappera pas pour cela. D'autres traduisent : tombera tout d'un coup, en une fois.
  • 28.19 Comparez 12.11. L'opposition entre le premier et le deuxième membre est plus frappante ici.
  • 28.20 L'homme fidèle, littéralement, comme 20.6 : l'homme aux fidélités, sûr de caractère et consciencieux. Pour lui Dieu va avant tout.
    Deuxième membre : Le gain avant tout. Comparez 20.21.
  • 28.21 Premier membre, comparez 24.23.
    On commet le forfait en question. Le moindre cadeau suffit parfois à faire condamner un innocent, ou absoudre un coupable (Ezéchiel 13.19).
  • 28.22 L'homme envieux. Voir 23.6. Il ne se borne pas à être jaloux de la prospérité d'autrui; il se consacre avec une passion aveugle à la réalisation de ses ambitions; tous les moyens lui seront bons (verset 20).
    La misère lui surviendra, comme conséquence imprévue de ses agissements. Par intérêt même il devrait se calmer.
  • 28.23 Comparez 27.6 et 29.5. On traduit quelquefois : Celui qui reprend l'homme qui recule, trouvera faveur... Le sens est le même : Celui qui oublie l'idéal moral qu'il avait d'abord poursuivi, ne peut être préservé d'une chute irrémédiable que par une réprimande énergique. Lui montrer de la complaisance serait le précipiter dans l'abîme.
  • 28.24 Comparez 20.21.
    Du destructeur, ou du dissipateur. Celui qui, du vivant de ses parents, s'approprie une partie de leur bien et en use à son profit, peut être mis sur le même pied que celui qui les ruine par de folles dépenses (19.26).
  • 28.25 Avide, littéralement : large d'âme, l'âme étant prise comme 23.2 dans le sens d'appétit.
    Excite les querelles. Comparez 13.10.
    Sur la confiance en l'Eternel, voir 16.20 et 29.25.
    Rassasié, littéralement : engraissé. Comparez 11.25.
  • 28.26 Qui se confie. C'est par ce mot que notre verset se rattache au précédent.
    En son propre cœur. Le cœur naturel n'a pas des pensées conformes à la sagesse divine; lui obéir c'est marcher au-devant de tous les périls.
    Est un sot. En hébreu ce mot signifie précisément un présomptueux. qui a en lui-même une confiance aveugle.
  • 28.27 Comparez 11.25; 19.17; 22.9.
    Qui ferme les yeux. Comparez Esaïe 1.15.
    Chargé de malédictions, humaines et divines. C'est l'opposé du verset 20 : chargé ou comblé de bénédictions.
  • 28.28 Premier membre, comparez verset 12; deuxième, comparez 11.10 et 29.2.
    Se multiplient, non pas : reparaissent en grand nombre dans le pays, mais : prospèrent, parce que les jours de la persécution ont pris fin.
  • Proverbes 29

  • 29.1 L'homme répréhensible, littéralement : l'homme aux réprimandes, qui les mérite, les appelle souvent par sa mauvaise conduite. Pour la fin du verset, voir déjà 6.15.
  • 29.2 Comparez 28.28; 11.10.
  • 29.3 Le premier membre rappelle 10.1, le second, 28.7 et Luc 15.30.
    Il y a de l'ironie dans l'ordre où sont placées ces deux considérations. Si ce jeune homme se préoccupe peu de son père qu'il songe du moins à lui-même.
  • 29.4 Le roi affermit le pays. Voir verset 14 : 16.12 et 25.5.
    Qui multiplie les impôts, littéralement : l'homme aux prélèvements. Par exemple Roboam, 1Rois 12.4.
  • 29.5 Pour l'image du filet, voir Job 28.8-10, et pour les dangers de la flatterie, Proverbes 26.24,25,28; 28.23.
  • 29.6 Un piège, qui finira par faire tomber le méchant sans espoir de relèvement. Le juste, s'il tombe, se relève et chante dans sa reconnaissance (Job 33.27). D'autres attribuent la joie du juste au fait qu'il a évité le mal.
  • 29.7 Le méchant ne comprend pas la science par excellence, qui consiste à connaître l'Eternel et la loi divine. Voilà pourquoi il traite comme quantités négligeables les gens qui sont sans pouvoir dans le monde.
  • 29.8 Les moqueurs, qui ne sont pas non plus arrêtés par la crainte de Dieu, attisent toutes les mauvaises passions par leur exemple et leurs paroles impies. Ils excitent les unes contre les autres toutes les classes de la société (22.10; 15.1,18).
  • 29.9 On traduit quelquefois : Que le sage qui conteste avec le sot se fâche ou rie, c'est-à-dire cherche à le prendre par la sévérité ou par la douceur, tout est inutile. Mais il paraît peu probable qu'un sage passe ainsi indifféremment de la colère à la plaisanterie.
  • 29.10 D'autres, trouvant dans le verset tel que nous le rendons une tautologie insupportable, traduisent : Mais les hommes droits protègent sa vie (Psaumes 142.5); d'autres même : recherchent [le bien de] son âme.
  • 29.11 Le sot exhale toute sa fureur, littéralement : fait sortir tout son souffle, toute sa passion irréfléchie et, sans s'en douter, donne par là un grand avantage au sage, qui est toujours maître de son cœur et de ses lèvres (verset 20).
  • 29.12 Tel maître, tels serviteurs. C'est un grand malheur pour un peuple d'avoir un prince ou des chefs qui prêtent l'oreille aux méchants. Le moment viendra où les gens de bien seront exclus de l'administration d'un pareil pays.
  • 29.13 L'oppresseur, c'est-à-dire le riche (22.2) qui fait de sa fortune un mauvais usage (usure, intimidation, spoliations). Dieu tolère ces abus; ne murmurons pas! (Matthieu 5.45).
    Celui qui éclaire les yeux de tous deux, c'est l'Eternel. Ils ont reçu de Dieu la lumière de la vie; voilà qui les met sur le même niveau.
  • 29.14 Comparez 16.12.
  • 29.15 Livré à lui-même, littéralement : lâché, sans frein d'aucune sorte.
    A sa mère. C'est elle peut-être qui, par sa faiblesse, a amené ce triste résultat.
  • 29.16 Premier membre, comparez verset 2; 28.12; 28.28.
    Leur ruine, que doit nécessairement amener tant de péché (Psaumes 37.34; 58.10-11).
  • 29.17 Les délices. Le même mot désigne ailleurs les friandises, les mets succulents (Genèse 49.20; Lamentations 4.5).
  • 29.18 Quand le peuple n'a pas de prophète pour lui rappeler les droits de Dieu, la loi, il se livre à ses propres inspirations. Aussi disait-on d'une période d'affaissement religieux : La parole de l'Eternel était rare en ces jours-là et les visions n'étaient point fréquentes (1Samuel 3.1). Souvent, en revanche, on a vu des prophètes rendre d'éminents services au monarque et au pays tout entier.
    Notre verset est un magnifique hommage rendu par la Sagesse aux Prophètes, en tant que. défenseurs de la Loi.
  • 29.19 Si l'enfant réclame la verge, combien plus le serviteur d'un naturel servile!
    Car il comprend. Il y a dans ces mots une instruction : il ne faut punir que l'esclave qui a compris l'ordre qu'on lui a donné, et qui ne l'a pas exécuté.
  • 29.20 Voir 26.12, note. L'homme qui se croit sage est le même que celui qui, méprisant la réflexion, est prompt à parler.
  • 29.21 La seule difficulté que présente ce verset provient du fait que le mot mânôn, que, d'accord avec les rabbins, nous avons rendu par fils, ne se trouve nulle part ailleurs. Plusieurs supposent qu'il faut lire mâdôn : querelles (voir verset 22), et traduisent : Il en résultera des querelles.
  • 29.22 Comparez 28.25 et surtout 15.18.
  • 29.23 Comparez 16.18; Matthieu 23.12.
    L'orgueil, littéralement : l'élévation, ce qui présente un contraste frappant avec le verbe : abaisse.
    L'humble d'esprit, comparez Matthieu 5.3.
