Ecclésiaste 8.15 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG Ec 8:15 J'ai donc loué la joie, parce qu'il n'y a de bonheur pour l'homme sous le soleil qu'à manger et à boire et à se réjouir ; c'est là ce qui doit l'accompagner au milieu de son travail, pendant les jours de vie que Dieu lui donne sous le soleil.
KJV Ec 8:15 Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
Références liées
Then I
- Some consider this as the cavil of an infidel objector, equivalent to the Epicurean maxim, Ede, bibe, lude; post mortem nulla voluptas, "Eat, drink, and play; there is no pleasure after death." But it may be regarded as a recommendation of a moderate use of worldly things, with a cheerful and contented mind; which may justly be considered as the greatest advantage which can be made of all below the sun, and amidst all changes, such a frame of mind, if the result of right principles, may and ought to be preserved; and it will be the recompence and solace of all our labours and toils. *Ecc 2:24, *3:12-13, 22, *5:18, *9:7-9
1Ti 4:3-4, 6:17
Réciroques
- eatGenèse 25:34 Alors Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Ésaü méprisa le droit d'aînesse.
- his heart
Ruth 3:7 Boaz mangea et but, et son coeur était joyeux. Il alla se coucher à l'extrémité d'un tas de gerbes. Ruth vint alors tout doucement, découvrit ses pieds, et se coucha.
- eat and drink
1 Chroniques 29:22 Ils mangèrent et burent ce jour-là devant l'Éternel avec une grande joie, ils proclamèrent roi pour la seconde fois Salomon, fils de David, ils l'oignirent devant l'Éternel comme chef, et ils oignirent Tsadok comme sacrificateur.
- under
Ecclésiaste 1:3 Quel avantage revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?
- I will
Ecclésiaste 2:1 J'ai dit en mon coeur: Allons ! je t'éprouverai par la joie, et tu goûteras le bonheur. Et voici, c'est encore là une vanité.
- hath man
Ecclésiaste 2:22 Que revient-il, en effet, à l'homme de tout son travail et de la préoccupation de son coeur, objet de ses fatigues sous le soleil ?
- rejoice
Ecclésiaste 11:8 Si donc un homme vit beaucoup d'années, qu'il se réjouisse pendant toutes ces années, et qu'il pense aux jours de ténèbres qui seront nombreux ; tout ce qui arrivera est vanité.
Versets de Ecclésiaste 8
Ec 8.1 Ec 8.2 Ec 8.3 Ec 8.4 Ec 8.5 Ec 8.6 Ec 8.7 Ec 8.8 Ec 8.9 Ec 8.10 Ec 8.11 Ec 8.12 Ec 8.13 Ec 8.14 Ec 8.15 Ec 8.16 Ec 8.17
Chapitres de Ecclésiaste
Livres bibliques
Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessalon. 2 Thessalon. 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse