Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Rois 7.15 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 1R 7:15 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde.

KJV 1R 7:15 For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.

Références liées

cast
Heb. fashioned
two pillars
1 Rois 7:21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple ; il dressa la colonne de droite, et la nomma Jakin ; puis il dressa la colonne de gauche, et la nomma Boaz.
2 Rois 25:16 Les deux colonnes, la mer, et les bases, que Salomon avait faites pour la maison de l'Éternel, tous ces ustensiles d'airain avaient un poids inconnu.
2 Rois 25:17 La hauteur d'une colonne était de dix-huit coudées, et il y avait au-dessus un chapiteau d'airain dont la hauteur était de trois coudées ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout d'airain ; il en était de même pour la seconde colonne avec le treillis.
2 Chroniques 3:15 Il fit devant la maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, avec un chapiteau de cinq coudées sur leur sommet.
2 Chroniques 3:16 Il fit des chaînettes comme celles qui étaient dans le sanctuaire, et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit cent grenades qu'il mit dans les chaînettes.
2 Chroniques 3:17 Il dressa les colonnes sur le devant du temple, l'une à droite et l'autre à gauche ; il nomma celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz.
2 Chroniques 4:12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ;
2 Chroniques 4:13 les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ;
2 Chroniques 4:14 les dix bases, et les dix bassins sur les bases ;
2 Chroniques 4:15 la mer, et les douze boeufs sous elle ;
2 Chroniques 4:16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram Abi pour la maison de l'Éternel étaient d'airain poli.
2 Chroniques 4:17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda.
2 Chroniques 4:18 Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids de l'airain.
2 Chroniques 4:19 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu: l'autel d'or ; les tables sur lesquelles on mettait les pains de proposition ;
2 Chroniques 4:20 les chandeliers et leurs lampes d'or pur, qu'on devait allumer selon l'ordonnance devant le sanctuaire,
2 Chroniques 4:21 les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or très pur ;
2 Chroniques 4:22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur ; et les battants d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.
Jérémie 52:21 La hauteur de l'une des colonnes était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées l'entourait ; elle était creuse, et son épaisseur avait quatre doigts ;
Jérémie 52:22 il y avait au-dessus un chapiteau d'airain, et la hauteur d'un chapiteau était de cinq coudées ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout d'airain ; il en était de même pour la seconde colonne avec des grenades.
Jérémie 52:23 Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.
eighteen cubits
That is, nearly thirty feet, English measure. But in the parallel place in Chronicles, these pillars are said to thirty-five cubits high. Tremellius reconciles this difference by observing, that the common cubit was but one-half of the cubit of the sanctuary; so that eighteen of the one would make thirty-six of the other; from which, if we deduct one cubit for the base, there will remain thirty-five. Notwithstanding the names of these pillars, they seem to have supported no part of the building, and appear to have been formed for ornament; and were no doubt also emblematical. The right pillar was called Jachin, which signifies, "He will establish;" while that on the left was named Boaz, "In it is strength." Some think they were intended for memorials of the pillars and cloud of fire, which led Israel through the wilderness; but Henry supposes them designed for memorandums to the priests and others that came to worship at God's door.

1st. To depend upon God only, and not upon any sufficiency of their own, for strength and establishment in all their religious exercises.

2nd. It was a memorandum to them of the strength and establishment of the temple of God among them.

When the temple was destroyed, particular notice is taken of the breaking up and carrying away of these brazen pillars, 2Ki 25:13, 17, which had been the tokens of its establishment, and would have been still so, if they had not forsaken God.

Réciroques

- two pillars
1 Rois 7:41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ;
- wherewith
1 Chroniques 18:8 David prit encore une grande quantité d'airain à Thibchath et à Cun, villes d'Hadarézer. Salomon en fit la mer d'airain, les colonnes et les ustensiles d'airain.
- the pillars
Jérémie 27:19 Car ainsi parle l'Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,
- pillars
Jérémie 52:17 Les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les bases, la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et ils en emportèrent tout l'airain à Babylone.
- pillars
Ezéchiel 40:49 Le vestibule avait une longueur de vingt coudées et une largeur de onze coudées ; on y montait par des degrés. Il y avait des colonnes près des poteaux, l'une d'un côté, et l'autre de l'autre.
- and filled
Jean 6:13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d'orge, après que tous eurent mangé.

Versets de 1 Rois 7

Chapitres de 1 Rois

Livres bibliques