Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 19:1-5 (Annotée Neuchâtel)

   1 Au maître chantre. Psaume de David.
   2 Les cieux racontent la gloire du Dieu fort,
Et l'étendue donne à connaître l'ouvrage de ses mains.
   3 Un jour en transmet le récit à un autre jour,
Et une nuit en instruit une autre nuit.
   4 Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles,
Leur voix ne s'entend point...
   5 Leur voix atteint jusqu'au bout de la terre,
Et leurs accents parviennent aux extrémités du monde.
Il a mis en eux une tente pour le soleil.

Références croisées

19:1 Ps 8:3, Ps 33:6, Ps 115:16, Ps 148:3-4, Es 40:22-26, Jr 10:11-12, Rm 1:19-20, Ps 150:1-2, Gn 1:6-8, Gn 1:14, Gn 1:15, Dn 12:3
Réciproques : Gn 1:31, 1Ch 16:31, Jb 28:27, Jb 36:24, Ps 28:5, Ps 74:16, Ps 89:5, Ps 96:6, Ps 97:6, Ps 111:3, Ps 145:10, Es 6:3, Es 40:21, Es 40:26, Jr 31:35, Ac 14:17, Ac 17:27, He 1:10, Jc 1:17
19:2 Ps 24:7-10, Ps 78:3-6, Ps 134:1-3, Ps 148:12, Ex 15:20-21, Es 38:19, Ps 74:16, Ps 136:8-9, Gn 1:17-18, Gn 8:22
Réciproques : Gn 1:5, Gn 1:31, Ps 28:5
19:3 Dt 4:19
19:4 Ps 98:3, Es 49:6, Rm 10:18, 2Co 10:13-16, Gn 1:14-18, Ml 4:2
Réciproques : Js 10:12, Js 10:13, Jg 5:31, Jb 25:3, Jb 38:5, Jb 38:13, Ps 20:5, Ec 1:5, Os 6:3, Ha 3:11, 1Co 15:41
19:5 Es 61:10, Es 62:5, Jn 3:29, Ec 1:5, 1Co 9:24-26, Ph 3:13-14, He 12:1-2
Réciproques : Jg 5:31, Jb 39:21, Ps 65:8, Jl 2:7

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Psaumes 19
  • 19.2 2 à 7 Les cieux racontant la gloire de Dieu.
    L'étendue : la voûte céleste. Voir Genèse 1.6, note.
  • 19.3 La suite des mots hébreux se rendrait littéralement comme suit :
    Le jour au jour en transmet le récit,
    Et la nuit à la nuit en donne connaissance.

    L'hébreu naba, que nous traduisons par transmettre, se dit d'une source qui jaillit sans interruption. Chaque jour est représenté comme faisant jaillir à flots, pour la confier au jour suivant, la louange de la gloire divine. Le jour suivant, à son tour, reprend la tâche que lui a laissée le jour précédent; la nuit reprend de même celle de la nuit qui l'a précédée, pour continuer docilement la marche suivie avant elle.
  • 19.4 On peut traduire aussi : Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles, dont le son ne soit pas entendu. Le sens que nous avons admis établit une vive opposition entre le verset 4 et le verset 5. Bien que l'on n'entende aucune voix, ce langage silencieux parvient jusqu'aux extrémités du monde.
  • 19.5 Leur voix, littéralement : leur domaine, ou même : le cordeau au moyen duquel on mesure un domaine. Les cieux embrassant la terre entière la portée de leur voix s'étend aussi loin que la terre elle-même.
    Saint Paul, sans faire une citation proprement dite des deux premières lignes de ce verset, les applique librement à la prédication de l'Evangile (Romains 10.18).
    Le soleil est, pendant le jour, l'unique, mais le grand prédicateur des cieux.