Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ezéchiel 21.13 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ez 21:13 (21:18) Oui, l'épreuve sera faite ; Et que sera-ce, si ce sceptre qui méprise tout est anéanti ? Dit le Seigneur, l'Éternel.

KJV Ez 21:13 Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.

Références liées

Because
etc. or, When the trial hath been, what then, shall they not also belong to the despising rod? a trial. *Job 9:23
*2Co 8:2
contemn
Ezéchiel 21:10 (21:15) C'est pour massacrer qu'elle est aiguisée, C'est pour étinceler qu'elle est polie... Nous réjouirons-nous ? Le sceptre de mon fils méprise tout bois...
Ezéchiel 21:25 (21:30) Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme !
it shall
Ezéchiel 21:27 (21:32) J'en ferai une ruine, une ruine, une ruine. Mais cela n'aura lieu qu'à la venue de celui à qui appartient le jugement et à qui je le remettrai.

Réciroques

- twelve rods
Nombres 17:2 Parle aux enfants d'Israël, et prend d'eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères.
- in the
2 Chroniques 28:22 Pendant qu'il était dans la détresse, il continuait à pécher contre l'Éternel, lui, le roi Achaz.
- the rod
Ezéchiel 7:10 Voici le jour ! voici, il vient ! Le tour arrive ! La verge fleurit ! L'orgueil s'épanouit !
- she had
Ezéchiel 19:11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains ; Par son élévation elle dominait les branches touffues ; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.

Versets de Ezéchiel 21

Chapitres de Ezéchiel

Livres bibliques