Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Samuel 13.14 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 1S 13:14 et maintenant ton règne ne durera point. L'Éternel s'est choisi un homme selon son coeur, et l'Éternel l'a destiné à être le chef de son peuple, parce que tu n'as pas observé ce que l'Éternel t'avait commandé.

KJV 1S 13:14 But now thy kingdom shall not continue: the LORD hath sought him a man after his own heart, and the LORD hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the LORD commanded thee.

Références liées

But now
1 Samuel 2:30 C'est pourquoi voici ce que dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l'Éternel, loin de moi ! Car j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.
1 Samuel 15:28 Samuel lui dit: L'Éternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.
the Lord
1 Samuel 16:1 L'Éternel dit à Samuel: Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül ? Je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai chez Isaï, Bethléhémite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi.
1 Samuel 16:12 Isaï l'envoya chercher. Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Éternel dit à Samuel: Lève-toi, oins-le, car c'est lui !
2 Samuel 7:15 mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l'ai retirée de Saül, que j'ai rejeté devant toi.
2 Samuel 7:16 Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés, ton trône sera pour toujours affermi.
Psaumes 78:70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries ;
Psaumes 89:19 (89:20) Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme ;
Psaumes 89:20 (89:21) J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.
Psaumes 89:21 (89:22) Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.
Psaumes 89:22 (89:23) L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point ;
Psaumes 89:23 (89:24) J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.
Psaumes 89:24 (89:25) Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom.
Psaumes 89:25 (89:26) Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.
Psaumes 89:26 (89:27) Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut !
Psaumes 89:27 (89:28) Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.
Psaumes 89:28 (89:29) Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle ;
Psaumes 89:29 (89:30) Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.
Psaumes 89:30 (89:31) Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,
Psaumes 89:31 (89:32) S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,
Psaumes 89:32 (89:33) Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités ;
Psaumes 89:33 (89:34) Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,
Psaumes 89:34 (89:35) Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
Psaumes 89:35 (89:36) J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David ?
Psaumes 89:36 (89:37) Sa postérité subsistera toujours ; Son trône sera devant moi comme le soleil,
Psaumes 89:37 (89:38) Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.
Actes 13:22 puis, l'ayant rejeté, il leur suscita pour roi David, auquel il a rendu ce témoignage: J'ai trouvé David, fils d'Isaï, homme selon mon coeur, qui accomplira toutes mes volontés.
captain over
1 Samuel 9:16 Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'Israël. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'à moi.
2 Samuel 5:2 Autrefois déjà, lorsque Saül était notre roi, c'était toi qui conduisais et qui ramenais Israël. L'Éternel t'a dit: Tu paîtras mon peuple d'Israël, et tu seras le chef d'Israël.
2 Rois 20:5 Retourne, et dis à Ézéchias, chef de mon peuple: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guérirai ; le troisième jour, tu monteras à la maison de l'Éternel.
Hébreux 2:10 Il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le Prince de leur salut.

Réciroques

- right hand
Deutéronome 17:20 afin que son coeur ne s'élève point au-dessus de ses frères, et qu'il ne se détourne de ces commandements ni à droite ni à gauche ; afin qu'il prolonge ses jours dans son royaume, lui et ses enfants, au milieu d'Israël.
- captain
1 Samuel 10:1 Samuel prit une fiole d'huile, qu'il répandit sur la tête de Saül. Il le baisa, et dit: L'Éternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois le chef de son héritage ?
- thou hast rejected
1 Samuel 15:23 Car la désobéissance est aussi coupable que la divination, et la résistance ne l'est pas moins que l'idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Éternel, il te rejette aussi comme roi.
- for thou
1 Samuel 15:26 Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi ; car tu as rejeté la parole de l'Éternel, et l'Éternel te rejette, afin que tu ne sois plus roi sur Israël.
- and what
1 Samuel 18:8 Saül fut très irrité, et cela lui déplut. Il dit: On en donne dix mille à David, et c'est à moi que l'on donne les mille ! Il ne lui manque plus que la royauté.
- according
1 Samuel 25:30 Lorsque l'Éternel aura fait à mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncé, et qu'il t'aura établi chef sur Israël,
- as he spake
1 Samuel 28:17 L'Éternel te traite comme je te l'avais annoncé de sa part ; l'Éternel a déchiré la royauté d'entre tes mains, et l'a donnée à un autre, à David.
- for the Lord
2 Samuel 3:18 établissez-le maintenant, car l'Éternel a dit de lui: C'est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple d'Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis.
- chose
2 Samuel 6:21 David répondit à Mical: C'est devant l'Éternel, qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m'établir chef sur le peuple de l'Éternel, sur Israël, c'est devant l'Éternel que j'ai dansé.
- I will surely
1 Rois 11:11 Et l'Éternel dit à Salomon: Puisque tu as agi de la sorte, et que tu n'as point observé mon alliance et mes lois que je t'avais prescrites, je déchirerai le royaume de dessus toi et je le donnerai à ton serviteur.
- thou hast disobeyed
1 Rois 13:21 Et il cria à l'homme de Dieu qui était venu de Juda: Ainsi parle l'Éternel: Parce que tu as été rebelle à l'ordre de l'Éternel, et que tu n'as pas observé le commandement que l'Éternel, ton Dieu, t'avait donné ;
- turned
1 Chroniques 10:14 Il ne consulta point l'Éternel ; alors l'Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.
- neither chose
2 Chroniques 6:5 Depuis le jour où j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Égypte, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'Israël pour qu'il y fût bâti une maison où résidât mon nom, et je n'ai point choisi d'homme pour qu'il fût chef de mon peuple d'Israël ;
- transgress
2 Chroniques 24:20 Zacharie, fils du sacrificateur Jehojada, fut revêtu de l'esprit de Dieu ; il se présenta devant le peuple et lui dit: Ainsi parle Dieu: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Éternel ? Vous ne prospérerez point ; car vous avez abandonné l'Éternel, et il vous abandonnera.
- he hath
Psaumes 36:3 (36:4) Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses ; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
- Hear
Esaïe 39:5 Alors Ésaïe dit à Ézéchias: Écoute la parole de l'Éternel des armées !
- And I
Jérémie 3:15 Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
- The kingdom
Daniel 4:31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu'une voix descendit du ciel: Apprends, roi Nebucadnetsar, qu'on va t'enlever le royaume.

Versets de 1 Samuel 13

Chapitres de 1 Samuel

Livres bibliques