  • 29.24 Hait son âme. Il se croit moins coupable que le voleur, et cependant se livre à un péché qui l'entraînera à d'autres péchés encore.
    L'adjuration, imposée par le juge (Lévitique 5.1) ou par la personne volée (Juges 17.2).
  • 29.25 Un piège. Il n'est pas de péché où ne précipite, pas de bien dont n'éloigne la crainte de ce que les hommes peuvent faire ou seulement penser.
  • 29.26 Ce verset répond à une objection suggérée par le précédent. Il est relativement facile de ne pas chercher à plaire aux petits; mais le souverain n'est-il pas un dieu sur la terre? Réponse : L'Eternel est le Seigneur des seigneurs. De Dieu seul procèdent les vraies faveurs et les châtiments véritables.
  • 29.27 Il y a et il doit y avoir une inimitié instinctive entre les justes et les méchants. C'est un mauvais signe pour un prétendu juste que la disposition à s'accommoder des méchants.
  • Proverbes 30

  • Note de section ou de chapitre
    Paroles d'Agur
    Cette collection, attribuée à un sage dont nous ne connaissons que le nom, diffère sensiblement de ce que nous avons vu jusqu'ici. Voir Introduction. A côté de rares maximes isolées (versets 10, 17) rappelant le genre des collections déjà étudiées, à côté de doubles distiques (versets 5-6; 32-33) et de groupes plus considérables de versets développant telle ou telle idée spéciale (versets 2-4; 7-9), notre chapitre est en majeure partie composé de proverbes à nombres dont nous n'avons rencontré jusqu'ici qu'un seul exemple (6.16-19).
  • 30.1 Nous nous sommes astreints à traduire le texte hébreu tel quel. Mais il présente un sens peu satisfaisant et beaucoup de difficultés.
    Paroles d'Agur, fils de Jaké. Dès les plus anciens temps, on a cru devoir prendre ces deux noms pour des désignations figurées. Pas plus que le livre de l'Ecclésiaste (Kohéleth) n'a pour auteur un homme qui portât véritablement ce nom, pas plus, pensait-on, il ne faut songer ici à un personnage du nom d'Agur fils d'un nommé Jaké. Etymologiquement, Agur signifie le collecteur, et Jaké l'homme pieux; notre chapitre aurait donc pour auteur l'un des pieux collecteurs des chapitres précédents.
    C'est là de beaucoup la plus raisonnable des explications qu'aient données de ces mots les partisans de l'exégèse symbolique. Nous ne voulons point sans nécessité les suivre sur ce terrain. Nous pensons qu'Agur, fils de Jaké, était tout simplement un sage israélite, bien probablement, puisqu'il semble citer l'Ancien Testament (comparez. par exemple, verset 5 et Psaumes 18.31), mais qui ne nous est pas autrement connu.
    La sentence (hammassa). Cette expression fait partie du vocabulaire prophétique (2Rois 9.25; Esaïe 13.1; 15.1; Habakuk 1.1, etc.), et, en tête d'une série de proverbes, résultat de la réflexion d'un sage, paraît suspecte, bien que, dans 31.1, les Massorètes semblent l'avoir admise, dans le sens général de sentence. Voir à ce passage. En outre, le mot de sentence, immédiatement avant celui de déclaration : néoum, a quelque chose de pléonastique. Plusieurs prennent donc le mot de massa comme une désignation géographique. Agur aurait été originaire de Massa, localité du Hauran oriental d'après quelques voyageurs, ou plutôt province de l'Arabie d'après Genèse 25.14, qui cite un Massa parmi les fils d'Ismaël, d'après les inscriptions assyriennes, qui parlent d'un pays de Masaï dans l'Arabie septentrionale, et enfin d'après Ptolémée, qui mentionne dans ces mêmes parages des Masanoï. Mais contre la valeur géographique de ce nom, on fait observer que hammassa ne peut point signifier de Massa; il faudrait pour cela mimmassa ou bien hammassaï, le Massaïte. Pour toutes ces raisons, quelques interprètes se sont demandé, si ce mot embarrassant ne s'était pas glissé ici par erreur (de 31.1).
    A notre sens, la seule manière de justifier cette expression, serait d'y voir l'indication qu'avec la deuxième partie du verset commence déjà la citation de l'ouvrage d'Agur et que les mots : Déclaration de l'homme, ne sont pas l'apposition des mots : Paroles d'Agur, mais le titre particulier, du chapitre d'Agur qui va être cité en tout ou en partie. Ce chapitre se serait appelé la sentence, parce qu'il aurait renfermé en quelque sorte le programme de tout l'ouvrage.
    Déclaration de l'homme à Ithiel, à Ithiel et Ukal. Ceci est ordinairement considéré comme faisant aussi partie de la suscription. L'homme serait Agur, et Ithiel et Ukal seraient deux de ses disciples, disciples réels qui auraient vraiment porté ces noms (voir pour Ithiel Néhémie 11.7), ou disciples fictifs, dont il faudrait prendre les noms dans leur sens étymologique, Ithiel signifiant : Dieu est avec moi, et Ukal : J'ai pu (comprendre); Ithiel, le type des philosophes croyants; Ukal, celui des esprits forts. (Mais pourquoi répéter Ithiel et en revanche ne pas répéter la préposition à devant Ukal?). On a aussi quelquefois pris ces deux noms comme s'appliquant à un seul et même personnage, dont le nom complet aurait été Dieu est avec moi et j'ai pu! Mais pourquoi ce disciple unique commencerait-il par s'appeler Dieu est avec moi tout court? Et surtout, avec, ces diverses interprétations du verset 1, comment rendre compte du car du verset 2? Voilà de quoi rendre cette manière de lire le texte sérieusement suspecte. Il convient, bien probablement, de prendre l'homme : hagguéver dans un sens général, au lieu de le rapporter à Agur : voilà ce que doit déclarer tout homme. Et pour ce qui suit, il suffit de changer quelques voyelles, sans toucher aux consonnes, et de lire : Laïthi, El; laïthi, El, va ékel, an lieu de : Leithiel leïthiel ve Ukal, pour arriver au sens de : je me suis fatigué, ô Dieu; je me suis fatigué, ô Dieu, et je me suis épuisé, qui prépare très naturellement le verset 2. Avec le deuxième membre du verset 1 commencerait donc déjà la citation de l'ouvrage d'Agur. Après bien des recherches infructueuses, ce sage a constaté que l'on ne peut pas arriver par soi-même à la sagesse, et que, pour l'homme, la première chose à faire est de reconnaître les bornes étroites de ses lumières naturelles.
  • 30.2 Car je suis plus stupide que personne, littéralement : Je suis une brute, de façon à n'être pas un homme. Agur est sincèrement préoccupé du désir de connaître la vérité, mais il déplore de n'avoir pas une raison capable de déchirer le voile qui lui dérobe la vue des choses cachées en Dieu (Job 11.7-9; Romains 11.33). Voir aussi Socrate disant qu'il n'était sage qu'à proportion qu'il savait ne rien savoir (Diogène Laërte II,.5-7).
  • 30.3 Non seulement je suis dénué de moyens naturels, mais je n'ai pas fait d'études.
    Du Très-Saint. Voir 9.10, note.
  • 30.4 Ce verset renferme la suite de la déclaration précédente de l'homme sincère qui n'a pu trouver Dieu aussi pleinement qu'il l'aurait désiré. L'homme est limité dans ses investigations par sa nature créée elle-même; et il prétendrait parvenir à une connaissance parfaite de son Créateur!
    La réponse à ces cinq questions est facile à donner; aussi celui qui les pose ne la donne-t-il pas. Dieu seul peut monter aux cieux et, de là, descendre pour communiquer avec sa créature (Genèse 28.12), pour juger (Genèse 11.7), pour secourir (Psaumes 18.10); Dieu seul peut faire souffler et arrêter la vent (Psaumes 104.7); enfermer l'eau dans les nuages dont il se revêt (Job 26.8) ou la répandre à son gré (Job 38.37). Lui seul a fixé les limites de cette terre qui nous paraît immense (Job 26.7).
