Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 77:1-10 (Annotée Neuchâtel)

   1 Au maître chantre. Selon Jeduthun. D'Asaph. Psaume.
   2 Ma voix s'élève à Dieu, et je crie ;
Ma voix s'élève à Dieu, afin qu'il m'écoute.
   3 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur,
Ma main est étendue pendant la nuit, sans se lasser ;
Mon âme refuse d'être consolée.
   4 Quand je cherche à me souvenir de Dieu, je soupire ;
Quand je m'efforce de méditer, mon esprit est tout abattu !
(Jeu d'instruments.)
   5 Tu tiens mes paupières [en éveil] ;
Je suis tout troublé, et je ne puis parler.
   6 Je pense aux jours anciens,
Aux années d'autrefois.
   7 Je cherche à me rappeler mon cantique dans la nuit,
Je fais des réflexions au-dedans de mon coeur,
Et mon esprit médite :

   8 Est-ce donc pour toujours que le Seigneur rejettera ?
A-t-il renoncé à faire grâce ?

   9 Sa bonté est-elle à jamais épuisée ?
Sa parole a-t-elle cessé pour toutes les générations ?

   10 Dieu a-t-il oublié d'avoir pitié ?
Ou bien, dans sa colère, a-t-il fermé la source de ses compassions ?
(Jeu d'instruments.)

Références croisées

77:1 Ps 39:1, Ps 62:1, 1Ch 16:41, 1Ch 16:42, 1Ch 25:3, 1Ch 25:6, Ps 50:1, Ps 3:4, Ps 34:6, Ps 55:16-17, Ps 142:1-3, Ps 116:1-2
Réciproques : 1Ch 6:39, 1Ch 25:2, 2Ch 35:15, Ne 9:4, Jb 5:8, Jb 16:6, Ps 9:9, Ps 28:1, Ps 30:8, Ps 34:4, Ps 86:7, Ps 138:3, Ct 5:8, Es 26:16, Jon 2:4, Rm 8:26
77:2 Ps 18:6, Ps 50:15, Ps 88:1-3, Ps 102:1-2, Ps 130:1-2, Gn 32:7-12, Gn 32:28, 2R 19:3-4, 2R 19:15-20, Es 26:9, Es 26:16, Jon 2:1-2, 2Co 12:7-8, He 5:7, Ps 6:2-3, Ps 38:3-8, 2Ch 6:28, Es 1:5-6, Os 5:13, Os 6:1, Gn 37:35, Est 4:1-4, Pr 18:14, Jr 31:15, Jn 11:31
Réciproques : 1S 4:20, Est 4:4, Jb 5:8, Jb 9:27, Jb 23:2, Ps 6:6, Ps 9:9, Ps 13:2, Ps 16:7, Ps 25:17, Ps 27:5, Ps 30:8, Ps 34:4, Ps 38:17, Ps 59:16, Ps 86:7, Ps 88:3, Ps 92:2, Ps 94:19, Ps 118:5, Ps 138:3, Ps 142:1, Ec 2:23, Ct 3:1, Es 22:4, Jr 17:17, Lm 1:2, Lm 3:49, Jn 14:1, Ac 16:25, Ap 7:9
77:3 Jb 6:4, Jb 23:15-16, Jb 31:23, Jr 17:17, Ps 88:3-18, Ps 102:3-28, Jb 7:11, Lm 3:17, Lm 3:39, Ps 55:4-5, Ps 61:2, Ps 142:2-3, Ps 143:4-5
Réciproques : Jb 9:27, Jb 21:4, Jb 21:6, Ps 6:3, Ps 38:17, Ps 102:1, Ps 102:4, Pr 18:14, Ct 5:6, Es 26:9, Jr 45:3, Lm 1:7, Jn 14:1, Rm 7:24
77:4 Ps 6:6, Est 6:1, Jb 7:13-15, Jb 2:13, Jb 6:3
Réciproques : Gn 45:15, Jb 7:4, Ps 63:6, Ps 102:7, Jr 45:3, Dn 6:18
77:5 Ps 74:12-18, Ps 143:5, Dt 32:7, Es 51:9, Es 63:9-15, Mi 7:14-15
Réciproques : Jb 35:14, Ps 77:10, Ps 119:52, Es 63:11, Jr 2:6, Lm 1:7, Ag 1:9
77:6 Ps 42:8, Jb 35:10, Ha 3:17-18, Jon 1:2, Ac 16:25, Ps 4:4, Ec 1:16, Ps 139:23-24, Jb 10:2, Lm 3:40, 1Co 11:28-32
Réciproques : Dt 32:7, Jg 5:16, Jb 13:24, Ps 16:7, Ps 42:6, Ps 119:55, Ps 143:5, Es 49:14, Mi 7:18, 2Tm 1:5
77:7 Ps 13:1-2, Ps 37:24, Ps 74:1, Ps 89:38, Ps 89:46, Jr 23:24-26, Lm 3:31-32, Rm 11:1-2, Ps 79:5, Ps 85:1, Ps 85:5
Réciproques : Gn 19:19, Jg 6:13, Jb 30:21, Ps 6:3, Ps 25:6, Ps 43:2, Ps 88:14, Ct 3:2, Es 40:27, Es 63:15, Jr 3:5, Lm 3:21, Lm 5:20, Ez 37:11, Mc 4:38
77:8 Es 27:11, Lc 16:25-26, Nb 14:34, Nb 23:19, Jr 15:18, Rm 9:6
Réciproques : Dt 32:7, Lm 3:22
77:9 Es 40:27, Es 49:14-15, Es 63:15, Lc 13:25-28, Rm 11:32, 1Jn 3:17
Réciproques : Ps 10:12, Ps 42:9, Ps 51:1, Ps 85:5, Ps 89:49
77:10 Ps 31:22, Ps 73:22, Ps 116:11, Jb 42:3, Lm 3:18-23, Mc 9:24, Ps 77:5, Ex 15:6, Nb 23:21-22, Dt 4:34, Ha 3:2-13
Réciproques : Ne 4:14, Ps 48:9, Ps 77:11, Ps 78:7, Ps 89:39, Ps 89:49, Ps 138:7, Ps 143:5, Es 26:8, Jr 10:19, Jon 2:7, Jn 14:1

