Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Esaïe 42.10 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Es 42:10 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles !

KJV Es 42:10 Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Références liées

Sing
Esaïe 24:14 Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse ; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Éternel.
Esaïe 24:15 Glorifiez donc l'Éternel dans les lieux où brille la lumière, Le nom de l'Éternel, Dieu d'Israël, dans les îles de la mer ! -
Esaïe 24:16 De l'extrémité de la terre nous entendons chanter: Gloire au juste ! Mais moi je dis: Je suis perdu ! je suis perdu ! malheur à moi ! Les pillards pillent, et les pillards s'acharnent au pillage.
Esaïe 44:23 Cieux, réjouissez-vous ! car l'Éternel a agi ; Profondeurs de la terre, retentissez d'allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! Vous aussi, forêts, avec tous vos arbres ! Car l'Éternel a racheté Jacob, Il a manifesté sa gloire en Israël.
Esaïe 49:13 Cieux, réjouissez-vous ! Terre, sois dans l'allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! Car l'Éternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux.
Esaïe 65:14 Voici, mes serviteurs chanteront dans la joie de leur coeur ; Mais vous, vous crierez dans la douleur de votre âme, Et vous vous lamenterez dans l'abattement de votre esprit.
Psaumes 33:3 Chantez-lui un cantique nouveau ! Faites retentir vos instruments et vos voix !
Psaumes 40:3 (40:4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel.
Psaumes 96:1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre !
Psaumes 96:2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut !
Psaumes 96:3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles !
Psaumes 98:1 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Psaumes 98:2 L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Psaumes 98:3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Psaumes 98:4 Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre ! Faites éclater votre allégresse, et chantez !
Psaumes 117:1 Louez l'Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples !
Psaumes 117:2 Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Éternel !
Romains 15:9 tandis que les païens glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon qu'il est écrit: C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, Et je chanterai à la gloire de ton nom. Il est dit encore:
Romains 15:10 Nations, réjouissez-vous avec son peuple !
Romains 15:11 Et encore: Louez le Seigneur, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples !
Apocalypse 5:9 Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation ;
Apocalypse 14:3 Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.
ye that go
Psaumes 107:23 Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
Psaumes 107:24 Ceux-là virent les oeuvres de l'Éternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.
Psaumes 107:25 Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.
Psaumes 107:26 Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l'abîme ; Leur âme était éperdue en face du danger ;
Psaumes 107:27 Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.
Psaumes 107:28 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses ;
Psaumes 107:29 Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.
Psaumes 107:30 Ils se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, Et l'Éternel les conduisit au port désiré.
Psaumes 107:31 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme !
Psaumes 107:32 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens !
Psaumes 148:1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel du haut des cieux ! Louez-le dans les lieux élevés !
Psaumes 148:2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées !
Psaumes 148:3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses !
Psaumes 148:4 Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux !
Psaumes 148:5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés.
Psaumes 148:6 Il les a affermis pour toujours et à perpétuité ; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
Psaumes 148:7 Louez l'Éternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes,
Psaumes 148:8 Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
Psaumes 148:9 Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
Psaumes 148:10 Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
Psaumes 148:11 Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
Psaumes 148:12 Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants !
Psaumes 148:13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car son nom seul est élevé ; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
Psaumes 148:14 Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel !
Psaumes 150:6 Que tout ce qui respire loue l'Éternel ! Louez l'Éternel !
all that is therein
Heb. the fulness thereof
the isles
Esaïe 42:4 Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi.
Esaïe 51:5 Ma justice est proche, mon salut va paraître, Et mes bras jugeront les peuples ; Les îles espéreront en moi, Elles se confieront en mon bras.
Esaïe 60:9 Car les îles espèrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tête, Pour ramener de loin tes enfants, Avec leur argent et leur or, A cause du nom de l'Éternel, ton Dieu, Du Saint d'Israël qui te glorifie.
Psaumes 97:1 L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent !
Sophonie 2:11 L'Éternel sera terrible contre eux, Car il anéantira tous les dieux de la terre ; Et chacun se prosternera devant lui dans son pays, Dans toutes les îles des nations.

Réciroques

- isles
Genèse 10:5 C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
-
Psaumes 66:4 Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur ; Elle chante ton nom. -Pause.
- O let
Psaumes 67:4 (67:5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
-
Psaumes 96:12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
- Make
Psaumes 100:1 Psaume de louange. Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre !
- all his works
Psaumes 103:22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel !
- Sing unto
Psaumes 105:2 Chantez, chantez en son honneur ! Parlez de toutes ses merveilles !
-
Psaumes 113:3 Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré !
- Sing
Psaumes 149:1 Louez l'Éternel ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles !
- time
Cantique 2:12 Les fleurs paraissent sur la terre, Le temps de chanter est arrivé, Et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.
- isles
Esaïe 24:15 Glorifiez donc l'Éternel dans les lieux où brille la lumière, Le nom de l'Éternel, Dieu d'Israël, dans les îles de la mer ! -
- and rejoice
Esaïe 35:2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Éternel, la magnificence de notre Dieu.
- Break
Esaïe 52:9 Éclatez ensemble en cris de joie, Ruines de Jérusalem ! Car l'Éternel console son peuple, Il rachète Jérusalem.
- break
Esaïe 54:1 Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes plus ! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n'as plus de douleurs ! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l'Éternel.
- the mountains
Esaïe 55:12 Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix ; Les montagnes et les collines éclateront d'allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains.
-
Esaïe 65:18 Réjouissez-vous plutôt et soyez à toujours dans l'allégresse, A cause de ce que je vais créer ; Car je vais créer Jérusalem pour l'allégresse, Et son peuple pour la joie.
- Sing
Jérémie 31:7 Levez-vous, montons à Sion, vers l'Éternel, notre Dieu ! Car ainsi parle l'Éternel: Poussez des cris de joie sur Jacob, Éclatez d'allégresse à la tête des nations ! Élevez vos voix, chantez des louanges, et dites: Éternel, délivre ton peuple, le reste d'Israël !
- declare
Jérémie 31:10 Nations, écoutez la parole de l'Éternel, Et publiez-la dans les îles lointaines ! Dites: Celui qui a dispersé Israël le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau.
- shout
Sophonie 3:14 Pousse des cris de joie, fille de Sion ! Pousse des cris d'allégresse, Israël ! Réjouis-toi et triomphe de tout ton coeur, fille de Jérusalem !
- and rejoice
Zacharie 2:10 Pousse des cris d'allégresse et réjouis-toi, Fille de Sion ! Car voici, je viens, et j'habiterai au milieu de toi, Dit l'Éternel.
- and in
Malachie 1:11 Car depuis le lever du soleil jusqu'à son couchant, Mon nom est grand parmi les nations, Et en tout lieu on brûle de l'encens en l'honneur de mon nom Et l'on présente des offrandes pures ; Car grand est mon nom parmi les nations, Dit l'Éternel des armées.
- from
Matthieu 24:31 Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre.
- into
Marc 16:15 Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
-
Luc 2:31 Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
- other
Jean 10:16 J'ai encore d'autres brebis, qui ne sont pas de cette bergerie ; celles-là, il faut que je les amène ; elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger.
- unto
Actes 1:8 Mais vous recevrez une puissance, le Saint Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre.
-
Actes 8:8 Et il y eut une grande joie dans cette ville.
-
Romains 15:10 Nations, réjouissez-vous avec son peuple !
- such
Apocalypse 5:13 Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles !

Versets de Esaïe 42

Chapitres de Esaïe

Livres bibliques