    Dans ses mains, littéralement : dans ses deux poings.
    Son nom : le nom qui pourrait faire connaître dans son essence un Etre dont les œuvres elles-mêmes dépassent tellement notre entendement.
    Le nom de son fils. 8.30, nous avons vu la Sagesse personnifiée collaborer avec Dieu dans l'œuvre de la création. Ce même ouvrier, (dans 8.30, le mot amôn, que nous avons rendu par ouvrière, est masculin) est présenté ici comme un fils du Créateur pour bien marquer l'intimité de la relation qui existe entre Dieu et cette puissance médiatrice. Comparez le passage du Rig-Véda : Qui a vu le Premier-né? où était le sang, la vie, l'âme du monde? Qui est parvenu à demander cela à quelqu'un qui l'aurait su?
  • 30.5 5 et 6 Heureusement Dieu a parlé! Il y a un livre de la Loi qui, tout entier, est une révélation aussi certaine que sont incertaines les opinions humaines.
    Eprouvée au feu. Citation de Psaumes 18.31.
    N'ajoute rien : Deutéronome 4.2. Avertissement à l'adresse de la tradition qui chercha et réussit à acquérir en Israël une autorité égale et parfois supérieure à la Loi (Marc 7.13).
    Jusqu'ici probablement s'étend la sentence (verset 1), la déclaration initiale du livre d'Agur. A partir du verset 7, ce sont des proverbes détachés du corps même de son ouvrage.
  • 30.7 7 à 9 Deux demandes adressées à Dieu. Comparez Job 13.20-21. C'est peut-être l'objet de la première (fausseté, paroles mensongères, verset 8) qui a fait placer, ce proverbe à la suite du verset 6 (menteur).
  • 30.8 Fausseté, littéralement : chose de néant, vanité. Ce sont les pensées vaines qui naissent dans le cœur naturel.
    Peut-être dans les paroles mensongères faut-il voir celles que l'auteur serait exposé à entendre et auxquelles il pourrait être tenté de prêter l'oreille.
    Cette première demande, de nature spirituelle, n'est point motivée, comme le sera la seconde par le verset 9.
    Le pain de mon ordinaire : la nourriture de ma portion, ma ration quotidienne de nourriture (Genèse 47.22).
  • 30.9 Renie. Une vie facile favorise l'incrédulité. Comparez Deutéronome 8.14-15; Job 21.14-16.
    Et ne porte atteinte au nom de mon Dieu. La pauvreté a aussi ses dangers, mais plutôt pratiques.
  • 30.10 Ce distique renferme une pensée unique et sa justification.
    Ne calomnie pas. La position d'un esclave est, en elle-même déjà, assez pénible : ne l'aggrave pas par des rapports faux ou exagérés. Ce malheureux lancerait contre toi une malédiction méritée et qui, par conséquent, ne serait pas sans effet (26.2). Dans le livre égyptien du Rituel (C. 125) un individu qui plaide devant Osiris, le juge des morts, dit dans sa défense : Je n'ai pas calomnié un esclave auprès de son maître.
  • 30.11 11 à 14 Nous verrons bientôt quatre choses insatiables (verset 15), insondables (verset 18), intolérables (verset 21), petites et prudentes (verset 24), belles à voir (verset 29). Ici, sans que leur nombre soit indiqué, nous avons aussi quatre choses juxtaposées. Leur caractère commun n'est pas non plus exprimé; il est facile à deviner : ce sont là des sentiments éminemment odieux à l'Eternel.
    Cette priamèle se rattache à la sentence précédente par le mot maudit (débuts des versets 10 et 11).
    Il est une race... Sont-ce les compatriotes et les contemporains de l'auteur? A chacun de s'examiner pour voir s'il fait partie d'une société pareille.
    Qui maudit son père. Comparez 20.20.
    Et qui ne bénit pas. Espèce de litote. Dans toute l'Ecriture ne pas faire le bien, c'est faire le mal.
  • 30.12 Point lavée de sa souillure. Plusieurs pensent que cette souillure consiste à se croire pur (début du verset). Il est plus naturel d'y voir en général des péchés, sur lesquels on est aveuglé, en sorte qu'on se croit en règle avec Dieu, lors même qu'on ne les a pas abandonnés.
  • 30.13 Comparez 6.17; Esaïe 2.11.
    La phrase est brisée. On est stupéfait en face de tant d'orgueil!
  • 30.14 Comparez Psaumes 57.5; 58.7.
    Rapacité qui ne recule devant aucun moyen pour s'emparer du bien d'autrui. Lâcheté qui s'attaque aux gens qui ne peuvent pas se défendre.
  • 30.15 La sangsue. Le mot alouka ne se rencontre qu'ici dans tout l'Ancien Testament; mais le sens en est suffisamment garanti par l'emploi qu'en fait le Talmud, qui dit dans le traité de l'Idolatrie : Il ne faut boire de l'eau des fleuves ou des étangs ni avec la main, ni directement avec la bouche, par crainte de la alouka.
    Deux filles. Ces deux filles ne sont pas indiquées. Le texte ne donne que le mot qu'elles sont censées répéter sans cesse. Que chacun indique à son gré deux choses insatiables; avec la sangsue, cela fera trois. Moi, semble dire l'auteur, j'en dirai bien quatre, tant il y en a!
  • 30.16 Cette pensée se retrouve, avec plusieurs termes analogues, dans un proverbe hindou : Le feu n'est jamais rassasié de bois, ni de fleuves l'océan, ni de vivants la mort, ni d'hommes les femmes aux beaux yeux.
    Pour le sépulcre, comparez 27.20.
  • 30.17 Les yeux sont choisis de préférence à toute autre partie du corps parce que, d'une part, ils sont d'une manière toute particulière le miroir de l'âme, et que, de l'autre, ils offrent aux becs des corbeaux la proie la plus facile.
    Ceci suppose, non pas tant l'exécution sur ce fils dénaturé de la peine édictée Exode 21.17, car dans ce cas il y aurait sépulture, que bien plutôt quelque mort tragique à la fin d'une vie maudite. L'absence de sépulture était aux yeux de toute l'antiquité l'infortune suprême.
  • 30.18 18 et 19 Ce proverbe à nombre met en présence quatre actes qui ne laissent pas de traces après eux et qui ne sont pas constatables au premier coup d'œil par l'homme. Le vol de l'aigle dans les airs se produit sans que rien n'indique par où a passé ce puissant oiseau; il en, est de même du serpent qui glisse sur la surface polie d'une roche, du navire dont le sillage disparaît si promptement et du quatrième exemple cité. Et pourtant, que de mystères dans ces mouvements, qu'ils aient pour théâtre l'air, la terre ou l'eau! Que de mystères surtout dans la naissance de l'enfant! Voir Psaumes 139.13-15, où se trouve sur le même sujet la même expression qu'ici (choses merveilleuses).
  • 30.20 Application spéciale à la femme adultère du cas indiqué dans 19. Elle se livre au mal et peut nier la chose. On pense assez généralement que ce verset est une adjonction postérieure destinée à illustrer la ligne précédente.
  • 30.21 21 à 23 Quatre choses, intolérables quatre bouleversements qui mettent tout sens dessus dessous là où ils se produisent.
  • 30.22 Un esclave qui devint roi commettra des maladresses, ou, pour se venger de son long abaissement, des cruautés.
    Un insensé. Quel mal ne fera pas un nabal, un sot, s'il n'est pas obligé de travailler et si une grande fortune lui permet de satisfaire ses goûts vulgaires?
  • 30.23 Qui devient l'épouse préférée et qui peut tout à coup faire expier à ses rivales détrônées ses déceptions et ses amertumes.
    Qui supplante sa maîtresse : hautaine, égoïste, provocante par les grands airs qu'elle se donne.
  • 30.24 24 à 28 Après quatre créatures humaines, que le succès et la puissance rendent insupportables, quatre animaux qui se distinguent par leur petitesse et leur grande prudence.
  • 30.25 Peuple. Les anciens aimaient à se représenter les diverses catégories d'animaux comme formant des Etats distincts (Joël 1.6).
