Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ezéchiel 26.8 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ez 26:8 Il tuera par l'épée tes filles sur ton territoire ; il fera contre toi des retranchements, il élèvera contre toi des terrasses, et il dressera contre toi le bouclier.

KJV Ez 26:8 He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.

Références liées

he shall make
Ezéchiel 21:22 (21:27) Le sort, qui est dans sa droite, désigne Jérusalem, où l'on devra dresser des béliers, commander le carnage, et pousser des cris de guerre ; on dressera des béliers contre les portes, on élèvera des terrasses, on formera des retranchements.
2 Samuel 20:15 Ils vinrent assiéger Schéba dans Abel Beth Maaca, et ils élevèrent contre la ville une terrasse qui atteignait le rempart. Tout le peuple qui était avec Joab sapait la muraille pour la faire tomber.
Jérémie 52:4 La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; ils campèrent devant elle, et élevèrent des retranchements tout autour.
cast a mount
or, pour out the engine of shot, *Jer 6:6, *32:24 *marg.

Réciroques

- thrown
Jérémie 33:4 Car ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël, Sur les maisons de cette ville Et sur les maisons des rois de Juda, Qui seront abattues par les terrasses et par l'épée,
- her daughters
Ezéchiel 26:6 Ses filles sur son territoire Seront tuées par l'épée. Et ils sauront que je suis l'Éternel.

Versets de Ezéchiel 26

Chapitres de Ezéchiel

Livres bibliques