Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Genèse 32.3 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Gn 32:3 Jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Édom.

KJV Gn 32:3 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.

Références liées

sent
Malachie 3:1 Voici, j'enverrai mon messager ; Il préparera le chemin devant moi. Et soudain entrera dans son temple le Seigneur que vous cherchez ; Et le messager de l'alliance que vous désirez, voici, il vient, Dit l'Éternel des armées.
Luc 9:52 Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement.
Luc 14:31 Ou quel roi, s'il va faire la guerre à un autre roi, ne s'assied d'abord pour examiner s'il peut, avec dix mille hommes, marcher à la rencontre de celui qui vient l'attaquer avec vingt mille ?
Luc 14:32 S'il ne le peut, tandis que cet autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.
land
The land, or mountains, of Seir was situated south and east of the Dead Sea; forming a continuation of the eastern Syrian chain of mountains, beginning with Antilibanus, and extending from thence to the eastern gulf of the Red Sea.
Seir
Genèse 14:6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.
Genèse 33:14 Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur ; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon seigneur, à Séir.
Genèse 33:16 Le même jour, Ésaü reprit le chemin de Séir.
Genèse 36:6 Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.
Genèse 36:7 Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
Genèse 36:8 Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
Deutéronome 2:5 Ne les attaquez pas ; car je ne vous donnerai dans leur pays pas même de quoi poser la plante du pied: j'ai donné la montagne de Séir en propriété à Ésaü.
Deutéronome 2:22 C'est ainsi que fit l'Éternel pour les enfants d'Ésaü qui habitent en Séir, quand il détruisit les Horiens devant eux ; ils les chassèrent et s'établirent à leur place, jusqu'à ce jour.
Josué 24:4 Je donnai à Isaac Jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils descendirent en Égypte.
country
Heb. field
Edom
Genèse 25:30 Et Ésaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C'est pour cela qu'on a donné à Ésaü le nom d'Édom.

Réciroques

-
Genèse 36:1 Voici la postérité d'Ésaü, qui est Édom.
- mount Seir
Genèse 36:8 Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
- thy brother
Nombres 20:14 De Kadès, Moïse envoya des messagers au roi d'Édom, pour lui dire: Ainsi parle ton frère Israël: Tu sais toutes les souffrances que nous avons éprouvées.
- that goeth
Josué 11:17 depuis la montagne nue qui s'élève vers Séir jusqu'à Baal Gad, dans la vallée du Liban, au pied de la montagne d'Hermon. Il prit tous leurs rois, les frappa et les fit mourir.
- Seir
Josué 12:7 Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,
- Zoan
Psaumes 78:12 Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d'Égypte, dans les campagnes de Tsoan.
- mount
Ezéchiel 35:2 Fils de l'homme, tourne ta face vers la montagne de Séir, Et prophétise contre elle !
- with
Matthieu 5:25 Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.
- give
Luc 12:58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.

Versets de Genèse 32

Chapitres de Genèse

Livres bibliques