    Les fourmis sont engourdies pendant l'hiver, mais il n'en est pas moins vrai que durant l'été elles recueillent des provisions pour la mauvaise saison. Et elles le font avec un ensemble étonnant (6.7-8).
  • 30.26 Les gerboises. Voir Lévitique 11.5, note.
    Qui placent leur demeure dans le rocher, comme les Kéniens! (Nombres 24.21)
  • 30.27 Les sauterelles frappent toujours par leur marche imperturbable (Joël 2.7). On les dirait commandées par un chef redouté.
    Sans avoir de roi. Cause de faiblesse, qui correspond aux derniers mots de 25 et de 26.
  • 30.28 Que tu prends avec la main. Le lézard aussi est faible et inoffensif, mais, grâce à ce fait, on le laisse profiter de sa souplesse et s'introduire dans les plus belles demeures.
  • 30.29 29 à 31 Dernier proverbe à nombre. Quatre choses belles à voir marcher. Ici comme au verset 19, quatre se décompose en 3 + 1.
  • 30.30 Le lion, aussi fort que courageux. Voir Esaïe 31.4.
    Le cheval aux reins bien troussés, élégants et vigoureux. Littéralement : le solidement ceint quant aux reins, expression qui dépeint très heureusement la courbe souple et forte des flancs d'un cheval de race. On a aussi songé au lévrier, ou en général au chien de chasse. Mais l'Ancien Testament, en fait de chien domestique, ne parle que du chien de berger (Job 30.1). Partout ailleurs on ne parle du chien qu'avec mépris (Proverbes 26.11; Esaïe 66.3).
    Ou le bouc. Il semble que par ce ou l'auteur veuille laisser au lecteur la liberté de choisir entre ces divers animaux celui qui lui paraît répondre le mieux à l'idée de la force et de la majesté. Qu'on se représente un bouc marchant fièrement à la tête du troupeau.
    Et le roi, alkoum immô. On a souvent traduit en faisant de alkoum deux mots : al koum immô : Ne pas se lever pour lutter avec lui; le roi auquel nul ne peut résister. Mais ce serait là une tournure peu conforme aux usages de la langue. Le mieux est de songer, à propos de ce mot qui ne se rencontre qu'ici, mais qui existe en arabe où il signifie peuple, à une armée en marche.
    La morale, si l'on en réclame une, est aisée à tirer, tant pour le peuple que pour le roi.
  • 30.32 32 et 33 Dernière parole d'Agur.
    Par folie : sans avoir à l'avance pensé de quelle manière tu pourrais te faire valoir.
    Avec réflexion : de propos délibéré.
    [Mets] la main sur la bouche! (Job 21.5). Ne continue pas à parler dans ce sens! Tu ne manquerais pas de déplaire, d'irriter, de provoquer des contestations, des disputes. Tu en a déjà trop dit; n'insiste pas, car la pression...
  • 30.33 Il y a ici entre aph, nez, et appaïm, colère, littéralement : les deux narines, un jeu de mots qu'on ne peut rendre en français.
  • Proverbes 31

  • 31.1 1 à 9
    Exhortation adressée à un jeune roi par sa mère, peut-être à l'occasion de son avènement au trône. Trois recommandations principales relatives aux mœurs (verset 3), à la boisson (versets 1 à 7) et à la justice, que le roi doit rendre à tous (versets 8 et 9). Ce prince les avait conservées précieusement dans son cœur et se plaît à les transmettre à ses successeurs, parce qu'il en a reconnu la valeur.
    Suscription : Ici aussi, comme 30.1, nous avons rendu le texte massorétique. Il présente un sens satisfaisant. Plusieurs cependant, s'achoppant à la position du mot roi et au sens de sentence donné au mot massa (voir à 30.1), lient étroitement ces deux mots, du second desquels ils font un nom géographique, et traduisent : Paroles de Lémuel, roi de Massa, que sa mère lui a enseignées. Alors nous aurions ici un produit de la sagesse sémitique en général!
    Lémuel ou Lémoël (verset 4) signifie : à Dieu, [consacré] à Dieu. C'est là un nom réel, si nous avons affaire à un roi non israélite; un nom figuré, si nous admettons plutôt, que cette petite collection est due à un prince israélite, car nous ne connaissons aucun roi d'Israël ou de Juda de ce nom. Ce serait une espèce de surnom que sa mère se serait plu à lui donner par reconnaissance envers Dieu, qui aurait exaucé ses vœux (verset 2). On a très souvent vu dans Lémuel Salomon, élevant ce monument à la sagesse de Bathséba. Mais le peu de compte que Salomon a tenu de la première de ces trois recommandations, ne parle pas en faveur de cette opinion.
  • 31.2 Que te dirai-je...? L'hébreu dit simplement quoi? répété par trois fois, peut-être pour préparer la triple réponse qui va suivre. On pourrait sous-entendre : Que vas-tu faire, maintenant que tu arrives au pouvoir? Nous préférons notre traduction. Non pas que cette mère ne sache que dire. Elle hésite, au contraire, parce qu'elle a tant de recommandations importantes à faire à son fils. Auxquelles s'en tiendra-t-elle?
    Mon fils. Nous avons ici par trois fois, au lieu du mot ordinaire ben, le mot rare et araméen bar (Psaumes 2.6), bien connu par les noms postérieurs de Bartimée, Barjésu, Barabbas, Barnabas, etc. On a fait valoir ceci en faveur de l'origine étrangère de Lémuel; mais nous n'avons probablement dans cette expression que la marque de la composition tardive de ce morceau.
    Fils de mes vœux. Comparez 1Samuel 1.11
  • 31.3 Qui perdent les rois, littéralement : les balaient, les effacent, les font disparaître de la scène du monde. De cette recommandation à la suivante, la transition est naturelle : la luxure est souvent favorisée par l'excitation de l'ivresse.
  • 31.4 Ni aux princes [de boire] de la cervoise. Plusieurs, d'après une correction du texte massorétique, traduisent : Ni aux princes de dire : Où y a-t-il de la cervoise?
  • 31.5 De peur qu'ils n'oublient la loi, littéralement : ce qui a été statué comme ayant force de loi.
    Le deuxième membre prépare déjà les versets 8 et 9.
  • 31.6 Le vin réjouit le cœur de l'homme (Psaumes 104.15). Il est moins fait pour ceux qui sont déjà dans la joie que pour ceux qui ont l'amertume dans l'âme (Job 3.20). Le traité Sanhédrin rapporte que les femmes de Jérusalem, prenant cet ordre au pied de la lettre, avaient l'habitude d'offrir aux condamnés à mort des boissons fortes. Voir Marc 15.23.
    La pensée de la bienveillance due aux misérables (verset 6) va être reprise et appliquée au domaine spécial de la justice.
  • 31.8 Le muet n'est pas seulement l'homme privé de la parole, mais quiconque est empêché par son âge, par son incapacité, par sa timidité, de paraître devant le tribunal pour défendre son droit. Que le monarque lui-même s'intéresse à lui!
    Qui risquent de disparaître : qui sont au bord d'un abîme et y tomberont, si une main puissante et secourable ne les retient.
  • 31.10 10 à 31: Eloge de la femme vaillante.
    Ce beau morceau de poésie décrit, en des traits qui sont tous empruntés à la vie réelle et qui pourtant sont remplis de bon goût et de délicatesse, l'activité multiple et bénie de la femme attachée à ses devoirs d'épouse, de mère de famille et de maîtresse de maison. Plusieurs ont vu dans cette femme la Loi ou bien le Saint-Esprit, exerçant leur action éducatrice et régénératrice en Israël ou dans l'Eglise. L'image que nous offrent ces 22 versets est bienfaisante par elle-même; pourquoi demander à l'interprétation allégorique, si sujette à caution, un supplément d'édification? Il est bien vrai que cette femme d'élite est éminemment juive : elle gagne beaucoup d'argent à son mari. La prière, les exhortations pieuses ne paraissent pas être de ses principaux moyens d'action. Cependant elle doit toute son habileté à sa crainte de l'Eternel (verset 30), elle exerce la bienfaisance (verset 20) et elle sait à l'occasion parler avec sagesse et. donner d'aimables instructions (verset 26).
