Lueur.org - Un éclairage sur la foi

2 Chroniques 7.3 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 2Ch 7:3 Tous les enfants d'Israël virent descendre le feu et la gloire de l'Éternel sur la maison ; ils s'inclinèrent le visage contre terre sur le pavé, se prosternèrent et louèrent l'Éternel, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours !

KJV 2Ch 7:3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.

Références liées

they bowed
Exode 4:31 Et le peuple crut. Ils apprirent que l'Éternel avait visité les enfants d'Israël, qu'il avait vu leur souffrance ; et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.
Lévitique 9:24 Le feu sortit de devant l'Éternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses. Tout le peuple le vit ; et ils poussèrent des cris de joie, et se jetèrent sur leur face.
Nombres 14:5 Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence de toute l'assemblée réunie des enfants d'Israël.
Nombres 16:22 Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair ! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée ?
1 Rois 18:39 Quand tout le peuple vit cela, ils tombèrent sur leur visage et dirent: C'est l'Éternel qui est Dieu ! C'est l'Éternel qui est Dieu !
1 Chroniques 29:20 David dit à toute l'assemblée: Bénissez l'Éternel, votre Dieu ! Et toute l'assemblée bénit l'Éternel, le Dieu de leurs pères. Ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Éternel et devant le roi.
Psaumes 95:6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur !
For he is
2 Chroniques 5:13 et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient, s'unissant d'un même accord pour célébrer et pour louer l'Éternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et célébrèrent l'Éternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours ! en ce moment, la maison, la maison de l'Éternel fut remplie d'une nuée.
2 Chroniques 20:21 Puis, d'accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d'ornements sacrés, et marchant devant l'armée, célébraient l'Éternel et disaient: Louez l'Éternel, car sa miséricorde dure à toujours !
1 Chroniques 16:41 Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l'Éternel. Car sa miséricorde dure à toujours.
Esdras 3:11 Ils chantaient, célébrant et louant l'Éternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours ! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l'Éternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de l'Éternel.
Psaumes 103:17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
Psaumes 136:1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:10 Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:11 Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:14 Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136:26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours !
Esaïe 63:7 Je publierai les grâces de l'Éternel, les louanges de l'Éternel, D'après tout ce que l'Éternel a fait pour nous ; Je dirai sa grande bonté envers la maison d'Israël, Qu'il a traitée selon ses compassions et la richesse de son amour.
Jérémie 33:11 Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Éternel des armées, Car l'Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Éternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Éternel.
Hébreux 7:24 Mais lui, parce qu'il demeure éternellement, possède un sacerdoce qui n'est pas transmissible.
Hébreux 7:25 C'est aussi pour cela qu'il peut sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder en leur faveur.
Luc 1:50 Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent.

Réciroques

- answereth by fire
1 Rois 18:24 Puis invoquez le nom de votre dieu ; et moi, j'invoquerai le nom de l'Éternel. Le dieu qui répondra par le feu, c'est celui-là qui sera Dieu. Et tout le peuple répondit, en disant: C'est bien !
- give thanks
1 Chroniques 16:34 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
- because his mercy
2 Chroniques 7:6 Les sacrificateurs se tenaient à leur poste, et les Lévites aussi avec les instruments faits en l'honneur de l'Éternel par le roi David pour le chant des louanges de l'Éternel, lorsque David les chargea de célébrer l'Éternel en disant: Car sa miséricorde dure à toujours ! Les sacrificateurs sonnaient des trompettes vis-à-vis d'eux. Et tout Israël était là.
- bowed his head
2 Chroniques 20:18 Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jérusalem tombèrent devant l'Éternel pour se prosterner en sa présence.
- the song
2 Chroniques 29:27 Ézéchias ordonna d'offrir l'holocauste sur l'autel ; et au moment où commença l'holocauste, commença aussi le chant de l'Éternel, au son des trompettes et avec accompagnement des instruments de David, roi d'Israël.
- fell
Job 1:20 Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête ; puis, se jetant par terre, il se prosterna,
- Give
Psaumes 107:1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
- where
Esaïe 64:11 (64:10) Notre maison sainte et glorieuse, Où nos pères célébraient tes louanges, Est devenue la proie des flammes ; Tout ce que nous avions de précieux a été dévasté.
- the pavement
Ezéchiel 42:3 C'était vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages.
- and fell
Marc 14:35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui.
- worship
Apocalypse 4:10 les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant:

Versets de 2 Chroniques 7

Chapitres de 2 Chroniques

Livres bibliques