Lueur.org - Un éclairage sur la foi

2 Chroniques 20.22 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 2Ch 20:22 Au moment où l'on commençait les chants et les louanges, l'Éternel plaça une embuscade contre les fils d'Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Séir, qui étaient venus contre Juda. Et ils furent battus.

KJV 2Ch 20:22 And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.

Références liées

when they
Heb. in the time that they, etc
to sing and to
Heb. in singing and. The Lord set ambushments. Houbigant's version is, "the Lord set against the children of Amon and Moab ambushments of those who came from mount Seir against Judah; and the children of Ammon and Moab were smitten, but they afterwards rose up against the inhabitants of mount Seir, and utterly destroyed them; who being destroyed, they rose up one against one another, and mutually destroyed each other." *Judg 7:22
*1Sa 14:16, 20
2Ki 6:17
*Psa 35:5-6,
Isa 19:2
Eze 38:21
were smitten
or, smote one another

Réciroques

- flee before
Deutéronome 28:7 L'Éternel te donnera la victoire sur tes ennemis qui s'élèveront contre toi ; ils sortiront contre toi par un seul chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins.
- make a long
Josué 6:5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s'écroulera, et le peuple montera, chacun devant soi.
- Shout
Josué 6:16 A la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple: Poussez des cris, car l'Éternel vous a livré la ville !
- lay thee
Josué 8:2 Tu traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho et son roi ; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. Place une embuscade derrière la ville.
- let fire come out
Juges 9:20 Sinon, qu'un feu sorte d'Abimélec et dévore les habitants de Sichem et la maison de Millo, et qu'un feu sorte des habitants de Sichem et de la maison de Millo et dévore Abimélec !
- an ambushment
2 Chroniques 13:13 Jéroboam les prit par derrière au moyen d'une embuscade, et ses troupes étaient en face de Juda, qui avait l'embuscade par derrière.
-
2 Chroniques 14:12 (14:11) L'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens prirent la fuite.
- not need
2 Chroniques 20:17 Vous n'aurez point à combattre en cette affaire: présentez-vous, tenez-vous là, et vous verrez la délivrance que l'Éternel vous accordera. Juda et Jérusalem, ne craignez point et ne vous effrayez point, demain, sortez à leur rencontre, et l'Éternel sera avec vous !
- mount
Ezéchiel 35:2 Fils de l'homme, tourne ta face vers la montagne de Séir, Et prophétise contre elle !
- every
Aggée 2:22 Je renverserai le trône des royaumes, Je détruirai la force des royaumes des nations, Je renverserai les chars et ceux qui les montent ; Les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, L'un par l'épée de l'autre.
- a great
Zacharie 14:13 En ce jour-là, l'Éternel produira un grand trouble parmi eux ; L'un saisira la main de l'autre, Et ils lèveront la main les uns sur les autres.

Versets de 2 Chroniques 20

Chapitres de 2 Chroniques

Livres bibliques