    Sur les poèmes alphabétiques, voir Introduction aux Psaumes, et notes au psaume 25.
    Une femme vaillante, littéralement : une femme de vaillance. Le mot chaïl signifie d'abord force physique, vigueur, puis vaillance morale, vertu.
    Qui la trouvera? Ici, il ne faut pas sous-entendre une réponse absolument négative : Personne! dans le sens de Ecclésiaste 7.25. Voir verset 29. L'auteur veut plutôt encourager les lecteurs à chercher, et à s'inspirer dans leurs recherches du tableau qu'il va tracer. Comparez Job 28.12,20. On peut trouver une femme vaillante, comme on peut trouver la sagesse. Mais c'est difficile!
    Sa valeur surpasse de beaucoup celle du corail. Il semble (voir 3.15 et Job 28.18) que l'auteur voie dans la femme qu'il va décrire une des plus parfaites incarnations de la sagesse.
  • 31.11 De butin, dans le sens populaire, mais bien français de ce mot. Le mari de la femme forte sera toujours, lui et toute sa maison, abondamment fourni de tout ce qui est nécessaire à la vie. Comparez 14.1.
  • 31.12 C'est le bon ange de la maison. Voir au contraire 21.9; 25.24; 27.15.
  • 31.13 Premier trait de détail. Elle travaille, littéralement : elle fait, elle est agissante (Ruth 2.19).
    D'une main joyeuse, littéralement : dans le bon plaisir de ses mains, image gracieuse et expressive qui montre le bon plaisir, la joyeuse humeur passant du cœur aux membres qui lui servent d'organes.
  • 31.14 Développement du premier mot du verset 13 : elle se pourvoit, littéralement : elle cherche.
    Elle fait venir... de loin, non pas tout, mais les matières premières et les denrées que le pays ne fournit pas. Sa prévoyance a un large horizon.
  • 31.15 Elle distribue la nourriture : elle la prépare, car chacun n'est point encore levé autour d'elle.
    Et la tâche à ses servantes : la tâche de la journée.
    Tout ceci est digne de remarque, comme indiquant une sphère très étendue d'activité féminine. Nous sommes à cent lieues de la dégradation où la polygamie a fait tomber la femme en Orient.
  • 31.16 Elle augmente même le patrimoine de ses enfants.
  • 31.17 Elle ceint ses reins de force. Comparez Psaumes 93.1.
    Elle se montre en exemple à ses domestiques.
  • 31.18 La réussite qui couronne ses efforts lui est un continuel stimulant.
    Sa lampe ne s'éteint point. Bien que levée de très bonne heure (verset 15), elle se couche tard (Psaumes 127.2). Mais le texte, pris à la lettre, dit plus que cela, et plusieurs pensent qu'il faut entendre cette expression figurément, dans ce sens : elle est à l'abri de la pauvreté. Chez les Hébreux la lampe, comme chez les Grecs et les Romains le foyer, devait brûler toute la nuit, et aujourd'hui encore, quand on dit -chez les Bédouins ou les Fellahs : Un tel dort dans l'obscurité, cela revient à dire qu'il est dans la misère.
  • 31.19 Ce tableau de l'industrie féminine rappelle Virgile, Enéide, VIII, 410-412, et Catulle, De Nup. Pel., 311-314.
    Le mot traduit par quenouille ne se trouve qu'ici. Celui de pélek (fuseau) signifie proprement boule ou cercle et désigne le bout arrondi et conique du bas du fuseau, le peson, qui donne à ce dernier la pesanteur nécessaire.
  • 31.20 Jusqu'ici la femme vaillante n'a travaillé que pour le bonheur des siens. Voici maintenant l'une des raisons qui expliquent la bénédiction particulière qui repose sur son travail.
  • 31.21 En Palestine, on n'avait pour se prémunir contre le froid que la chaleur des vêtements. En fait de chauffage des maisons, on ne connaissait que les réchauds portatifs (Jérémie 26.22).
    De cramoisi : sans doute des vêtements de laine cramoisie. Ces étoffes précieuses, aux teintes chaudes, étaient épaisses. En été on portait des vêtements blancs (fin lin, verset 22) qui n'attirent pas les rayons du soleil.
  • 31.22 Elle se fait des coussins : non pas qu'elle pense à son propre bien-être, ou qu'elle sacrifie à des goûts personnels, à l'amour du luxe, mais elle confectionne elle-même des coussins (7.16) pour en garnir les lits de sa maison.
  • 31.23 Elle est la couronne de son mari (12.4), sa gloire (1Corinthiens 11.7).
  • 31.24 Après avoir largement fourni aux besoins de sa maison, cette femme industrieuse trouve encore le temps de fabriquer des objets qu'elle vend aux marchands ambulants : des tuniques ou chemises en étoffe légère (Juges 14.12-13; Esaïe 3.23), et des ceintures, objet de toilette en général richement orné (Jérémie 2.32) et souvent offert en cadeau (1Samuel 18.4).
    Au Cananéen, au trafiquant. Voir Job 40.25, note. Les habitants de la Phénicie, appelés souvent Cananéens, ont été le peuple le plus commerçant de l'antiquité.
    On peut d'ailleurs conserver ici à ce mot son sens propre, en se rappelant qu'au verset 22 il a été question de pourpre, que la femme forte peut s'être procurée en l'échangeant auprès des Phéniciens contre le produit de son travail.
  • 31.25 Force. Voir verset 17. Elle se sent, par la grâce de Dieu, et telle est aussi impression qu'elle produit, au-dessus des coups qui ébranlent les positions ordinaires.
    Splendeur. Rien en elle de mesquin.
  • 31.26 Avec sagesse. Quand elle rompt le silence, c'est à bon escient.
    Une instruction aimable est sur ses lèvres : un enseignement de grâce, d'amour, de piété. On sent en elle une personne désireuse de procurer le bien de tous ceux qui l'entourent, et qui sait que le bonheur consiste à obéir à Dieu.
  • 31.27 Elle a l'œil ouvert sur tout ce que font enfants et serviteurs.
  • 31.28 La ville entière sait ce qu'elle vaut (versets 23 et 31). Mais les témoignages de respect et de vive gratitude ne lui font pas défaut dans son intérieur : Son mari aussi se lève et prononce à sa louange le verset 29.
  • 31.29 Des filles. Comme dans Genèse 30.13; Cantique 6.9, cette expression a quelque chose de plus doux, de plus tendre et de plus gracieux que celle de femmes.
  • 31.30 Voici qui nous rend attentifs à un point important. D'après notre poète, la femme vaillante peut n'être pas belle, ou ne l'être plus.
    Qui sera louée : qui pourra l'être toujours. La louange qui porte sur l'extérieur est éphémère. La crainte de Dieu, voilà une beauté qui résiste à l'action du temps. Elle ne fait même que s'épanouir davantage à mesure que s'accumulent les années.
  • 31.31 Récitez, chantez ce poème comme juste récompense du bien qu'elle a fait. Ce cantique a été inspiré par ses œuvres. Ce sont elles qui la louent par nos lèvres.
    Conclusion
    Cicéron, parlant de la prédilection des Orientaux pour les maximes et les sentences, vante la finesse d'expression avec laquelle ils savent rendre le produit de leurs réflexions. Mais, ajoute-t-il, dans ces proverbes la concision et l'élégance de la forme sont plus remarquables encore que la valeur de la pensée (De Clar. Orat., 9). S'il avait connu notre livre des Proverbes, il aurait probablement établi une relation inverse entre la forme et le fond. Cependant, au sortir de notre étude, cet éloge nous revient à la mémoire. Que de fois ne nous sommes-nous pas vus forcés, pour rendre sept ou huit mots, d'en employer une vingtaine, et n'avons-nous pas éprouvé le mécompte d'un lapidaire qui verrait entre ses mains un camée se changer en un caillou. Comme œuvre littéraire, maints proverbes, lus dans l'original, sont comparables aux pensées de La Rochefoucauld les plus réussies, aux vers d'Horace les plus soignés. Quoi de plus gracieux que cet éloge de la parole dite au bon moment :
    Des pommes d'or dans un vase d'argent ciselé,
    Telles sont des paroles dites à propos.