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Psaumes 77
  • Note de section ou de chapitre
    Prière dans une grande détresse.
    L'auteur de cette prière ardente lutte avec Dieu et avec lui-même. Une tristesse poignante le domine, à la pensée que Dieu n'est plus pour son peuple ce qu'il a été jadis. C'est en effet l'état d'Israël qui l'afflige, plutôt que ses circonstances personnelles. S'il ne le dit pas expressément, cela ressort de paroles telles que celles du verset 6 et surtout de la manière dont il rappelle la délivrance d'Egypte. La description de ses tourments remplit la première moitié du psaume (versets 2 à 10). Dans la seconde partie, il fait effort pour échapper au présent, qui l'afflige, et se replonger dans les souvenirs du passé (versets 14 à 21).
    Chose étrange : ce souvenir des origines d'Israël, qui tout à l'heure semblait lui fournir la preuve que Dieu n'était plus pour son peuple le même qu'autrefois, prend pour lui, à partir du verset 12, un sens tout différent. Il y puise la certitude, exposée dans les versets 14 à 16, que Dieu est incomparable, que seul il est Dieu. Cette affirmation est en réalité la vraie conclusion du psaume. La strophe versets 17 à 21, du double plus longue que les autres, n'est autre chose qu'un développement de cette vérité, un prolongement de cette conclusion, un admirable chant poétique, où la plainte du commencement du psaume est remplacée par les accents les plus triomphants.
    Notre psaume nous offre un exemple remarquable d'une victoire remportée sur le découragement par la seule puissance de la foi. Le changement de ton si subit qui frappe le lecteur, du verset 11 au verset 12, ne s'explique que par l'effort de volonté du croyant, qui sent qu'accuser Dieu de n'être plus le même, c'est l'offenser. Dès ce moment il rappelle les œuvres de Dieu, non point pour constater qu'elles ne se reproduisent plus, mais pour admirer ce que Dieu est à toujours.
    Le psaume ne contient aucune indication positive sur la date de sa composition. Il appartient évidemment à l'une des plus tristes époques de l'histoire d'Israël. Les uns ont pensé au règne de Manassé, d'autres au temps qui a suivi la mort de Josias, mais on ne saurait rien affirmer à cet égard avec certitude.
  • 77.1 Selon Jédthun : voir Psaumes 39.1 et 62.1, notes. Jéduthun était contemporain de David, mais il se peut fort bien qu'il ait créé un genre particulier de musique religieuse qui ait subsisté longtemps après lui. C'est probablement à ce genre musical que cette note fait allusion.
  • 77.2 2 à 10 Les tourments du fidèle. Ses prières prolongées (versets 2 à 4), ses souvenirs (versets 5 à 7), ses questions (versets 8 à 10).
    Je crie. Presque tous les verbes des deux premières strophes se présentent sous la forme grammaticale particulière à l'hébreu (le paragogique), qui ajoute à la pensée l'idée d'exhortation, comme si le psalmiste prenait la résolution de crier, de se souvenir. de soupirer.
  • 77.3 Je cherche, littéralement : J'ai cherché, et je continue à le faire. Il y a longtemps que le psalmiste prie, sans obtenir de réponse.
    Mon âme refuse d'être consolée : la seule consolation qu'elle accepterait serait une réponse de Dieu à sa prière.
  • 77.4 Je soupire. Les souvenirs qui réconfortaient jadis le psalmiste ne font que lui rendre plus sensible la différence entre le temps actuel et les jours d'autrefois.
  • 77.5 Tu tiens mes paupières [en éveil]. En face du silence prolongé de Dieu, le fidèle ne peut s'accorder de repos.
  • 77.7 Mon esprit médite. Le contenu de ces méditations est exposé dans la strophe suivante.
  • 77.8 8 à 10 Toutes les questions exprimées ici supposent des choses impossibles et qui semblent pourtant réelles. L'âme angoissée expose, sous forme interrogative, les conséquences qu'il faudrait tirer de la situation présente, si elle se prolongeait.