Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Deutéronome 3.23 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Dt 3:23 En ce temps-là, j'implorai la miséricorde de l'Éternel, en disant:

KJV Dt 3:23 And I besought the LORD at that time, saying,

Références liées

General
2 Corinthiens 12:8 Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi,
2 Corinthiens 12:9 et il m'a dit: Ma grâce te suffit, car ma puissance s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi.

Réciroques

- ye shall
Nombres 20:12 Alors l'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Parce que vous n'avez pas cru en moi, pour me sanctifier aux yeux des enfants d'Israël, vous ne ferez point entrer cette assemblée dans le pays que je lui donne.
-
Deutéronome 1:37 L'Éternel s'irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit: Toi non plus, tu n'y entreras point.
- the Lord hearkened
Deutéronome 10:10 Je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. L'Éternel m'exauça encore cette fois ; l'Éternel ne voulut pas te détruire.
- ye trespassed
Deutéronome 32:51 parce que vous avez péché contre moi au milieu des enfants d'Israël, près des eaux de Meriba, à Kadès, dans le désert de Tsin, et que vous ne m'avez point sanctifié au milieu des enfants d'Israël.
- and a time
Ecclésiaste 3:2 un temps pour naître, et un temps pour mourir ; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté ;

Versets de Deutéronome 3

Chapitres de Deutéronome

Livres bibliques