    (24.11)
    Ici et là nous avons pu conserver quelque chose de la concision de l'hébreu, si habile à tracer, en quelques coups de crayon, toute une scène prise sur le vif :
    Mauvais, mauvais! dit l'acquéreur;
    Puis, s'en allant, il se félicite.
    (20.14) Mais comment rendre en sept mots, comme le fait le texte hébreu, la pensée du verset 25 du même chapitre :
    Il y a danger pour l'homme à prendre à la légère un engagement sacré,
    Et, après avoir fait son vœu, à réfléchir.

    Parfois aussi le texte présente des assonances et des jeux de mots qui donnent à la pensée un tour plus piquant, mais que le traducteur doit absolument renoncer à rendre. Voir 11.2, note.
    Cependant, la multiplicité des objets sur lesquels les sages israélites ont porté leur attention n'est pas moins frappante que l'art avec lequel ils savent s'exprimer. De loin et lus cursivement, par chapitres, comme on le fait ordinairement, les 541 proverbes que renferment les chapitres 10 à 29, paraissent assez monotones. Ce n'est, en apparence, qu'une perpétuelle opposition des deux pôles du monde moral, la Sagesse et la Folie. Mais quand on étudie ces maximes les unes après les autres et qu'on les examine isolément, on revient bien vite de cette impression et l'on est au contraire émerveillé de la variété des sujets qui y sont traités. Qui s'attendrait, par exemple, à trouver dans les Proverbes la condamnation de ces caractères égoïstes et personnels qui ne cherchent le bonheur que dans un froid isolement :
    Qui se tient à l'écart suit son caprice;
    A tout ce qui réussit il montre les dents.
    (18.1)
    Ou bien l'éloge du beau langage :
    La douceur du langage augmente l'instruction; (16.21; comparez 22.11.)
    D'une parole dite au bon moment :
    Des pommes d'or dans un vase d'argent ciselé,
    Telles sont des paroles dites à propos;
    (25.11)
    Ou encore celui de là vie agricole, comme d'un travail plus pénible, mais plus sûrement rémunérateur que tout autre :
    Qui cultive son champ a du pain en abondance;
    Mais qui poursuit des choses vaines n'a pas de sens.
    (12.11)
    Applique ton cœur à bien connaître l'état de ton menu bétail;
    Sois attentif à tes troupeaux,
    Car l'opulence n'est pas éternelle!
    (27.23-24)
    Ce n'est pas non plus sans surprise qu'on rencontre cette allusion au mal du pays, qui rappelle, et pour le fond et pour la forme, notre adage : Chaque oiseau trouve son nid beau :
    Tel le passereau qui erre loin de son nid,
    Tel l'homme qui erre loin de son pays.
    (27.8.)
    Ou bien enfin cette pensée stoïque, que c'est dans les heures critiques que l'homme donne sa vraie mesure :
    Si tu faiblis au jour de la détresse,
    Ta force est bien peu de chose!
    (24.10)
    Moïse avait été le législateur d'Israël, Salomon en est le moraliste. Un législateur religieux, tout occupé à tracer les grandes lignes de la vie nationale, ne peut descendre dans tous les détails des obligations de la vie privée; c'est aussi ce que Moïse n'a point tenté. Salomon et les sages l'ont fait : il n'est aucune disposition de caractère, aucune condition de la société, aucune circonstance de la vie, aucune de ces difficultés qui naissent du froissement des intérêts ordinaires de chaque jour, dont on ne trouve dans ces maximes une peinture fidèle, en même temps que l'indication du parti à prendre en pareil cas. A l'époque émouvante des angoisses et des luttes ardentes qui précédèrent et accompagnèrent le règne de David, ce roi et les poètes qui l'entouraient composaient des cantiques de supplication ou de délivrance. Au temps paisible de Salomon, on avait le loisir d'observer, de critiquer, de deviser, parfois même de plaisanter et de sourire. Elevé alors au comble des progrès que pouvait atteindre l'état social de l'antiquité, devenu négociant sans cesser d'être cultivateur, comblé de luxe et d'or, le peuple juif avait besoin de cette morale détaillée qui suit l'homme, non seulement à la porte de sa ville où se rend la justice et dans le sanctuaire où il adore, mais au coin de son foyer, au bord de son lit, au berceau de ses enfants, et c'est une admirable dispensation de la Providence, que le règne qui porte au plus haut degré la civilisation d'Israël, lui donne ce qu'il n'avait pas eu, un philosophe moraliste. (Coquerel, Biographie sacrée.)
    Cette morale est si détaillée que nous avons pensé nous rendre utiles en offrant ci-après un répertoire des principaux sujets qui se trouvent touchés dans notre livre.
    A l'élégance et à la variété, s'ajoute l'autorité.
    Les Sages en Israël (Jérémie 18.18) n'avaient pas, comme les sacrificateurs, une loi rituelle qui, en réglant leur office, leur servît de base auprès du peuple; ils ne possédaient pas non plus, comme les prophètes, des révélations spéciales. Ils ne disaient ni : Telle est l'ordonnance! ni : Ainsi a dit l'Eternel! Pas une seule fois ils n'en appellent à la Loi. Ils se bornent à signaler les suites naturelles du bien et du mal. Ils auraient pu sans doute citer soit les promesses, soit les menaces théocratiques, mais ce procédé eût été pour eux trop particulariste et eût mis une borne à leur point de vue plus large et, si l'on ose dire ainsi, plus humain. En faisant abstraction de la Loi, ils anticipaient sur le temps où la religion de l'Eternel serait la religion universelle. Salomon lui-même était doué d'une grande largeur d'esprit et de cœur (1Rois 4.29). Sans doute, les Sages qui l'entouraient connaissaient la Loi et s'en nourrissaient (16.20); ils en recommandaient l'observation (3.9); ils n'en ignoraient pas même les ordonnances rituelles, relatives, par exemple, aux vœux (20.25) ou aux sacrifices de réparation (14.9). Bien loin également d'ignorer la prophétie, ils lui rendaient hommage :
    Quand il n'y a pas de vision, le peuple est sans frein. (29.18)
    Mais, avant tout, les Sages étaient des penseurs.
    Avec les ressources, (raison, cœur, conscience), qui sont le partage de toute créature humaine, et non pas de l'Israélite seulement, ils cherchaient à jeter une parfaite clarté morale sur tous les cas qui peuvent se présenter dans la vie de tout homme. Et quand on les lit, on a l'impression très nette qu'ils ont la conscience de posséder eux-mêmes cette pleine clarté. Ils ne hasardent pas des conseils timides; ils projettent sur toutes les circonstances et conditions imaginables des rayons qu'ils sentent parfaitement être lumineux.
    D'où leur vient cette assurance? Aurions-nous à faire à des libres penseurs? Non! Ils se méfient singulièrement du cœur de l'homme (voir l'Introduction) :
  • Ne sois pas sage à tes propres yeux! (3.7)
    Celui qui abandonne la répréhension s'égare. (10.17)
    Ne t'appuie pas sur ton propre sens! (3.5).
    Et pourquoi abandonne-t-on si facilement la répréhension? Parce que le commandement déplaît à l'homme naturel :
    La sottise est attachée au cœur de l'enfant. (22.15)
    Ces Sages croient au péché originel. Et c'est bien pour cela qu'ils parlent si fréquemment de la correction et de la discipline comme d'un élément indispensable dans toute éducation, divine et humaine.
    Les choses étant telles, comment se fait-il donc qu'ils parlent avec tant d'autorité?
