Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Exode 16.13 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ex 16:13 Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp ; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.

KJV Ex 16:13 And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.

Références liées

the quails
The Hebrew TransHebrew\ selav, Chaldee selaiv, Syriac and Arabic selwa, is without doubt the quail, so the LXX render it, a large kind of quail. Josephus, ορτυξ, Ethopic, ferferat, and Vulgate, coturnices, quails, with which agree Philo and the Rabbins. The quail is a bird of the gallinaceous kind, somewhat less than a pigeon, but larger than a sparrow. Hasselquist describes the quail of the larger kind as very much resembling the red partridge, but not larger than the turtle dove; found in Judea as well as in the deserts of Arabia Petra and Egypt; and affording a most agreeable and delicate dish. *Num 11:31-33
*Psa 78:27-28, *105:40
the dew
Nombres 11:9 Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.

Réciroques

- even
Exode 16:6 Moïse et Aaron dirent à tous les enfants d'Israël: Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Éternel qui vous a fait sortir du pays d'Égypte.
- the morning
Exode 16:7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Éternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ?
-
Nombres 11:19 Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
- whole month
Nombres 11:20 mais un mois entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par les narines et que vous en ayez du dégoût, parce que vous avez rejeté l'Éternel qui est au milieu de vous, et parce que vous avez pleuré devant lui, en disant: Pourquoi donc sommes-nous sortis d'Égypte ?

Versets de Exode 16

Chapitres de Exode

Livres bibliques