    Ils ont des yeux qui voient. Et ces yeux ont perçu dans l'ensemble de l'univers et dans la marche de la vie humaine certaines lois physiques et morales qui dirigent imperceptiblement le cours des choses et en vertu desquelles tout, depuis ce qu'il y a de plus humble jusqu'à ce qui ressort avec le plus d'éclat, est à la fois but et moyen; et, par dessus tout, cette loi suprême en vertu de laquelle le bien régulièrement produit le bien, le bonheur, la prospérité, la vie, et le mal le mal, la misère, la ruine, la maladie, la mort. Et au sommet de ce grand système de lois, ils ont contemplé, trônant dans sa divine sévérité, cette Sagesse, décrite au chapitre 8, source cachée de toutes ces lois, qui se communique à celui qui l'aime, qui devient la sagesse de celui qui l'adopte en renonçant à son propre sens pour suivre ses conseils et l'adapter à tous les détails de sa vie. Voilà le principe, unique au fond, qui est à la base de tous ces proverbes si variés. Le chapitre 8 est la clef de tout le livre. Voilà la source d'où provient l'autorité des Sages. Eux qui promettent à leurs adeptes un esprit d'intelligence :
    La Sagesse crie bien haut dans les rues,
    Sur les places elle fait entendre sa voix :
    Revenez à mes remontrances!
    Voici, je vais faire jaillir sur vous mon esprit!
    (1.20,23)
    Ils connaissent, par une heureuse expérience, cet esprit de sagesse; ils l'ont reçu eux-mêmes les premiers, et ils contemplent partout ici-bas de si évidentes traces de la divine Sagesse, qu'elle est devenue pour eux une personne. Ils répètent en faveur de chacun de leurs disciples la prière d'Elisée : Eternel! ouvre ses yeux, et qu'il voie! Ils sont assurés que quiconque arrive à contempler dans toute sa beauté cette Sagesse, qu'ils aiment à désigner par un pluriel de richesse et d'admiration (1.20, note), sera gagné à sa cause et la laissera régner dans son cœur. Car la sagesse de l'homme n'est autre chose que de se conformer à la loi tracée par Dieu dans l'univers. Renoncer à sa volonté pour acquiescer pratiquement à celle de Dieu dans tous les détails de la vie, voilà le principe qui est au fond de chaque proverbe particulier. Ce n'est pas, comme on pourrait le croire, de la morale indépendante; c'est bien la sagesse qui crie dans les rues, mais elle vient d'En-haut. La folie, au contraire, consiste à marcher à sa guise, sans tenir compte des lumières dues à la sagesse d'En-haut.
    Celui qui seul a été plus sage que Salomon disait : Je juge selon ce que jentends, et mon jugement est juste. (Jean 5.30). Les Sages déjà avaient le sentiment que leurs sentences étaient valables, parce qu'elles n'étaient autre chose que la sagesse éternelle monnayée pour l'usage courant de la vie.
    Mais l'assurance avec laquelle s'expriment les auteurs de notre livre est-elle de bon aloi? Cette allure est-elle justifiée par la valeur intrinsèque de toutes leurs affirmations? Pouvons-nous les suivre, par exemple, quand ils promettent une vie longue et heureuse aux adeptes de la Sagesse :
    Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles,
    Et les années de ta vie en seront multipliées.
    (4.10)
    Quand ils prétendent que la crainte de l'Eternel ajoute des jours et que le juste ne sera jamais ébranlé (10.27-30); qu'aucun mal n'arrive au juste (12.21) que l'homme de bien laisse un héritage aux enfants de ses enfants (13.22). Voilà toute une série de déclarations contre lesquelles s'inscrit en faux l'expérience de tous les jours et qui rappellent d'une manière frappante les prétentions des amis de Job. Le problème des souffrances du juste ne s'est-il donc jamais dressé devant l'esprit des Sages? Ou bien l'auraient-ils volontairement ignoré?
    Evidemment pas! Le livre de Job, qui est peut-être de l'un d'eux, prouve le contraire. Les proverbes des Sages énoncent la loi qui se réalise régulièrement dans la nature et dans la vie, ce qui n'empêche pas qu'il y ait dans l'une des jours d'orage exceptionnels, et dans l'autre des perturbations dispensées extraordinairement en vertu d'une loi appartenant à un ordre de choses supérieur. La régularité de la loi persiste néanmoins à travers ces cas exceptionnels, qui ne font que de la rendre plus sensible. Mais, et ceci nous amène à une nouvelle remarque, par un long travail de réflexion, en pesant les vérités révélées, en cherchant à les accorder avec l'expérience de tous les jours et à en tirer toutes les conclusions légitimes, en prolongeant les lignes dont le commencement seul était fourni, ils sont arrivés à se faire de la vie (nous ne disons pas de cette vie) une notion bien plus complète que celle qu'avaient eue les générations précédentes. Sans doute, Christ seul a mis en évidence la vie et l'immortalité. Mais pendant les siècles mêmes d'attente et d'obscurité, il y a eu une révélation successive. L'Eternel a toujours été celui qui est et qui vient. Une aube a précédé l'aurore. Les croyants et les sages ont souffert dans les ténèbres, ils ont aspiré, cherché, reçu. Et nous pensons que, tout particulièrement, les mots de mort et de vie, de malheur et de félicité, en sont venus à prendre pour eux une signification bien plus absolue que ce n'avait été le cas pour leurs devanciers.
    Le sentier de la vie, celui du sage, mène en haut,
    Afin qu'il se détourne du sépulcre en bas.
    (15.21)
    Le sentier que suit le sage monte régulièrement dans la vie et vers la vie. La mort peut survenir; c'est un accident qui n'a rien de définitif et qui même est la condition de l'accès à la vraie vie. Le sépulcre est vaincu par la foi et n'existe plus que pour les méchants.
    Sur le chemin de la justice est la vie;
    En le suivant, pas de mort!
    (12.28)
    Tandis que David arrivait par un élan de foi à postuler la résurrection, du nom de la communion qui l'unissait à son Dieu (Psaumes 17.15), les Sages, par un long effort, faisaient la même découverte et parvenaient à l'intuition de la vie, de la vie parfaite et immortelle que Dieu possède et qu'il donne à ceux qui le craignent. Ils ont en quelque sorte retrouvé l'arbre de vie, que la chute avait rendu inaccessible à l'humanité (3.18; 11.30; 13.12; 15.4) :
    Saisis l'instruction... elle est ta vie (4.13).
    Mes paroles sont la vie de ceux qui les trouvent. (4.22)
    Garde mes préceptes, et tu auras la vie. (7.2)
    Celui qui trouve la sagesse a trouvé la vie. (8.35).
    Voilà qui leur permet de dire que le juste ne sera jamais ébranlé et qu'aucun mal digne de ce nom ne lui arrivera jamais. Le moment viendra où l'on verra que toutes choses concouraient réellement au vrai bien du disciple docile de la Sagesse.
    Quand la tempête a passé, le méchant n'est plus,
    Mais le juste possède un fondement éternel.
    (10.25)
    Les branches du sage peuvent être agitées; ses racines ne sont jamais ébranlées (12.5).
    Il est vrai que parfois Salomon est plus précis. Le juste, dit-il, est rétribué sur la terre (11.31). Mais, malgré les cas dont nous parlions, ce fait reste bien celui que constate l'observation quotidienne. Saint Paul lui-même n'affirme-t-il pas que la piété est utile à toutes choses, ayant les promesses de la vie présente, aussi bien que de celle q ui est à venir? (1Timothée 4.8)
    Au reste, la doctrine de la vie n'est pas le seul point par lequel notre livre confine au Nouveau Testament. Comme dans Job (Job 31.1,13-15,31), on y trouve bien des traits pleins de délicatesse et dignes du sermon sur la montagne :
    Ne dis pas : Comme il m'a fait je lui ferai;
    Je rendrai à cet homme selon son cœur.
    (24.29)
    Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger;
    S'il a soif, donne-lui à boire.
    (25.21)
    Ne dis pas : Je rendrai le mal!
    Attends-toi à l'Eternel, et il te délivrera.
    (20.22)
    Dans les derniers siècles de l'ancienne alliance, il ne manqua pas en Israël de docteurs qui, abusant de la loi du talion, laquelle n'était édictée que pour l'usage des juges, se crurent autorisés à l'appliquer aux relations mutuelles des particuliers. C'est à ces faux sages que fait allusion le Seigneur quand il dit : Vous avez appris qu'il a été dit : Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi (Matthieu 5.43). Or, cette dernière parole ne se trouve nulle part dans l'Ancien Testament, et les auteurs de notre livre ne sont point de ces sages-là. Ils ont trop bien remarqué dans la Loi tant de paroles recommandant la bienveillance, même pour les ennemis, ainsi Exode 23.4-5. C'est là qu'ils ont pressenti la vraie et permanente pensée de Dieu, et ils ne se sont pas trompés, puisque les apôtres eux-mêmes, en plein Evangile, n'ont pas cru déroger en appuyant leurs exhortations sur des passages des Proverbes (Romains 12.20; 1Pierre 5.5-6). On voit combien les sages des Proverbes sont plus fidèles au sens de la Loi et plus dans la direction de l'Evangile que les docteurs postérieurs, cités par Jésus dans le sermon sur la montagne.
    Peut-être trouvera-t-on, par places, la sagesse des Proverbes un peu terre à terre :
    Soigne tes affaires au dehors,
    Mets en bon état tes champs;
    Après, tu bâtiras ta maison.
    (24.27)
    C'est par la sagesse que la maison se bâtit
    Et par l'intelligence qu'elle s'affermit.
    C'est par la science que les chambres se remplissent
    De toutes sortes de biens précieux et agréables.
    (24.4)
    Mais, pour être d'application toute pratique, cette sagesse n'en est pas moins animée du souffle le plus élevé : chaque homme, réalisant dans sa modeste sphère la même sagesse que Dieu lui-même exerce dans son immense domaine, marche sur les traces de Celui qui a dit qu'il ne faisait que ce qu'il voyait faire à son Père (Jean 5.19).
    Principaux sujets touchés dans le livre des proverbes :
    • Acception des personnes : 18.15; 24.23; 28.21
    • Amis : 17.9,17; 18.24; 19.4,6; 25.16-17; 25.10,17
    • Assurance du fidèle : 3.23-26; 28.1
    • Avarice, usure, gain déshonnête : 1.19; 11.26; 15.27; 17.8; 23.6-8; 28.8,16,20,22; 29.13
    • Avenir : 27.1
    • Bienfaisance : 3.9-10,27-29; 11.17,25,27; 14.21,31; 16.6; 19.7; 21.13,21,26; 22.9; 25.21; 28.27
    • Bornes : 15.25; 22.28; 23.10,11
    • Cautionner (ne pas) : 6.1-5; 11.15; 17.18; 20.16; 22.26; 27.13
    • Colère de l'homme : 12.16; 14.17,29; 15.18; 16.32; 17.27; 19.11; 22.24; 25.28; 27.3; 29.22; 30.33
    • Conseil (prendre) : 12.15; 13.10; 15.22; 19.20; 20.5; 24.6; 27.9
    • Correction des enfants : 13.24; 19.18; 20.11; 22.6; 23.13; 29.15
    • Compagnie des méchants : 1.10,15-16; 4.14-17; 11.9; 13.20; 14.7; 24.1
    • Cœur scruté par l'Eternel : 15.11; 16.2; 17.3; 21.2; 24.12
    • Confiance en Dieu : 3.5-7,25-26; 16.3,20; 18.10; 19.21; 21.31; 28.25; 29.25; 30.5
    • Confiance (fausse) : 10.15; 11.28; 18.11; 25.19; 28.26
    • Diligente (la main) : 10.4; 12.11,24; 13.4; 16.26; 21.5; 22.29; 28.19
    • Dissimulation : 12.9; 13.7
    • Enfants, sujets de joie ou d'ennui : 10.1; 15.20; 17.21; 19.13,26; 23.24; 27.11; 29.3
    • Envie. Ne pas porter... aux méchants : 3.31; 23.17; 24.1,19
    • Faux témoins : 6.16-19; 12.17; 14.5,25; 19.5,9,28; 21.28; 25.18
    • Femme (la) : 11.16; 12.4; 14.1; 18.22; 19.13; 21.9,19; 25.24; 27.15-16; 30.23; 31.10,31
    • Femme adultère : 2.16 19; 5.3-14,20; 6.24-35; 7.6-27; 9.13-18; 22.14; 23.27-28
    • Flatterie : 26.8; 27.14; 28.23; 29.5
    • Gourmandise et ivrognerie : 20.1; 21.17; 23.1-3,20-21,29-35; 28.7; 31.4-5
    • Haine : 10.12,18; 15.17; 26.24-26; 27.6
    • Jalousie : 6.34-35; 14.30; 27.4
    • Joie : 14.10; 15.13; 17.22
    • Médisance : 4.24; 10.18; 11.13; 12.18; 20.19; 25.23; 26.28
    • Mensonge : 6.17; 8.13; 12.19,22; 13.5; 14.25; 17.4,7; 19.5; 21.6; 29.12; 30.8
    • Mépris : 11.12; 14.21
    • Moqueurs : 14.6; 15.12; 19.29; 22.10; 24.9
    • Orgueil : 6.16-17; 8.13; 11.2; 12.9; 13.10; 14.3; 15.25; 16.5,18-19; 17.19; 18.12; 21.4,24; 25.27; 28.25; 29.23
    • Paresse : 6.6-11; 10.4,26; 12.11,24,27; 13.4; 15.19; 18.9; 19.15,24; 20.4,13; 21.25-26; 22.13; 23.21; 24.30-34; 26.13-16; 28.19
    • Pardon : 19.11; 20.22; 24.29; 25.21-21
    • Parole de Dieu : 8.8-9; 16.20; 29.18; 30.5-6
    • Parole de l'homme : 10.11,14,20-21,31-32; 12.14,25; 13.2-3; 14.3,7,23; 15.1,2,4,7,14,23,28,30; 16.21,23,24; 17.7,20; 18.4,6,7,8,20,21; 20.15; 21.23; 22.11; 23.9; 24.26; 25.11; 26.9
    • Paroles (multitude des) : 10.19; 14.23; 17.27
    • Pauvres et pauvreté : 10.15; 13.8; 14.20,21,31; 15.16; 16.8; 17.5; 18.23; 19.1,4,7,22; 21.13; 22.2,7,16,22,23; 28.3,6,11; 29.13; 30.7-9
    • Précipitation (contre la) : 19.2; 20.21; 29.20
    • Présomption (contre la) : 3.7; 12.15; 26.12; 28.26
    • Providence : 15.3; 16.1,3,7,9; 20.24; 21.1,30,31; 29.26
    • Prudence : 10.5; 11.14,29; 12.8,15,16,23; 13.10,16,23; 14.1,8,18,35; 15.21-28; 17.2,24; 18.15; 20.5; 22.3; 24.3-7; 27.12; 28.11
    • Querelles, procès, discussions : 3.30; 6.19; 16.28; 17.14,19; 18.19; 20.3; 22.10; 25.8-10; 26.17,20-21; 29.9; 30.33
    • Rapporteur : 16.28; 18.8; 26.20,22
    • Respect dû aux parents : 20.20; 23.22; 18.24; 30.17
    • Rétributions : 1.33; 2.7-8; 3.32-35; 4.18-19; 5.22-23&nb
    • sp;; 6.15; 8.20-21; 10.2,3,7,9,16,24,25,27,28,30; 11.3-8,18-21,28; 12.2,3,7,12,14,21,26,28; 13.6,9,21,22,25; 14.11,14,19,32,34; 15.6,8,9,26,29; 16.7,31; 17.20; 19.16,23; 20.7,30; 21.7,18,21; 22.5,8,12; 24.16,20; 28.1,2,18,20; 29.6
    • Richesses (vanité, avantage, danger des) : 10.2,15; 11.4,28; 13.8,11,22; 14.20; 15.16; 16.8; 18.11,23; 19.4; 21.6; 22.1,2,7; 23.4-5; 27.24; 28.6,11; 30.7-9
    • Sacrifices : 15.8; 21.3,27
    • Souhaits : 11.23; 13.12,19; 21.25-26
    • Tristesse : 12.25; 14.10; 15.13,15; 17.22; 18.14; 25.20